# Translation of WordPress - 6.7.x - Administration in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 12:24:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x - Administration\n"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "A jelenleg használt sablon nem képes widgeteket megjeleníteni, azaz nem rendelkezik oldalsávval. Miként tehető a sablon widget-baráttá? További információ a sablon widgetesítéséről <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">itt található</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:574
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget hozzáadása"

#: wp-admin/widgets-form.php:500
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "A kikapcsolt widgetek listáját teljesen ki fogja takarítani, és nem lesz mód az egyedi beállítások helyreállítására"

#: wp-admin/widgets-form.php:490
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inaktív widgetek eltávolítása"

#: wp-admin/widgets-form.php:453
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Egy widget bekapcsolása úgy történik, hogy ráhúzzuk az oldalsávra, vagy rákattintunk. A kikapcsoláshoz és a beállításainak törléséhez vissza kell húzni a widgetet a helyére."

#: wp-admin/widgets-form.php:449
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Kikapcsolás"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449
msgid "Available Widgets"
msgstr "Elérhető widgetek"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Akadálymentes üzemmód ki"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Akadálymentes üzemmód be"

#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Hiba a widget beállítási űrlap megjelenítésekor."

#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Változások elmentve."

#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget mentése"

#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Válasszuk ki a widget oldalsávját és helyzetét abban az oldalsávban."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "A widgetek oldalsávból történő elhúzása az eltávolításukhoz itt történik, de a beállításaik megmaradnak."

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Kikapcsolt widgetek"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ez az oldalsáv már nincs használatban és sehol sem jelenik meg az oldalon. Az összes modul eltávolításával eltüntethető ez a használaton kívüli oldalsáv."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Kikapcsolt oldalsáv (nincs használatban)"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Dokumentáció a Widgetekről</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Amikor sablon váltunk, általában az oldalsávok számának és beállításának megváltozásával jár, és ezek módosítása nem megy mindig simán. Ezért ha sablon váltás után egy modulunk eltűnt, az Inaktív területen meg fogjuk találni, minden beállításával együtt."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Sok téma egészen addig alap widgeteket mutat, amíg az oldalsávok nem kerülnek módosításra. Viszont, az alap widgetek nem fognak megjelenni a widget szerkesztő eszközben. Miután megtörtént az első widget változás, újra hozzá lehet adni azokat az Elérhető widgetek területről."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Hiányzó widgetek"

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "A Képernyő opciók részben lévő Akadálymentes üzemmód bekapcsolásával elérhetővé válnak a Hozzáadás és Szerkesztés gombok, a megfelelő helyre húzás helyett."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "A widgetek egy részét többször is fel lehet használni. Minden widgetnek lehet címet adni, ami meg is jelenik, már ez nem kötelező."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Amennyiben el akarjuk távolítani a widgetet, de a jövőbeni használatához el akarjuk tárolni a beállításait, akkor csak egyszerűen húzzuk az Inaktív widgetek területre. Innen bármikor visszaállíthatjuk őket. Ez akkor lehet nagy segítség, ha kevesebb számú, vagy különböző widget területtel rendelkező sablonokat kapcsolgatunk ki-, be."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Eltávolítás és újra felhasználás"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Az elérhető widgetek rész tartalmazza az összes widgetet, melyek közül szabadon lehet választani. Amint az oldalsávba kerül egy, kinyílik - lehetőséget adva a beállítások módosításához. Ha elégedettek vagyunk a widget beállításaival, akkor kattintsunk a Mentés gombra, és a widget üzemelni kezd a honlapon. A widget eltávolítása a Törlésre kattintással lehetséges."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "A widgetek a tartalomtól független részek, amelyeket bármelyik widgetek fogadására alkalmas területen elhelyezhetünk a sablonban (legelterjedtebben az oldalsávon). Az oldalsávba/widget területre egy önálló widgetet úgy telepítünk, hogy megfogjuk, és a kívánt területre húzzuk a widget címsorát. Alaphelyzetben csak az első widget terület van kinyitva. A további területre történő telepítéshez egyszerűen a címsorra kell kattintani, és a terület kinyílik."

#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "A blokk szerkesztő működéséhez JavaScript szükséges. Engedélyezzük a JavaScript futtatását a böngésződben, vagy telepítsük a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő bővítményt</a>."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "A blokk widgetek működéséhez JavaScript szükséges. Engedélyezzük a JavaScript futtatását a böngészőben vagy kapcsoljunk be a <a href=\"%s\">Klasszikus widgetek bővítményt</a>."

#: wp-admin/users.php:738
msgid "Other users have been removed."
msgstr "A többi felhasználó eltávolításra került."

#: wp-admin/users.php:730
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Az aktuális felhasználó törlése nem engedélyezett."

#: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263
msgid "User removed from this site."
msgstr "Felhasználó eltávolítva a honlapról."

#: wp-admin/users.php:710
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "A többi felhasználó törölve."

#: wp-admin/users.php:702
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Az aktuális felhasználó törlése nem engedélyezett."

#: wp-admin/users.php:692
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "A többi felhasználói szerepkör megváltoztatva."

#: wp-admin/users.php:684
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Az aktuális felhasználó nem rendelkezik a felhasználók módosítási jogával."

#: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "Changed roles."
msgstr "Szerepkör megváltoztatva."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:660
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Jelszó visszaállító hivatkozás elküldve %s felhasználónak."
msgstr[1] "Jelszó visszaállító hivatkozás elküldve %s felhasználónak."

#: wp-admin/users.php:657
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Jelszó visszaállító link elküldve."

#: wp-admin/users.php:629
msgid "New user created."
msgstr "Új felhasználó létrehozva."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:616
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s felhasználó törölve."
msgstr[1] "%s felhasználó törölve."

#: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User deleted."
msgstr "Felhasználó törölve."

#: wp-admin/users.php:569
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nincsenek jóváhagyott, eltávolításra kijelölt felhasználók."

#: wp-admin/users.php:565
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Eltávolítás megerősítése"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:537
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó eltávolításához.</strong>"

#: wp-admin/users.php:523
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Az alábbi felhasználók törlésre lettek kijelölve:"

#: wp-admin/users.php:521
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ezt a felhasználót törlésre jelöltük:"

#: wp-admin/users.php:518
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Felhasználók eltávolítása a honlapról"

#: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók eltávolítására."

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Felhasználók eltávolítása nem engedélyezett."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nincsenek törlésre kijelölt felhasználók."

#: wp-admin/users.php:406
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Mit tegyünk ezen felhasználók tartalmaival?"

#: wp-admin/users.php:404
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Mi történjen a felhasználó által létrehozott tartalommal?"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:370
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Az aktuális felhasználót nem lehet törölni.</strong>"

#: wp-admin/users.php:356
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Ezeket a felhasználókat törlésre jelöltük:"

#: wp-admin/users.php:354
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Az alábbi felhasználó törlésre lett kijelölve:"

#: wp-admin/users.php:345
msgid "Please select an option."
msgstr "Válasszunk egy lehetőséget."

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Felhasználók törlése"

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó eltávolításához."

#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó eltávolításához."

#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Felhasználó törlése erről a helyről nem engedélyezett."

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Az egyik kijelölt felhasználó nem tagja ennek a honlapnak."

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Felhasználói lista"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Felhasználói lista navigáció"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Felhasználói lista szűrő"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Szerepkörök és jogok leírása</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Dokumentáció a felhasználók kezeléséről</a>"

#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "A <strong>Jelszó visszaállítás küldése</strong> e-mailt küld a felhasználónak egy hivatkozással, ahol új jelszót tud beállítani."

#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "A <strong>Nézet</strong> egy nyilvános szerzői archívumba visz, amely felsorolja a felhasználó által közzétett összes bejegyzést."

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "A <strong>Törlés</strong> a Felhasználó törlése képernyőre vezet, a megerősítéshez, ahol a felhasználói fiók és a hozzájuk tartozó tartalom véglegesen törölhető. Több felhasználó egyidejű törlése a Csoportműveletekkel lehetséges."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "Az <strong>Eltávolítás</strong> lehetővé teszi, hogy felhasználókat távolítsunk el a honlapunkról a tartalom törlése nélkül. A Csoportművelet segítségével egyszerre több felhasználó is eltávolítható."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "A <strong>Szerkesztés</strong> hivatkozás a bejegyzés szerkesztő képernyőjére visz bennünket. Ez a képernyő a bejegyzés címére kattintással is elérhető."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Ha a sor fölé mozgatjuk az egeret, megjelennek a felhasználók kezeléséhez elérhető műveletek hivatkozásai. A következő műveleteket lehet elvégezni:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Az összes, adott felhasználó által jegyzett bejegyzés megtekinthető a Bejegyzés oszlopban látható számjegyre történő kattintással."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "A bal felső rész Felhasználói szerepek használatával a felhasználók szűrhetőek; mutassa az Összes, az Adminisztrátor, a Szerkesztő, a Szerző, a Közreműködő és a Feliratkozó szerepköröket. Alapértelmezésben az összes felhasználó látható. Nem használt felhasználói szerepkörök nem kerülnek megjelenítésre."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "A Képernyő opciók fül használatával az egyedi kívánságnak és döntésnek megfelelően elrejthetőek/megjeleníthetőek oszlopok és az, hogy mennyi felhasználót szeretnénk látni egy képernyőn."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "A megjelenés testreszabásának többféle lehetősége van:"

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New User button at the top of the screen or Add New User in the Users menu section."
msgstr "Új felhasználó hozzáadásához a képernyő felső részén található Új felhasználó hozzáadása feliratra kell kattintani, vagy a Felhasználók menü részben lévő Új hozzáadás feliratra."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Ezen a képernyőn az oldal felhasználói kerültek listázásra. Egy-egy felhasználónak öt szerepköre, felhasználói szintje lehetséges, amelyet az oldal adminisztrátora állít be: Adminisztrátor, Szerkesztő, Szerző, Közreműködő, vagy Feliratkozó. Az Adminisztrátornál kisebb szerepkörrel, felhasználói jogosultsággal rendelkezők bejelentkezésük után - a felhasználói szintjüknek megfelelően - kevesebb lehetőséget érhetnek el a Vezérlőpulton."

#: wp-admin/user-new.php:628
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "Új felhasználó számára e-mail küldése a felhasználói adatairól"

#: wp-admin/user-new.php:625
msgid "Send User Notification"
msgstr "Felhasználói tájékoztatás küldése"

#: wp-admin/user-new.php:612
msgid "Type the password again."
msgstr "Az új jelszót mégegyszer meg kell adni."

#: wp-admin/user-new.php:594
msgid "Generate password"
msgstr "Jelszó létrehozása"

#: wp-admin/user-new.php:513
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Hozzunk létre egy új felhasználót, és adjuk ehhez a honlaphoz."

#: wp-admin/user-new.php:484 wp-admin/user-new.php:651
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "Felhasználó hozzáadása a megerősítéshez szükséges e-mail kiküldése nélkül"

#: wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:648
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Megerősítő e-mail kihagyása"

#: wp-admin/user-new.php:450
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail cím vagy felhasználónév"

#: wp-admin/user-new.php:449
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Adjuk meg egy létező felhasználó e-mail címét vagy nevét a honlapra történő meghíváshoz. A meghívott egy e-mailt kap amelyben a meghívás elfogadásának megerősítésére kérjük fel."

#: wp-admin/user-new.php:445
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Adjuk meg egy létező felhasználó e-mail címét a honlapra történő meghíváshoz. A meghívott egy e-mailt kap amelyben meg kell erősítenie a meghívás elfogadását."

#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/network/site-users.php:243
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272
msgid "User added."
msgstr "Felhasználó hozzáadva"

#: wp-admin/user-new.php:366
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "A felhasználó létre lett hozva, de nem tudtuk hozzáadni az oldalhoz"

#: wp-admin/user-new.php:363
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "A felhasználót nem lehetett hozzáadni az oldalhoz"

#: wp-admin/user-new.php:360
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "A felhasználó már tagja ennek a honlapnak."

#: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/users.php:641
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Felhasználó szerkesztése"

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Felhasználó hozzáadva a honlaphoz."

#: wp-admin/user-new.php:348
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Meghívólevél elküldve a felhasználónak. A visszaigazoló hivatkozásra kell kattintani, hogy a honlapunkhoz hozzáadhassuk."

#: wp-admin/user-new.php:345
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "A meghívás továbbítva a leendő felhasználó felé. A megerősítő hivatkozásra kattintás után fog létrejönni a felhasználói fiók."

#: wp-admin/user-new.php:310
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Új felhasználók létrehozásának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Az adminisztrátorok természetesen minden adminisztrációs lehetőséget elérhetnek."

#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "A szerkesztők publikálhatják a bejegyzéseket, szerkeszthetik őket, és más emberek bejegyzéseit is, stb."

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "A szerzők közzétehetik és szerkeszthetik a saját bejegyzéseiket, és lehetőségük van fájlokat feltölteni."

#: wp-admin/user-new.php:300
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "A közreműködők írhatnak új bejegyzést, és szerkeszthetik is azt, de nem tudják közzétenni azokat, és média fájlokat felölteni sem."

#: wp-admin/user-new.php:299
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "A feliratkozók elolvashatják a hozzászólásokat, hozzászólhatnak, kaphatnak hírleveleket stb., de nem hozhatnak létre tartalmakat a honlapon."

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ez itt egy általános áttekintés a különböző felhasználói jogkörökről és a hozzájuk tartozó jogokról:"

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "User Roles"
msgstr "Felhasználói szerepkörök"

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Befejezésül ne felejtsünk kattintani a képernyő alján megtalálható Új felhasználó hozzáadása feliratra."

#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Alapértelmezésként a felhasználó kap egy e-mail üzenetet, amelyben tájékoztatást kap arról, hogy felhasználóként került regisztrálásra a honlapon. Ez az üzenet tartalmazza a jelszó beállításának hivatkozását. Vegyük ki a jelölést a dobozból, ha nem szeretnénk, hogy ezt a fajta üzenetet megkapja a felhasználó."

#: wp-admin/user-new.php:278
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Az új felhasználók automatikusan kapnak egy jelszót, amelyet a bejelentkezésüket követően változtatni tudnak. A jelszó megtekinthető és módosítható a 'Jelszó megjelenítése' gombra történő kattintással. A felhasználónév nem módosítható."

#: wp-admin/user-new.php:276
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Az új felhasználók kapni fognak egy levelet, ami tudatja velük, hogy felhasználóként hozzá lettek adva a honlaphoz. Az e-mail tartalmazza a jelszavát is. Ha nem szeretnénk az üdvözlő e-mailt küldeni, jelöljük be ezt a jelölődobozban."

#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Mivel ez egy Multisite telepítés, lehetséges a hálózaton már létező felhasználókat hozzáadni, a felhasználónevük, vagy e-mail címük megadásával, és egy szerepkör meghatározásával. További lehetőségekhez, mint például jelszó megadáshoz Hálózat Adminisztrátornak kell lenni, és Hálózat-kezelő > Összes felhasználó oldalon a felhasználó neve fölé mozgatva az egeret a Szerkesztés lehetőséget választani."

#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Új felhasználó hozzáadásához a képernyőn látható űrlapot kell kitölteni, majd az alul található Új felhasználó hozzáadása feliratra kattintani."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:137
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] együttműködési kérelem visszaigazolás"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:124
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"Ez az e-mail cím a(z) \"%1$s\" oldalhoz új felhasználóként lett hozzáadva. \n"
"A felhasználói fiók aktiválásához megerősítés szükséges.\n"
"\n"
"Weboldal címe: %2$s\n"
"Felhasználói szerepkör: %3$s\n"
"\n"
"A felhasználói fiók aktiválásához a következő linkre kell kattintani:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók létrehozására."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon felhasználót létrehozni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:995 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1103
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Értesítés elvetése."

#: wp-admin/user-edit.php:944
msgid "Update User"
msgstr "Felhasználó módosítása"

#: wp-admin/user-edit.php:944
msgid "Update Profile"
msgstr "Adatlap módosítása"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:930
msgid "Denied: %s"
msgstr "Elutasítva: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:916
msgid "Capabilities"
msgstr "Képességek"

#: wp-admin/user-edit.php:912
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "További képességek"

#: wp-admin/user-edit.php:863
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:862
msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Ha ez egy fejlesztői webhely, akkor az alkalmazásjelszavak engedélyezéséhez <a href=\"%s\">beállíthatja ennek megfelelően a környezet típusát</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:857
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Az alkalmazásjelszó funkcióhoz HTTPS szükséges, amely nincs engedélyezve ezen a webhelyen. "

#: wp-admin/user-edit.php:840
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a webhelyünk csak Alapszintű azonosítást használ, ami nem kompatibilis az Alkalmazás jelszavakkal."

#: wp-admin/user-edit.php:835
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Új alkalmazás jelszó hozzáadása"

#: wp-admin/user-edit.php:821
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Alkalmazás jelszó létrehozása szükséges, a felhasználó frissítése nélkül."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Az alkalmazások jelszavai hozzáférést biztosítanak a <a href=\"%1$s\">a %2$s webhelyhez a hálózaton, mivel Ön kiemelt rendszergazdai jogokkal rendelkezik</a>."
msgstr[1] "Az alkalmazások jelszavai hozzáférést biztosítanak a <a href=\"%1$s\">mind %2$s webhelyhez a hálózaton, mivel Ön kiemelt rendszergazdai jogokkal rendelkezik</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:789
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Az alkalmazásjelszavak hozzáférést biztosítanak <a href=\"%1$s\">a telepítés %2$s oldalához, melyre engedélye van</a>."
msgstr[1] "Az alkalmazásjelszavak hozzáférést biztosítanak <a href=\"%1$s\"> a telepítés összesen %2$s oldalához, melyre engedélye van</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Az alkalmazásjelszavak lehetővé teszik a hitelesítést nem interaktív rendszerek, például XML-RPC vagy REST API-n keresztül, a tényleges jelszó megadása nélkül. Az alkalmazásjelszavak könnyen visszavonhatóak. Nem használhatóak hagyományos bejelentkezéshez a webhelyére."

#: wp-admin/user-edit.php:776
msgid "Application Passwords"
msgstr "Alkalmazás jelszavak"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:766
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s kijelentkezése az összes eszközből."

#: wp-admin/user-edit.php:762
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Kijelentkezés minden eszközről"

#: wp-admin/user-edit.php:754
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Elveszett a mobil telefonunk, vagy bejelentkezve maradtunk egy nyilvános számítógépen? Lehetőség van minden helyről kijelentkezni úgy, hogy ezen a helyen bejelentkezve maradhatunk."

#: wp-admin/user-edit.php:744
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Csak erről a helyről vagyunk belépve."

#: wp-admin/user-edit.php:742 wp-admin/user-edit.php:752
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Kijelentkezés minden helyről"

#: wp-admin/user-edit.php:740 wp-admin/user-edit.php:750
#: wp-admin/user-edit.php:760
msgid "Sessions"
msgstr "Munkamenetek"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:729
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Kiküld %s felhasználónak egy hivatkozást a jelszó visszaállításához. Ez nem változtatja meg a jelenlegi jelszavát és nem is kényszeríti ki a változtatást."

#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Visszaállító hivatkozás küldése"

#: wp-admin/user-edit.php:700
msgid "Type the new password again."
msgstr "Írja be újra az új jelszót."

#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Type your new password again."
msgstr "Az új jelszót mégegyszer meg kell adni."

#: wp-admin/user-edit.php:694
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ismételjük meg az új jelszót"

#: wp-admin/user-edit.php:686
msgid "Cancel password change"
msgstr "Jelszócsere megszakítása"

#: wp-admin/user-edit.php:676
msgid "Set New Password"
msgstr "Új jelszó beállítása"

#: wp-admin/user-edit.php:673
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"

#: wp-admin/user-edit.php:669
msgid "Account Management"
msgstr "Felhasználói fiók kezelése"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:630
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Az adatlap képének cseréjére a Gravatar oldalon van lehetőség</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:622
msgid "Profile Picture"
msgstr "Adatlap-kép"

#: wp-admin/user-edit.php:617
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Néhány személyes adat beírásával megosztató a nyilvánossággal a legszükségesebb életrajzi információ. Sohase feledjük, hogy ez bármikor nyilvános lehet; kényes adatokat ne adjunk meg!"

#: wp-admin/user-edit.php:615
msgid "Biographical Info"
msgstr "Életrajzi információ"

#: wp-admin/user-edit.php:611
msgid "About the user"
msgstr "A felhasználóról"

#: wp-admin/user-edit.php:611
msgid "About Yourself"
msgstr "Bemutatkozás"

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:561
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "A jelenlegi e-mail cím cseréje (az új cím: %s) függőben van."

#: wp-admin/user-edit.php:551
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ha ez megváltozik, akkor küldünk egy megerősítő e-mail-t az új címre. <strong>Az új cím nem lesz aktív annak megerősítéséig.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:542
msgid "Contact Info"
msgstr "Kapcsolati adatok"

#: wp-admin/user-edit.php:504
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nyilvánosan megjelenő név"

#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"

#: wp-admin/user-edit.php:493 wp-admin/user-new.php:551
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"

#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:547
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"

#: wp-admin/user-edit.php:481
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "A főadmin jogosultságot nem lehet elvenni ettől a felhasználótól, mivel az övé a hálózati adminisztrációs e-mail cím."

#: wp-admin/user-edit.php:479
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Ezen felhasználó számár Hálózati Szuper Admin jogok adása."

#: wp-admin/user-edit.php:446
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "A felhasználónevet nem lehet módosítani."

#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Eszköztár mutatása az oldal megtekintésekor"

#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Gyorsbillentyűk bekapcsolása a hozzászólás moderálásához."

#: wp-admin/user-edit.php:328
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Kapcsoljuk ki a szintaktikai kiemelőt a kód szerkesztése közben"

#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Szintaktikai kiemelő"

#: wp-admin/user-edit.php:304
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Szövegszerkesztő kikapcsolása bejegyzés írásakor"

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Visual Editor"
msgstr "Grafikus szerkesztő"

#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Personal Options"
msgstr "Személyes beállítások"

#: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:388
#: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-new.php:503 wp-admin/users.php:787
#: wp-admin/network/site-users.php:316
msgid "Add Existing User"
msgstr "Létező felhasználó hozzáadása"

#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Hiba történt az e-mail cím mentése közben, a műveletet meg kell ismételni."

#: wp-admin/user-edit.php:225
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Irány a felhasználókhoz"

#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "User updated."
msgstr "Felhasználó módosítva."

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Profile updated."
msgstr "Adatlap frissítve."

#: wp-admin/user-edit.php:206
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ez a felhasználó Szuper Admin jogokkal rendelkezik."

#: wp-admin/user-edit.php:78
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentáció a Felhasználói profilokról</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ne feledkezzünk meg az Adatlap frissítése feliratra kattintani, ha befejeztük a módosításokat."

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "A kötelező mezők jelzettek: alapvetően opcionálisak. Az adatlap információk csak akkor fognak megjelenni, ha a sablon beállítása ezek megjelenítésére vannak beállítva."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "A kilépés minden eszközből gombra kattintva kiléphetünk minden eszközünkről, legyen az mobiltelefon, vagy egy nyilvános számítógép, amelyről korábban bejelentkezve maradtunk."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "A felhasználónév nem változtatható meg, de a további mezők használatával megadható az igazi név, vagy becenév, és beállítható, hogy melyik név jelenjen meg a bejegyzéseknél."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "A WordPress adminisztrációs felületének használatához bármilyen eltérő nyelvet kijelölhetünk, anélkül, hogy ez a honlap látogatóinak a nyelvi megjelenést befolyásolná."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Lehetőség van jelszó változtatásra, gyorsbillentyűk bekapcsolására, a WordPress belső színsémájának megváltoztatására, és a vizuális szerkesztő (WYSIWYG) kikapcsolására, és még sok minden másra. Az Eszköztár (régi nevén Admin sáv) elrejthető a honlap külső részén, azonban nem lehet kikapcsolni az adminisztrációs felületeken."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Az adatlap oldal információkat tartalmaz a felhasználóról (&#8220;felhasználói fiók&#8221;) valamint, néhány WordPress használatával kapcsolatos beállítást is."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Edit User %s"
msgstr "%s felhasználó szerkesztése"

#: wp-admin/upload.php:409
msgid "Media items list"
msgstr "Médialista"

#: wp-admin/upload.php:408
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Médialista navigáció"

#: wp-admin/upload.php:407
msgid "Filter media items list"
msgstr "Médiatételek listájának szűrése"

#: wp-admin/upload.php:395
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Amennyiben egy média fájl nincs egyetlen bejegyzéshez sem kapcsolva, akkor ez a Csatolva mezőben látszik, és a Csatolásra kattintva egy kis ablakban kiválaszthatjuk, a bejegyzést, vagy oldalt, amihez a fájlt csatolni szeretnénk."

#: wp-admin/upload.php:393
msgid "Attaching Files"
msgstr "Fájlok csatolása"

#: wp-admin/upload.php:386
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>Fájl letöltése</strong> segítségével letölthetjük az eredeti fájlt."

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "Az <strong>URL másolása</strong> a médiafájl URL-címét a vágólapra másolja."

#: wp-admin/upload.php:384
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "A <strong>Nézet</strong> funkció a fájl nyilvános megjelenítési oldalára viszi."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "A <strong>Végleges törlés</strong> törli a fájlt a médiakönyvtárból (valamint minden olyan bejegyzésből, amelyhez jelenleg csatolva van)."

#: wp-admin/upload.php:382
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "A <strong>Szerkesztés</strong> egy egyszerű képernyőre vezet, ahol szerkeszthetjük az adott fájl metaadatait. Ezt a képernyőt a médiafájl nevére vagy előnézetiképre kattintva is elérhetjük."

#: wp-admin/upload.php:380
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Ha egy sor fölé visszük az egérmutatót, műveletek jelennek meg, amelyek lehetővé teszik a médiaelemek kezelését. A következő műveleteket hajthatjuk végre:"

#: wp-admin/upload.php:371
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Lehetséges a táblázat tartalmát a típus/állapot vagy dátum alapján szűkíteni a média tábla feletti legördülőmenüből."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Minden feltöltött fájl a Média könyvtárba kerül, ahol a legutóbb feltöltött elemek kerülnek előre. A Képernyő opciók fülön testre lehet szabni a megjelenítést."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:236
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "A Médiakönyvtár rácsnézetéhez JavaScript szükséges.<a href=\"%s\">Váltás listanézetre</a>."

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Dokumentáció a Médiatárról</a>"

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Lehetőség van egyes elemek törlésére és a bővített szerkesztő felület elérésére a részleteket tartalmazó párbeszédablakból."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "A párbeszéd ablak tetején lévő gombokkal, vagy a billentyűzet jobbra és balra nyilaival gyorsan navigálhatunk a média elemek között."

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Egy média elemre kattintás után a Csatolmány részletek párbeszéd ablak nyílik meg, amelyben megtekinthetjük az előnézetet és gyors szerkesztéseket is elvégezhetünk. Minden változás automatikusan mentésre kerül."

#: wp-admin/upload.php:182
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Médiaelemek törléséhez kattintsunk a Csoportos kijelölés gombra a képernyő tetején. Válasszuk ki a törlendő elemeket, és kattintsunk a Kiválasztott törlése gombra. A Kiválasztás törlés gomb visszavisz a média megtekintéshez."

#: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "A média tartalmak megtekinthetőek egyszerű rácsnézetben, vagy egy listában. A nézetek közt váltani a jobbra fent lévő ikonokkal lehet."

#: wp-admin/upload.php:180
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Minden feltöltött fájlt listázunk a Médiatárban és a legutóbbiakkal kezdjük."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Hiba történt a médiafájl mentése során."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s médiafájl visszaállítva a Lomtárból."
msgstr[1] "%s médiafájl visszaállítva a Lomtárból."

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Médiafájl helyreállítva a Lomtárból."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s médiafájl a Lomtárba helyezve."
msgstr[1] "%s médiafájl a Lomtárba helyezve."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Médiafájl a Lomtárba helyezve."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s médiafájl végleg törölve."
msgstr[1] "%s médiafájl végleg törölve."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "A médiafájl véglegesen törölve."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s médiafáj-csatolmány leválasztva"
msgstr[1] "%s médiafáj-csatolmány leválasztva"

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Média fájl leválasztva."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s média fájl csatolva."
msgstr[1] "%s média fájl csatolva."

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Média fájl csatolva."

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "A WordPress adatbázis sikeresen frissítve!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "A frissítés elkészült"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress adatbázis frissítése"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Az adatbázis frissítése eltarthat egy ideig, szóval legyünk türelemmel."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "A WordPress frissítve! A következő és egyben utolsó lépésként frissítenünk kell az adatbázist a legújabb verzióra."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Az adatbázis frissítése szükséges"

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "A WordPress adatbázis már frissítve van."

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Nem kell új verziót telepíteni"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; frissítés"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Sablon telepítése feltöltött fájlból: %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "%s sablon telepítése"

#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Sablonok telepítése"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bővítmény telepítése feltöltött fájlból: %s"

#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Csak .zip archívumokat lehet feltölteni."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "%s bővítmény telepítése"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "A bővítmény bekapcsolása nem sikerült, mert <strong>végzetes hibát</strong> generált."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Bővítmény újra bekapcsolva."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Bővítmény újraaktiválása"

#: wp-admin/update-core.php:1117
msgid "Check again."
msgstr "Újraellenőrzés."

#. translators: Last update time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/update-core.php:1115
msgid "g:i a T"
msgstr "H:i T"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1111
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Legutóbbi ellenőrzés: %1$s %2$s."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1104
msgid "Current version: %s"
msgstr "Jelenlegi verzió: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1086
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Jelöljünk ki legalább egy bővítményt frissítésre."

#: wp-admin/update-core.php:1076
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Jelöljünk ki legalább egy sablont frissítésre."

#: wp-admin/update-core.php:1068
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "A frissítés néhány percet vehet igénybe. Ha nincs 5 percen belül visszajelzés, vagy hibára fut, akkor nézzük meg a fenti Súgó szakaszt."

#: wp-admin/update-core.php:1053
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">A WordPress frissítésének dokumentációja</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Gyakori hibák</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1043
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Bővítmény és sablon visszaállítása"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Kevesebb erőforrással rendelkező rendszereken az erőforrás-korlátok elérése kiesésekhez vezethetnej. Ha a frissítési folyamat során probléma merül fel, hozzunk létre egy támogatási fórumtémát, és a probléma címében hivatkozzunk a <strong>Rollback</strong>-re a címben."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Ez a funkció létrehozza az átmeneti bővítmény és sablon biztonsági mentési könyvtárakat, még a frissítés előtt.  Ez a másolat azért kell, hogy hiba esetén vissza lehessen állítani a sablon vagy a bővítmény korábbi állapotát."

#: wp-admin/update-core.php:1019
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Az automatikus frissítéseket engedélyezhetjük vagy letilthatjuk minden egyes sablonhoz vagy beépülő bővítményhez. Az automatikus frissítést engedélyező sablonok vagy beépülő bővítmények a következő automatikus frissítés becsült dátumát jelenítik meg. Az automatikus frissítés a WP-Cron feladatütemezési rendszerétől függ."

#: wp-admin/update-core.php:1011
msgid "How to Update"
msgstr "Hogyan frissítsünk?"

#: wp-admin/update-core.php:1005
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Fordítások</strong> &mdash; A WordPress nyelvi fájljainak frissítése megtörténik, ha más egyéb dolog is frissül. Amennyiben ezek a fájlok nem érhetőek el, <strong>kattintsunk a &#8220;Fordítások frissítése&#8221;</strong> gombra."

#: wp-admin/update-core.php:1002
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Sablonok és Bővítmények</strong> &mdash; Ezen a képernyőn az egyes sablonok vagy bővítmények frissítéséhez használjuk ezen a képernyőn a megfelelő jelölőnégyzetet, majd <strong>kattintsunk a kívánt &#8220;Frissítés&#8221; gombra</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "A legtöbb esetben a Wordpress a háttérben elvégzi a karbantartó és a biztonsági frissítéseket."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; a telepített WordPress frissítése rendkívül egyszerű művelet, csak <strong>kattintsunk a  &#8220;Frissítés most&#8221; gombra</strong>, ha a frissítés elérhetőségét jelző figyelmeztetés megjelenik."

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Amennyiben egy frissítés elérhetővé válik, az Eszköztáron és a navigációs menüben egy figyelmeztetés fog megjelenni."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Ezen a képernyőn frissíthetjük a legutóbbi verzióra a WordPress-t , valamint a WordPress.org könyvtárból származó sablonjainkat, bővítményeinket és ezek fordításait."

#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress frissítés"

#: wp-admin/update-core.php:872
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress frissítés"

#: wp-admin/update-core.php:829
msgid "New translations are available."
msgstr "Új fordítások érhetőek el."

#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ez a frissítés nem működik a telepített WordPress jelenlegi verziójával."

#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ez a frissítés nem működik a telepített WordPress és a PHP jelenlegi verziójával."

#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Sablonok frissítése"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Megjegyzés:</strong> Minden sablonfájl módosítás el fog veszni. Javasoljuk a <a href=\"%s\">gyermek sablonok</a> használatát a módosításhoz."

#: wp-admin/update-core.php:660
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "A következő sablonok új verziója érhető el. Válasszuk ki a frissítendő sablonokat, majd kattintsunk a &#8220;Sablonok frissítése&#8220; gombra."

#: wp-admin/update-core.php:643
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Minden sablon naprakész."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Jelenleg a(z) %1$s verzió van telepítve. Frissítsünk a(z) %2$s verzióra!"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "View version %s details."
msgstr "%s verzió részletei"

#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Ez a frissítés nem működik a jelenleg használt PHP verzióval."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "WordPress %s kompatibilitás: ismeretlen"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %s kompatibilitás: 100%% (a szerző szerint)"

#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "A következő bővítmények új verziója érhető el. Válasszuk ki a frissítendő bővítményeket, majd kattintsunk a &#8220;Bővítmények frissítése&#8220; gombra."

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Minden bővítmény naprakész."

#: wp-admin/update-core.php:435
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Ez a webhely nem kap automatikus frissítéseket a WordPress új verzióihoz."

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Az automatikus frissítések engedélyezése a WordPress minden új verziójára."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Ez a webhely kizárólag a WordPress karbantartó és biztonsági frissítéseit kapja meg automatikusan."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Váltás automatikus frissítésre kizárólag a karbantartási és biztonsági kiadások esetén."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Ez a webhely minden új WordPress-verzióra automatikusan fog frissülni."

#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez a webhely verziókontroll alatt áll. Az automatikus frissítések le vannak tiltva."

#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "A WordPress mostantól csak karbantartó és biztonsági frissítéseket fog automatikusan telepíteni."

#: wp-admin/update-core.php:309
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "A WordPress automatikus új verzióra frissítése bekapcsolva. Köszönjük!"

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Tudjunk meg többet a WordPress %2$s verziójáról</a>."

#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Frissítés közben a honlap karbantartási üzemmódba áll. A frissítés befejezésekor normál üzemmódra fog visszatérni."

#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "A WordPress naprakész."

#: wp-admin/update-core.php:272
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "A WordPress fejlesztői verziója van használatban."

#: wp-admin/update-core.php:262
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Fontos:</strong> Frissítés előtt <a href=\"%1$s\">készítsünk biztonsági másolatot az adatbázisról és a fájlokról</a>. Ha segítségre van szükségünk a frissítésekkel kapcsolatban, keressük fel a <a href=\"%2$s\">WordPress frissítése</a> dokumentációs oldalt."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Új WordPress verzió érhető el."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Rejtett frissítések elrejtése"

#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Rejtett frissítések mutatása"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "A WordPress %s verzió <strong>angol nyelvű (US)</strong> változatának telepítési előkészülete van folyamatban. Lehetséges, hogy ennek a frissítésnek nyelvi fájlja össze fog akadni a jelenleg használatban lévő fordítással. Tanácsos lenne megvárni a lefordított verzió megjelenését."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Ez a honosított verzió tartalmazza a fordításokat és egyéb, a honosításhoz szükséges módosításokat."

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Ezen frissítés visszahozása"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Ezen frissítés elrejtése"

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "A WordPress %1$s verzióról <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> verzióra manuálisan frissíthet:"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nem lehetséges a frissítés, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> a MySQL %3$s, vagy annál magasabb verzióját igényli a futtatáshoz. A jelenleg használt verzió: %4$s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nem lehetséges a frissítés, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> a PHP %3$s, vagy annál magasabb verzióját igényli a futtatáshoz. A jelenleg használt verzió: %4$s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "A frissítés nem lehetséges, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> verziójához a PHP %3$s, vagy magasabb verziója, valamint a MySQL %4$s vagy magasabb verziója szükséges. Jelenleg a PHP %5$s és a MySQL %6$s verziói állnak rendelkezésre."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "%s verzió újratelepítése"

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Manuálisan frissíthet a legújabb éjszakai összeállításra:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Frissítsünk a legutóbbi %s fejlesztői verzióra"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a honlap frissítéséhez."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Amennyiben szeretnénk a kategóriákat címkévé konvertálni (vagy éppen fordítva), használjuk az Importálás képernyőről elérhető <a href=\"%s\">Kategória és Címke konvertáló</a>t."

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Dokumentáció az Eszközökről</a>"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "A kategória és címke konvertáló hivatkozás az Importáló képernyőre fog vinni, amelyen a kategória és címke konvertáló egy a feltelepíthető bővítmények közül. Amint a bővítmény telepítésre került az Aktiválás &amp; Importáló futtatása hivatkozás egy olyan képernyőre fog vinni, ahol címkéket kategóriákká lehet konvertálni, és akár fordítva is."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "A kategóriákat lehetséges alá és fölé rendelni, ezáltal alkategóriákat kialakítani. A címkék között nem lehetséges ilyen szerkezetet kialakítani. A felhasználók általában elkezdik egyiket használni, majd később rájövünk, hogy talán a másik jobban illik a tartalom rendszerezéséhez."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1246
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s törlése"

#: wp-admin/themes.php:733
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Szülő sablon telepítése"

#: wp-admin/themes.php:664
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: wp-admin/themes.php:655 wp-admin/network/themes.php:470
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "A következő sablonok telepítve vannak, de hiányosak."

#: wp-admin/themes.php:654
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sérült sablon"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:622 wp-admin/themes.php:992
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "%s élő előnézete"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:608 wp-admin/themes.php:979
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "%s testreszabása"

#: wp-admin/themes.php:597 wp-admin/themes.php:968
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Bekapcsolva:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:955
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "%s sablon részleteinek megtekintése"

#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:825
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Új verzió érhető el. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Frissítés most</button>"

#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "A sablon már nem lesz automatikusan frissítve."

#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "A sablon automatikusan frissülni fog."

#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "A sablont nem sikerült újraindítani, mivel <strong>végzetes hiba</strong> lépett fel."

#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Theme resumed."
msgstr "Sablon újraindítva."

#: wp-admin/themes.php:301
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Nem lehet törölni egy sablont, amíg van aktív gyermek sablonja."

#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
msgid "Theme deleted."
msgstr "Sablon törölve."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "New theme activated."
msgstr "Új sablon bekapcsolva."

#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
msgid "Visit site"
msgstr "A honlap megtekintése"

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "A beállítások elmentve és a sablon bekapcsolva."

#: wp-admin/themes.php:263
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "A jelenleg használt sablon sérült. Visszaálltunk az alapértelmezettre."

#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:463
msgid "Search installed themes"
msgstr "Telepített sablonok keresése"

#: wp-admin/themes.php:230
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Biztosan törölni akarjuk ezt a sablont?\n"
"\n"
"Kattintsunk a 'Mégse' gombra a művelet megszakításához, vagy az 'OK' gombra a megerősítéshez."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Dokumentáció a Sablonok kezeléséről</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Sablonok használatának dokumentációja</a>."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Az automatikus frissítéseket engedélyezhetjük vagy letilthatjuk minden egyes sablonhoz. Az automatikus frissítés engedélyezett sablonai a következő automatikus frissítés becsült dátumát jelenítik meg. Az automatikus frissítés a WP-Cron feladatütemezési rendszerétől függ."

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Előnézet és testreszabás"

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Amennyiben az előnézetet kisebb monitoron tesszük meg, a bal oldali panel alján lévő gombra kattintva a nézetet kisebbre vehetjük, a megjelenést összezárhatjuk. Ezzel elrejtjük a panelt, és így több teret biztosíthatunk a sablon megtekintéséhez. A panelt ismét megjeleníthetjük, ha ugyanerre az ikonra mégegyszer kattintunk."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "A sablon az előnézet során teljesen interaktív &mdash; a különböző oldalak közötti navigáció során megtekinthetjük, hogy miként kezeli a bejegyzéseket, archívumot és a különböző oldal mintasablonokat. A beállításoktól függően eltérőek lehetnek a sablon szolgáltatásai az előnézetben és a valóságban. Az új beállítások mentése és bekapcsolása egyetlen lépésben történhet, csak a menü alján lévő Bekapcsolás &amp; Közzététel gombra kell kattintani."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Érintsük meg bármelyik sablont, vagy húzzuk fölé a mutatót, majd kattintsunk az Élő előnézet gombra ahhoz, hogy megtekintsük, miként nézne ki élőben az adott sablon, illetve módosíthatjuk a sablon beállításait, miközben a hatást teljes képernyőn figyelhetjük. Az Élő előnézet gombot alul, a sablon részletei résznél található. Bármelyik telepített sablont ezzel a módszerrel megtekinthetünk, illetőleg módosíthatunk."

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Sablonok hozzáadása"

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New Theme&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Amennyiben további sablonokat szeretnék választani, akkor kattintsunk az &#8220;Új sablon hozzáadása&#8221; gombra, amelynek következtében tallózhatunk, keresgélhetünk a számtalan sablon között a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org sablon könyvtár</a>ában. A WordPress.org sablon könyvtárban található sablonokat külső partnerek készítik a WordPress-szel azonos licenccel. Ja, és természetesen ingyenesek!"

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Új sablont telepíteni MultiSite rendszerben csak a Hálózat kezelő részben lehetséges."

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "A telepített sablonok utáni keresés kiterjed a sablonok nevére, leírására, szerzőjére vagy a címkéire."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Az aktuális sablont kiemelten jelenítjük meg, az első sablonként."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Kattintás után az aktuális sablon testre szabható, vagy megtekinthető bármelyik sablon előnézete"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "A sablonra történő kattintáskor láthatjuk a sablon nevét, verzióját, szerzőjét, címkéit és a Törlés hivatkozást"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "A nem használt sablonok képe fölé húzva a mutatót, vagy rájuk kattintva láthatjuk a Bekapcsolás és az Élő előnézet gombokat."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ezen a képernyőn a már telepített sablonokat kezelhetjük. A sablonok, a WordPress telepítéssel érkezőkön kívül, harmadik fél által lettek tervezve és fejlesztve."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a sablonok automatikus frissítésének kikapcsolásához."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a sablonok automatikus frissítésének bekapcsolásához."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a sablon újraindítására."

#: wp-admin/theme-install.php:531
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ez a sablon még nem lett értékelve."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:480
msgid "Next theme"
msgstr "Következő sablon"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:474
msgid "Previous theme"
msgstr "Előző sablon"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:452
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "%s nem telepíthető"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:629
#: wp-admin/themes.php:998 wp-admin/themes.php:1232
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "%s bekapcsolása nem sikerült"

#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Bekapcsolva"

#: wp-admin/theme-install.php:391
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Részletek &amp; Előnézet"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
msgid "Themes list"
msgstr "Sablonlista"

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "Edit Filters"
msgstr "Szűrők szerkesztése"

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgid "Filtering by:"
msgstr "Szűrés:"

#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Clear current filters"
msgstr "Szűrők törlése"

#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Apply Filters"
msgstr "Szűrők alkalmazása"

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ha egy sablont kedvencnek jelöltünk a WordPress.org-on, itt fogjuk látni."

#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"

#: wp-admin/theme-install.php:213
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Blokk sablonok"

#: wp-admin/theme-install.php:211
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Népszerű"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
msgid "Filter themes list"
msgstr "Sablonlista szűrő"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Ez a sablontelepítő a JavaScriptet igényli."

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Blokk sablonok dokumentációja</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:155
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Új sablonok hozzáadásának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Block themes"
msgstr "Block sablonok"

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "A blokk sablonnal úgy helyezhetünk el és szerkeszthetünk blokkokat, hogy testreszabássall vagy új sablonok létrehozással nem érintjük a tartalmat."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "A blokksablon egy olyan sablon, amely blokkokat használ a webhely minden részéhez, beleértve a navigációs menüket, a fejlécet, a tartalmat és a webhely láblécét. Ezek a témák azokhoz a funkciókhoz készültek, amelyek lehetővé teszik a webhely összes részének szerkesztését és testreszabását."

#: wp-admin/theme-install.php:135
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Előnézet és telepítés"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Ahhoz, hogy megnézhessük, hogyan is néz ki ez a sablon a honlapunk tartalmával és, hogy testre tudjuk szabni a beállításokat, kattintsunk a \"Telepítés\" gombra a baloldali rész tetején. A sablon fájljai automatikusan le fognak töltődni. Amikor a letöltés véget ér, a sablon bekapcsolható a \"Bekapcsolás\" feliratú hivatkozással, vagy a telepített sablonok oldalán az \"Élő előnézet\" hivatkozásra kattintva a sablon előnézeti képe alatt."

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Ha már van sablon listánk, bármelyik előnézetét megtekinthetjük, vagy bekapcsolhatjuk Az előnézeti képre kattintva, megnézhetjük az oldalunkat élőben ezzel a sablonnak. Ez egy teljes méretű új ablakban megfogja nyitni a honlapunkat, és megmutatja pontosan hogyan is mutatna az oldalunk a kiválasztott sablonnal."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Amennyiben ZIP formában letöltésre került egy sablon a számítógépre, akkor kézzel is feltölthető ZIP formában (érdemes megbizonyosodni, hogy megbízható és eredeti forrásból származik). Esetleg régimódian, FTP-n keresztül is fel lehet tölteni a letöltött sablont, a %s könyvtárba."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternatív megoldásként kereshetünk a népszerű vagy a legutóbbi sablonok között is. Ha megtaláltuk a nekünk tetsző sablont, megtekinthetjük az előnézetét, vagy telepíthetjük."

#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Kereshetünk sablonokat kulcsszó, szerző, vagy címke alapján, vagy a tulajdonság szűrő segítségével részletesebb szűrést végezhetünk."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Ezen az oldalon további sablonokat tölthetünk le az oldalunkhoz a Sablonkereső/Telepítő használatával, amely a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Sablonyűjtemény</a> sablonjait mutatja meg. Ezeket a sablonokat független személyek készítették, és ingyenesen felhasználhatóvá tették, a WordPress felhasználói licencével azonos feltételek mellett."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Jelöljünk ki egy vagy több sablonszolgáltatást a szűréshez"

#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Oldalsáv kinyitás"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Talált sablonok száma: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Sablon feltöltése"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Sablonok keresése"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:366
msgid "Add New Theme"
msgstr "Új sablon hozzáadása"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Sablon hozzáadása"

#: wp-admin/theme-editor.php:416
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Amennyiben úgy döntünk, hogy bármilyen okból szerkesztünk egy fájl, használjunk egy fájlkezelőt, amellyel egy új néven létrehozunk egy másolatot, és az eredetit eltesszük egy biztonságos helyre. Bármilyen hiba történik, könnyedén vissza tudjuk kapcsolni a működő változatot."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:410
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Ha többet kell módosítani a sablonon mint amit CSS-sel lehet, érdemes megpróbálni inkább <a href=\"%s\">gyermek sablon</a> létrehozását."

#: wp-admin/theme-editor.php:402
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Úgy tűnik, hogy közvetlenül szeretnénk szerkeszteni az oldal sablonját a WordPress Vezérlőpultjából. Ez nem jó ötlet! A sablon közvetlen szerkesztése inkompatibilitási problémákat okozhat ami tönkreteheti a webhelyünket, és még a módosításainkat is elvesznek egy jövőbeni frissítéssel."

#: wp-admin/theme-editor.php:336
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ez a fájl a szülő sablonhoz tartozik."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:285
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Ez a gyermek sablon a következő szülő sablonból örökli a fájlokat: %s"

#: wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Theme Files"
msgstr "Sablonfájlok"

#: wp-admin/theme-editor.php:269
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ez a sablon sérült."

#: wp-admin/theme-editor.php:247
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Sablon kiválasztása szerkesztéshez:"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nem muszáj itt módosítani a CSS-t &mdash; a <a href=\"%s\">beépített CSS szerkesztő</a> segítségével a módosítások eredménye előzetesen megtekinthető."

#: wp-admin/theme-editor.php:219
msgid "Did you know?"
msgstr "Tudtuk?"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Sablonminták címkéinek dokumentációja</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Dokumentáció a fájlok szerkesztéséről</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Sablonszerkesztés dokumentációja</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">A sablonfejlesztés dokumentációja</a>."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Egy sablon frissítése újabb verzióra felül fogja írni a módosításainkat. Ha nem akarjuk elveszíteni az esetlegesen sok munkánkat, meg kell fontolni helyette a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gyermek sablon</a> létrehozását."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Tanács:</strong> Soha ne feledkezzünk meg arról, hogy akár a honlap megjelenítését is lehetetlenné tehetjük, ha az éppen használatos sablont élőben szerkesztjük."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Miután begépeltük a változásokat, kattintsunk a Fájl módosítására."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP fájlokhoz használjuk a dokumentáció lenyílómenüt, ami tartalmazza a fájlban felismert függvényneveket. A kikeresés pedig az adott függvény oldalára visz, amely a részletes leírását tartalmazza."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Egy sablon szerkesztését a legördülő menüből történő kiválasztásával kezdjük - kiválasztjuk a kívánt sablon nevét, majd a Kiválasztás gombra kattintunk, melynek hatására a sablon fájljai megjelennek egy listában. A szerkeszteni kívánt fájl nevére kattintva annak tartalma megjelenik a nagy szerkesztő dobozban."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "A sablonszerkesztő a sablonok CSS és PHP fájljainak szerkesztésére való."

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Sablon szerkesztése"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s probléma nélküli elem"
msgstr[1] "%s probléma nélküli elem"

#: wp-admin/site-health.php:285
msgid "Passed tests"
msgstr "Sikeresen elvégzett ellenőrzések"

#: wp-admin/site-health.php:277
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr "Az ajánlott elemek az oldalunk előnyére válnak és bár nem olyan magas prioritásúak, mint a kritikus problémák, tartalmazhatnak fejlesztési lehetőségeket teljesítmény, felhasználói élmény és egyéb téren."

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s javításra ajánlott"
msgstr[1] "%s javításra ajánlott"

#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr "A kritikus problémák olyan elemek, amik nagy befolyással lehetnek az oldalunk teljesítményére, vagy biztonságára, ezért ezek megoldására magasabb prioritást érdemes szánni."

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritikus probléma"
msgstr[1] "%s kritikus probléma"

#: wp-admin/site-health.php:254
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "A webhely egészségének ellenőrzése információval szolgál a WordPress konfigurációjáról és megmutatja azokat a tételeket, amelyekkel teendőnk van."

#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Minden olajozottan működik."

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "Great job!"
msgstr "Nagyszerű munka!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:176
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Extra menü tételeinek összezárása"

#: wp-admin/site-health.php:118
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "A webhely URL-eket nem lehet átalakítani HTTPS-re."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Webhely URL-ek átalakítva HTTPS-re."

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Webhely Egészség"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Webhely Egészség dokumentációja</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "Az információ fülön megtaláljuk az összes részletet a WordPress oldalunk beállításaival, a kiszolgáló és az adatbázis kapcsán. Ugyancsak itt találunk egy export funkciót, ami lehetővé teszi, hogy az összes információt a vágólapra másoljuk, mely információ segíthet abban az esetben, ha támogatásra van szükségünk az oldalunkkal."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "Az állapot fülön megnézhetjük a kritikus információkat a WordPress beállításaink kapcsán az összes többi olyan dolog mellett, ami még figyelmet igényel."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Ez a képernyő lehetővé teszi, hogy az oldalunk egészségét megvizsgáljuk és egy összesített értékelést mutat annak állapotáról."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a webhelyünk jelenleg nem támogatja a HTTPS-t."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a honlap HTTPS-re állításához."

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett a webhely egészségével kapcsolatos információk megtekintése."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Webhely Egészség - %s"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: wp-admin/site-health-info.php:57
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Weboldal információjának másolása vágólapra"

#: wp-admin/site-health-info.php:51
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Amennyiben egy hasznos listát szeretnénk a weboldalról készíteni, az alul lévő gomb segítségével a tartalmat a vágólapra másolhatjuk, amit aztán vagy egy szöveges fájlban elmenthetünk a merevlemezre, vagy bemásolhatunk egy e-mail-be, hogy a segítséget nyújtóknak, vagy a sablon/bővítmény fejlesztőjének megküldjük."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Ezen az oldalon a WordPress minden konfigurációja megtalálható. Ha további fejlesztéseket szeretnénk végrehajtani, látogassunk el a <a href=\"%s\">Webhely Egészség állapot</a> oldalra."

#: wp-admin/site-health-info.php:41
msgid "Site Health Info"
msgstr "Webhely Egészségi információ"

#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "A Webhely Egészségi állapotának ellenőrzéséhez JavaScript szükséges."

#: wp-admin/site-editor.php:196
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "A webhely szerkesztőhöz JavaScript szükséges. Engedélyezzük a böngésző beállításai között a JavaScript futtatását."

#: wp-admin/site-editor.php:38
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"

#: wp-admin/site-editor.php:31 wp-admin/site-editor.php:33
msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor."
msgstr "Az aktuális sablon nem támogatja, nem kompatibilis a Szerkesztővel (Site Editor)."

#: wp-admin/setup-config.php:509
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Minden rendben! A telepítés ezen részével végeztünk, a WordPress képes kapcsolatot teremteni az adatbázissal. Ha készen állunk, itt az idő, hogy&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:506
msgid "Successful database connection"
msgstr "Sikeres adatbázis kapcsolat"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:485
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "A %1$s fájlt írhatóvá kell tenni a módosítások mentése előtt. További információ: <a href=\"%2$s\">Fájlok engedélyének módosítása</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511
msgid "Run the installation"
msgstr "Indítsuk a telepítőt"

#: wp-admin/setup-config.php:445
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Miután készen vagyunk, kattintsunk a &#8220;Telepítés megkezdésére&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "%s konfigurációs szabályai:"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:429
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "A(z) %s fájl létrehozható manuálisan és az alábbi szöveget másoljuk bele."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Nem sikerült a fájlba írni: %s"

#: wp-admin/setup-config.php:343
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> \"Tábla előtag\" érvénytelen."

#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A \"Tábla előtag\" csak számokat, betűket és aláhúzásokat tartalmazhat."

#: wp-admin/setup-config.php:304
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> \"Tábla előtag\" nem lehet üres."

#: wp-admin/setup-config.php:264
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Amennyiben több WordPress telepítést szeretnénk egy adatbázisból üzemeltetni, cseréljük ki ezt."

#: wp-admin/setup-config.php:262
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tábla előtag"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:257
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "A tárhely szolgáltatótól kellene megszerezni ezt az információt, ha a %s nem működik."

#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Database Host"
msgstr "Adatbázis kiszolgáló"

#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Your database password."
msgstr "Az adatbázishoz tartozó jelszó."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "jelszo"

#: wp-admin/setup-config.php:236
msgid "Your database username."
msgstr "Az adatbázishoz tartozó felhasználónév."

#: wp-admin/setup-config.php:235
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "felhasznalonev"

#: wp-admin/setup-config.php:231
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "A WordPress-hez használni kívánt adatbázis neve."

#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Database Name"
msgstr "Adatbázis neve"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "A továbbiakban meg kell adni az adatbázis kapcsolat adatait. Amennyiben nem vagyunk biztosak az adatok helyességében, kérdezzük meg a szolgáltatónkat."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat beállítása"

#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Rajta!"

#: wp-admin/setup-config.php:205
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Ezeket az információkat általában a tárhelyszolgáltatónk biztosítja számunkra. Ha nem rendelkezünk minden szükséges információval, akkor ezt be kell szerezni, enélkül nem lehetséges folytatni. Ha készen állunk&hellip;"

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:190
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Ha bármilyen okból nem működne az automatikus fájl-létrehozás, nem kell aggódni. Csak annyi történik, hogy az adatbázis információkat kitölti a konfigurációs fájlban. Egy egyszerű szövegszerkesztővel (nem Word!) meg kell nyitni a %1$s fájlt és kitölteni az információkat, majd elmenteni %2$s néven."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Ezt az információt egy %s fájl létrehozásához használjuk fel."

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tábla előtag (amennyiben egynél több WordPress-t szeretnénk futtatni egy adatbázisból)"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Database password"
msgstr "Adatbázis jelszó"

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Üdvözli a WordPress. Mielőtt elkezdenénk, néhány dologra szükségünk lesz."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Before getting started"
msgstr "Indulás előtt"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Telepítő fájl beállítások"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "A %1$s fájl már létezik egy könyvtárral a WordPress telepítő könyvtára fölött. Ha szeretnénk újra állítani annak a fájlnak a beállításait, először töröljük le. Majd megpróbálkozhatunk a <a href=\"%2$s\">telepítés</a>sel."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "A %1$s fájl már létezik. Amennyiben szükség van bármelyik konfigurációs tétel alaphelyzetre állítására, akkor először törölni kell ezt a fájlt. Próbáljuk meg most <a href=\"%2$s\">telepíteni</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Sajnáljuk, a továbblépéshez szükséges a %s fájl. Töltsük fel újra ezt a fájlt a WordPress telepítőjéből."

#: wp-admin/revision.php:159
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Változatok kezelése</a>"

#: wp-admin/revision.php:148
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Egy változat visszaállításához kattintsunk a <strong>Változat visszaállítására</strong>."

#: wp-admin/revision.php:147
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Bármely két változat összehasonlításához <strong>kattintsunk a &#8220;Bármely két változat összehasonlítása&#8221; dobozra</strong> oldalt."

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "A változatok közötti navigációhoz <strong>a slider bal illetve jobb oldali jelzőjét húzzuk a kívánt helyre</strong> vagy <strong>használjuk az 'Előző' vagy 'Következő\" gombokat</strong>."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Ezen a képernyőn átnézhetjük, összehasonlíthatjuk és visszaállíthatjuk a változatokat:"

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Az változatok a bejegyzés, vagy oldal tartalmának időszakos mentései. A piros szöveg a baloldalon azt jelzi, hogy mely részek kerültek törlésre, a zöld részek jobbra pedig az új hozzáadott részeket jelölik."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ez a képernyő a tartalom változatainak kezelésére szolgál."

#: wp-admin/revision.php:112
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Irány a szerkesztőfelületre"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; változatainak összehasonlítása"

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Az adatkezelést és az átláthatóságot mi nagyon komolyan vesszük. Arról, hogy milyen adatokat gyűjtünk, azokat hogyan használjuk, az <a href=\"%s\">Adatkezelésünkről</a> oldalon lehet bővebb információt olvasni."

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ezek az adatok arra szolgálnak, hogy automatikusan lehessen frissítéseket keresni és telepíteni, hogy ezáltal biztonságosabbá lehessen tenni a webhelyeket. Valamint, ezek alapján készülnek a <a href=\"%s\">WordPress.org statisztikák</a>."

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "A webhelyünk időről-időre adatokat küldhet a WordPress.org-ra, amelyek &#8212; többek között &#8212; a verziószámot, a telepített bővítmények és sablonok listáját tartalmazhatják."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Az adatvédelmet és az átláthatóságot nagyon komolyan vesszük"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
msgid "Policies"
msgstr "Házirendek"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Az átfogó, hazai és nemzetközi jogi követelményekkel összhangban lévő, valamint a magánélet tiszteletben tartását tükröző adatvédelmi szabályzat elkészítése és aktualizálása a honlap tulajdonosának a felelőssége."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Szerkesszük az adatkezelési tájékoztató tartalmát, töröljük az összefoglalókat és adjunk hozzá minden információt a használt sablonjainkkal, bővítményeinkkel kapcsolatban. Ha közzétettük a tájékoztató oldalát, ne feledkezzünk meg a navigációs menübe való hivatkozásról sem."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Javaslatokat teszünk a szükséges részekre. Minden rész főcíme alatt egy rövid összefoglalás olvasható arról, hogy milyen információt kell megadni, ami segít az elindulásban. Egyes részek a tájékoztatóba való szövegjavaslatot is tartalmaznak, másokat a sablonunkból és bővítményekből származó tartalommal kell kiegészíteni."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
msgid "This text template will help you to create your website&#8217;s privacy policy."
msgstr "Ez a szöveges sablonminta lesz segítségünkre a weboldal Adatkezelési tájékoztatójának elkészítésében."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
msgid "Introduction"
msgstr "Bevezetés"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Adatkezelési tájékoztató útmutató"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "A Press This nem érhető el. Fel kell venni a kapcsolatot a honlap üzemeltetőjével."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "A telepítés kötelező"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This nincs telepítve. <a href=\"%s\">Press This főoldal</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This bekapcsolása"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Már törlésre került."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "A visszaállítandó elem már nem található."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "%s jelenleg szerkesztés alatt áll, ezért nem mozgatható a lomtárba."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Amit a Lomtárba szerettünk volna áthelyezni, már nem létezik."

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ez a tétel nem szerkeszthető, mert a lomtárban van. A szerkesztéshez előbb a lomtárból vissza kell helyezni."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Nem sikerült az űrlap elküldése, az oldal frissítését követően küldjük el újra."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Egy bejegyzéstípus eltérést észleltünk."

#: wp-admin/plugins.php:806
msgid "Search installed plugins"
msgstr "Telepített bővítmények keresése"

#: wp-admin/plugins.php:754
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "A kijelölt bővítmények már nem fognak automatikusan frissülni."

#: wp-admin/plugins.php:752
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "A kijelölt bővítmény automatikusan frissülni fog."

#: wp-admin/plugins.php:750
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "A bővítmény már nem lesz automatikusan frissítve."

#: wp-admin/plugins.php:748
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "A bővítmény automatikusan frissülni fog."

#: wp-admin/plugins.php:746
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Bővítmény használatának folytatása"

#: wp-admin/plugins.php:744
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Minden kijelölt bővítmény naprakész."

#: wp-admin/plugins.php:742
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "A kijelölt bővítményeket kikapcsoltuk."

#: wp-admin/plugins.php:740
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Bővítmény kikapcsolva"

#: wp-admin/plugins.php:738
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Kijelölt bővítmények bekapcsolva."

#: wp-admin/plugins.php:736
msgid "Plugin activated."
msgstr "Bővítmény bekapcsolva"

#: wp-admin/plugins.php:731
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Kijelölt bővítmények törölve."

#: wp-admin/plugins.php:729
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "A kijelölt bővítmény törölve."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "A bővítmény törlése nem sikerült, mert a következő <strong>hiba</strong> történt: %s"

#: wp-admin/plugins.php:682
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "A bővítmény bekapcsolása nem sikerült, mert <strong>végzetes hibát</strong> generált."

#: wp-admin/plugins.php:680
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "A bővítménnyel történő művelet nem folytatható, mivel <strong>végzetes hiba történt</strong> ."

#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Ha a &#8220;headers already sent&#8221; üzenetekkel találkozunk, problémák vannak a feeddel vagy más problémát tapasztalunk, próbáljuk meg kikapcsolni vagy eltávolítani ezt a bővítményt."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:671
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Ez a bővítmény %d karakternyi <strong>váratlan kiírást</strong> generált az aktiválás során."
msgstr[1] "Ez a bővítmény %d karakternyi <strong>váratlan kiírást</strong> generált az aktiválás során."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:644
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "%1$s bővítmény kikapcsolásra került a következő hiba miatt: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:620
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Dokumentáció a bővítmények kezeléséről</a>"

#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated."
msgstr "Ha egy függő bővítményből hiányzik néhány függőség, akkor az aktiváló gomb le lesz tiltva, amíg a szükséges függőségek nem aktiválódnak."

#: wp-admin/plugins.php:612
msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row."
msgstr "Ha egy szükséges bővítményt törölnek, egy értesítés jelenik meg a Bővítmények adminisztrációs képernyőjén, amely tájékoztatja a felhasználót, hogy néhány hiányzó függőséget kell telepíteni és/vagy aktiválni. Ezenkívül minden olyan bővítménynél, amelynek függőségei nem teljesülnek, hibaüzenet jelenik meg a bővítmény sorában."

#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy."
msgstr "A Plugin Dependencies célja, hogy a bővítmények és az általuk használt bővítmények (függőségek) telepítésének és aktiválásának folyamatát következetessé és egyszerűvé tegye."

#: wp-admin/plugins.php:609
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"

#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Automatikus frissítés dokumentációja</a>"

#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Fontos megjegyezni: harmadik féltől származó sablonok, bővítmények vagy egyedi kódok felülírhatják a WordPress időzítését."

#: wp-admin/plugins.php:597
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Az automatikus frissítések csak a WordPress.org-on elérhető bővítményeknél érhető el, vagy ezzel kompatibilis frissítési rendszer rendelkezőknél."

#: wp-admin/plugins.php:596
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Az automatikus frissítéseket minden egyes beépülő modulhoz engedélyezni vagy letiltani lehet. Az automatikus frissítést engedélyező beépülő modulok megmutatják a következő automatikus frissítés becsült dátumát. Az automatikus frissítés a WP-Cron feladatütemezési rendszerétől függ."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:582
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ha valami hiba történik, és egy bővítmény miatt nem lehet használni a WordPress-t, le kell törölni, vagy át kell nevezni a hozzá tartozó fájlt a %s könyvtárban, így az automatikusan kikapcsolt állapotba kerül."

#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "A legtöbb bővítmény gond nélkül működik együtt a WordPress eredeti fájljaival és más bővítményekkel. Néha azonban előfordul, hogy egy bővítmény kódja egy másik bővítmény kódjával ütközik, és kompatibilitási gondot okoz. Amennyiben a honlap működése közben furcsaságokat tapasztalunk, akkor ez is egy lehetséges ok. Meg kell próbálni minden bővítményt kikapcsolni, majd egyesével visszakapcsolva megnézni az eredményt, hogy fennáll-e még a probléma, így fellelhetőek lehetnek az ütköző bővítmények."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:569
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New Plugin&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Amennyiben további bővítmények közül szeretnénk választani, kattintsunk az &#8220;Új bővítmény hozzáadása&#8221; fülre, ami által lehetőségünk lesz a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Bővítménytár</a> választékában keresgélni, válogatni. A WordPress.org Bővítménytárban fellelhető bővítmények külső szerző(k) műve melyek WordPress licencével kompatibilis licenc alatt kerültek kiadásra. További előny, hogy mindegyik teljesen ingyenes!"

#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "A telepített bővítmények keresése a név, leírás, vagy szerző mezőkben keres."

#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "A bővítmények növelik és gazdagítják a WordPress képességeit. Amennyiben egy bővítmény telepítve van, akkor itt lehetséges be- illetve kikapcsolni."

#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Kérjük csatlakozzon a hálózati rendszergazdához a beépülő bővítmények automatikus frissítésének kezeléséhez."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a bővítmények automatikus frissítésének kezeléséhez."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a bővítmény újraindítására."

#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nem, a Bővítmények oldalra akarok visszamenni!"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Igen, töröljük ezeket a fájlokat"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Igen, töröljük ezeket a fájlokat és az adatot"

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Egészen biztos, hogy ezek a fájlok törölhetők?"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Egészen biztosan, szeretnénk törölni ezeket a fájlokat és adatokat?"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s szerzője %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s szerző: %2$s (a bővítmény által létrehozott <strong>adatok is törölve lesznek</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "A következő bővítmények eltávolításra jelölve:"

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ezek a bővítmények lehet, hogy aktívak a hálózat másik honlapjain."

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Bővítmények törlése"

#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Az alábbi bővítmény eltávolításra kerül:"

#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ez a bővítmény a Hálózat más oldalai számára aktiválható."

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Bővítmény törlése"

#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények kikapcsolásához."

#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
#: wp-admin/update-core.php:1214
msgid "Update Plugins"
msgstr "Bővítmények frissítése"

#: wp-admin/plugins.php:94
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények bekapcsolásához."

#: wp-admin/plugin-install.php:155
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Bővítmények keresése"

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629
msgid "Plugins list"
msgstr "Bővítménylista"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Bővítménylista navigáció"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Bővítménylista szűrő"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Bővítmények telepítésének dokumentációja</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Amennyiben máshonnan letöltött bővítményt szeretnénk hozzáadni, kattintsunk a Feltöltés gombra, a bal felső részen. A bővítményt .zip formátumban tömörítve kell feltölteni, majd a sikeres feltöltést követően az új bővítményt bekapcsolhatjuk."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Lehetőség van egy felhasználó kedvenc bővítményei között böngészni is, a Kedvencek hivatkozásra kattintva, a képernyő bal felső sarkában, majd meg kell adni a WordPress.org felhasználónevüket."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Ha szeretnénk egy kis inspirációt arról, hogy mi érhető el, böngésszük át a kiemelt és a népszerű bővítményeket, a felület jobb felső sarkán látható hivatkozások segítségével. Ezek a listák rendszeresen frissülnek."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Ha tudjuk mit szeretnénk, a Keresés a legjobb módja. A Keresés képernyőn lehetőség van a WordPress.org bővítménytárban keresi kifejezések, szerzők, vagy címkék alapján. Lehetőségünk van a bővítménytárban keresni népszerű címkék szerint is. A nagyobb méretű címke azt jelenti, hogy sok bővítményt láttak el ezzel a címkével."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Bővítmények hozzáadása"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "A telepítéshez új bővítményeket találhatunk kereséssel, vagy itt, a saját bővítmények résznél, tallózással."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "A bővítmények a WordPress képességeit egészítik ki egyéni funkciókkal. A bővítményeket, a világ minden tájról a WordPresstől függetlenül több ezer fejlesztő készíti. Minden bővítmény, amely megtalálható a <a href=\"%s\">WordPress Bővítmény Gyűjtemény</a>ben kompatibilis a WordPress licencel."

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Bővítmények hozzáadása"

#: wp-admin/plugin-editor.php:363 wp-admin/theme-editor.php:420
msgid "I understand"
msgstr "Megértettem"

#: wp-admin/plugin-editor.php:359
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Ha valamilyen okból múlhatatlanul módosítanunk kell ezt a bővítményt, akkor használjunk egy fájlkezelőt, amellyel egy új néven létrehozunk egy másolatot, és az eredetit eltesszük egy biztonságos helyre. Bármilyen hiba történik, könnyedén vissza tudjuk kapcsolni a működő változatot."

#: wp-admin/plugin-editor.php:358
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Úgy tűnik, hogy közvetlenül szeretnénk szerkeszteni a bővítményünket a WordPress vezérlőpultjából. Ez nem jó ötlet! A bővítmények közvetlen szerkesztése inkompatibilitási problémákat okozat, elronthatja a webhelyünket és még a módosításainkat is elveszíthetjük a jövőben frissítésekkel."

#: wp-admin/plugin-editor.php:357 wp-admin/theme-editor.php:399
msgid "Heads up!"
msgstr "Figyelem!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:317 wp-admin/theme-editor.php:351
msgid "Update File"
msgstr "Fájl módosítása"

#: wp-admin/plugin-editor.php:307
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Figyelmeztetés:</strong> Bekapcsolt bővítményeket módosítani nem javasolt."

#: wp-admin/plugin-editor.php:298 wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "Look Up"
msgstr "Kikeresés"

#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentáció:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Selected file content:"
msgstr "Kijelölt fájl tartalma:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:266
msgid "Plugin Files"
msgstr "Bővítmény fájlok"

#: wp-admin/plugin-editor.php:243
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Bővítmény kiválasztása szerkesztéshez:"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:235
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s tallózás (inaktív)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:232
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s szerkesztés (inaktív)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:227
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s tallózás (aktív)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:224
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s szerkesztés (aktív)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:204 wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Egy hiba történt a fájlfrissítés során, szükség van a javításra, majd a műveletet meg kell ismételni."

#: wp-admin/plugin-editor.php:178 wp-admin/theme-editor.php:172
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Függvény neve&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:152
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentáció Bővítmények írásáról</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:151
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Dokumentáció a bővítmények szerkesztéséről</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bármely fájl módosítása ezen a képernyőn kihat a hálózat minden honlapjára."

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Ha szeretnénk módosítani a bővítményeket, de nem szeretnénk, hogy ezek egy frissítéssel felülíródjanak, akkor el kell gondolkodni egy saját bővítmény írásán. A bővítmények módosítással, vagy új bővítmény írásával kapcsolatban, vagy egyszerűen csak a működésük alaposabb megismerése érdekében érdemes megtekinteni az alábbi hivatkozási helyet."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "A lenti dokumentáció menüben listázzuk a bővítmény fájlban felismert PHP függvényeket. Kattintsunk a Kikeresésre amely az adott függvénnyel kapcsolatos oldalra visz."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "A legördülő listából ki kell választani azt a bővítményt, amelyet szerkeszteni kívánunk, majd a Kiválasztás gombra kattintani. Bármelyik kiválasztott fájl nevére kattintva a fájl tartalma a szerkesztő mezőbe kerül, és tetszés szerint lehet módosítani. A munka végeztével nem szabad elfeledkezni a módosítások mentéséről (Fájl módosítása)!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "A bővítményszerkesztővel bármely bővítmény PHP fájljait meg lehet változtatni. Viszont azt észben kell tartanunk, hogy a változások a bővítmény frissítésekor elvesznek."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Bővítmény szerkesztése"

#: wp-admin/options.php:386
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Ez az oldal közvetlen hozzáférést nyújt a webhely beállításaihoz. Itt számtalan dolgot ronthatunk el. Legyünk óvatosak!"

#: wp-admin/options.php:382
msgid "All Settings"
msgstr "Összes beállítás"

#: wp-admin/options.php:358
msgid "Settings save failed."
msgstr "A beállítások mentése sikertelen."

#: wp-admin/options.php:330
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/options.php:328
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
msgstr "A %1$s beállítás nincs regisztrálva. A nem regisztrált beállítások elavultak. Lásd <a href=\"%2$s\">a Beállítások API dokumentációját</a>."

#: wp-admin/options.php:260
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a nem regisztrált beállítások módosításához."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:252
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> %s beállítási oldal nem található meg az engedélyezett opciók listájában."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "A WordPress nem értesít egyetlen <a href=\"%1$s\">frissítési szolgáltatót</a> sem, a honlapunk <a href=\"%2$s\">láthatósági beállításai miatt</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:227
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Amikor egy új bejegyzés kerül közzétételre, a WordPress az alábbi szervereknek küld értesítést. Ezekről bővebben a dokumentációban, az <a href=\"%s\">Update Services</a> oldalon olvashatunk. Ha több URL kerül megadásra, mindegyiket új sorba kell írni."

#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Alapértelmezett e-mail kategória"

#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Kapcsolat neve"

#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "Levelező szerver"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "A WordPress-be e-mailen keresztül történő bejegyzés írásához létre kell hozni egy titkos POP3-as postafiókot. Azok a levelek, amelyek ebbe a postafiókba érkeznek, automatikusan megjelennek a honlapon, ezért érdemes ezt a címet nagyon titokban tartani. Íme néhány véletlenszerűen előállított karakter, amit használhatunk a fiók létrehozásához: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "Bejegyzés e-mail-en keresztül"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Alapértelmezett hivatkozás-kategória:"

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-forma"

#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Bejegyzés alapértelmezett kategória:"

#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "A WordPress automatikusan javítsa ki a szabálytalan XHTML kódot"

#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Hangulatjel-ikonok, pl. <code>:-)</code> és <code>:-P</code> grafikus megjelenítése"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Irás beállításának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Ha szeretnénk, a WordPress automatikusan értesít különböző szolgáltatásokat arról, hogy új bejegyzés született."

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Értesítő szolgáltatások"

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "A WordPress-be e-mailen keresztül történő bejegyzés írásához létre kell hozni egy titkos POP3-as postafiókot. Azok a levelek, amelyek ebbe a postafiókba érkeznek, automatikusan megjelennek a honlapon, ezért érdemes ezt a címet nagyon titokban tartani."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Bejegyzés e-mailen keresztül"

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "A tartalom feltöltésének többféle módja is lehetséges; ezen a képernyőn ezek beállításait találhatjuk meg. A felső részen az adminisztrátori, míg a többi részen a külső közzétételi módot szabályozhatjuk. További részletes információkat az alul lévő hivatkozásra történő kattintással szerezhetünk."

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Írási beállítások"

#: wp-admin/options-reading.php:224
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Megjegyzés: Ezen opciók egyike sem gátolja meg az oldalhoz való hozzáférést &mdash; a keresőmotoron múlik, hogy tiszteletben tartja-e az utasítást."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:199
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "A sablonunk határozza meg, hogy hogyan jelenik meg a tartalom a böngészőkben. <a href=\"%s\">Bővebben a hírcsatornákról</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:192
msgid "Full text"
msgstr "Teljes szöveg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Minden bejegyzés a listában tartalmazza"

#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "items"
msgstr "hír jelenjen meg."

#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Az RSS csatornában a legutóbbi"

#: wp-admin/options-reading.php:175
msgid "posts"
msgstr "bejegyzést."

#: wp-admin/options-reading.php:173
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "A megjelenő oldal mutasson legfeljebb"

#: wp-admin/options-reading.php:160
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Figyelem:</strong> ezek az oldalak nem lehetnek ugyanazok mint az Adatvédelmi Szabályzat oldala!"

#: wp-admin/options-reading.php:150
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Figyelem:</strong> ezek az oldalak nem lehetnek azonosak!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Bejegyzések oldal: %s"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Kezdőlap: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Egy <a href=\"%s\">statikus oldal</a> (válasszuk ki alább)"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Az oldalak és hírcsatornák kódolása"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Az olvasási beállítások dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Amennyiben beállításra kerül, akkor eredményeként egy emlékeztető jelenik meg az irányítópulton a &#8220;Keresőmotorok eltanácsolva&#8221; szöveggel, amely arra hívja fel a figyelmet, hogy arra utasítottuk a keresőmotorokat, hogy a honlapunkat ne térképezzék fel. Az már a keresőmotoron múlik, hogy a felkérést figyelembe veszi-e."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Figyelembe kell venni, hogy még ha a keresőmotorok elriasztása be is van állítva, webhelyünk továbbra is látható marad az interneten, valamint nem minden keresőmotor tartja be ezt az irányelvet."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Kiválaszthatjuk, hogy robotjaink, pingszolgáltatásaink feltérképezik-e webhelyünket. Ha azt szeretnénk, hogy ezek a szolgáltatások figyelmen kívül hagyják a webhelyünket, akkor kattintsunk a &#8220;Riasszuk el a keresőmotorokat attól, hogy bejárják az oldalunkat&#8221;, majd kattintsunk a Változások mentése gombra, ami a képernyő alján található."

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Az RSS hírcsatornában megjelenő tartalom szabályozható, beleértve a megjelenítendő bejegyzések számát, teljes vagy kivonat szöveg megjelenítését. <a href=\"%s\">További információ a hírcsatornákról</a>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Kiválasztható, hogy melyik oldal legyen a honlap kezdőlapja. A honlap kezdőlapja vagy a bejegyzések változtatható időrendi megjelenítésű oldala (klasszikus blog), vagy egy állandó/statikus oldal. Állandó oldal kezdőlapként történő megjelenítéséhez legalább kettő <a href=\"%s\">Oldal</a>t kell létrehozni, az egyik lesz a főoldal, a másikon pedig a bejegyzések kerülnek megjelenítésre."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Ez a képernyő azokat a beállításokat tartalmazza, amelyek érintik a tartalmak megjelenítését."

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Olvasási beállítások"

#: wp-admin/options-privacy.php:311
msgid "Use This Page"
msgstr "Használjuk ezt az oldalt"

#: wp-admin/options-privacy.php:290
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Adatkezelési tájékoztató oldal kiválasztása"

#: wp-admin/options-privacy.php:288
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Módosítsuk az Adatkezelési tájékoztató oldalt"

#: wp-admin/options-privacy.php:267
msgid "There are no pages."
msgstr "Oldalak nem találhatók."

#: wp-admin/options-privacy.php:265
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Hozzunk létre új Adatkezelési tájékoztató oldalt"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Jól jönne egy kis segítség az új adatkezelési tájékoztató oldalhoz? <a href=\"%1$s\" %2$s>Ez az útmutató%3$s</a> javaslatokkal segít, a bővítmények és sablonok tanácsaival egyetemben."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:228
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "Az adatvédelmi irányelvek oldalunk tartalmának <a href=\"%1$s\">szerkesztése</a> vagy <a href=\"%2$s\">előnézete</a>."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "Adatkezelési tájékoztató oldal tartalom- <a href=\"%1$s\">szerkesztés</a>, vagy <a href=\"%2$s\">megtekintés</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:202
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Ajánlott az adatkezelési tájékoztató időszakos felülvizsgálata, a telepítések, de különösen a sablon-, vagy bővítményfrissítések után. Változásokat és új javasolt információt tartalmazhat, amelyet hozzáadhatunk a tájékoztatóhoz."

#: wp-admin/options-privacy.php:201
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Az adatkezelési tájékoztató oldal beállítását követően javasoljuk a szöveg szerkesztését."

#: wp-admin/options-privacy.php:198
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "A felelősség azonban az oldal létrehozójáé abban a tekintetben, hogy ezeket a forrásokat helyesen használja, gondoskodjon az adatkezelési tájékoztatóhoz szükséges információról és ezen információt aktualizálja, pontosítsa."

#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Az új oldal támogatást és javaslatokat tartalmaz az adatkezelési tájékoztató összeállításához."

#: wp-admin/options-privacy.php:194
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Amennyiben már rendelkezünk egy Adatkezelési tájékoztató oldallal, akkor azt alul jelöljük ki, amennyiben nem, úgy hozzunk létre egy ilyen oldalt."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "A weboldal tulajdonosaként szükséges a nemzeti és nemzetközi adatvédelmi szabályozás követése. Például lehetséges, hogy létre kell hozni, és meg kell jeleníteni egy adatkezelési tájékoztatót."

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Adatkezelési beállítások"

#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Az Adatvédelmi irányelv beállításokhoz JavaScript szükséges."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Adatvédelmi útmutató"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "A jelenleg kiválasztott adatkezelési tájékoztató oldal a Lomtárban van. Javasoljuk új oldal létrehozását, kiválasztását, vagy a <a href=\"%s\">jelenlegi oldal visszaállítását</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "A jelenleg kiválasztott adatkezelési tájékoztató oldal nem létezik. Javasoljuk az oldal létrehozását, vagy másik kiválasztását."

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nem tudjuk létrehozni az Adatkezelési tájékoztató oldalt."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Az Adatkezelési tájékoztató oldal sikeresen frissítve. Ne feledkezzünk el a <a href=\"%s\">menü</a> frissítéséről sem!"

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Az adatvédelmi irányelvek oldal frissítése sikerült."

#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Adatvédelmi beállítások dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Ez a képernyő javaslatokat tartalmaz, amelyek segítenek megírni saját adatvédelmi szabályzatát. Mindazonáltal az Ön felelőssége, hogy ezeket az erőforrásokat helyesen használja, megadja az adatvédelmi szabályzatában megkövetelt információkat, és hogy ezeket az információkat naprakész és pontos legyen."

#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Az Adatvédelem képernyőn vagy új adatvédelmi irányelveket hozhatunk létre, vagy kiválaszthatunk egyet, amelyet már meg kell jeleníteni."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Sajnáljuk, a weboldal adatainak kezeléséhez nincs elegendő felhatalmazása."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:534
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> %1$s fájlja nem <a href=\"%2$s\">írható</a>, ezért az automatikus frissítés nem lehetséges. Ezek a mod_rewrite szabályok, amelyeknek szerepelniük kell a %1$s fájlban. Kattintson a mezőre, és nyomja meg a %3$s (vagy Mac rendszeren a %4$s) gombot az összes kijelöléséhez."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Ha átmenetileg írhatóvá tesszük a %s fájlt az automatikus rewrite szabályok generálásához, ne feledkezzünk meg visszaállítani a hozzáférési jogokat, miután a szabályok mentésre kerültek!"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Hiba:</strong>Ha a telepítési könyvtárunk <a href=\"%1$s\">írható</a> lett volna, akkor a változást el tudtuk volna végezni, de nem az, ezért a következő rewrite szabályoknak kellene a %2$s fájlban lennie. Hozzunk létre egy új fájlt %2$s néven a telepítési könyvtárban. Kattintsunk a mezőbe, majd nyomjuk meg %3$s (vagy Mac-en %4$s-t)  a teljes kijelöléshez. Ezután illesszük be a %2$s fájlba."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Ha átmenetileg írhatóvá tesszük a %s fájlt az automatikus rewrite szabályok generálásához, ne feledkezzünk meg visszaállítani a hozzáférési jogokat, miután a szabályok mentésre kerültek."

#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Rewrite szabályok"

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> %1$s fájlja nem <a href=\"%2$s\">írható</a>, ezért az automatikus frissítés nem lehetséges. Ez az URL-újraírási szabály, amelyet a %1$s fájlban kell tartalmaznia. Kattintson a mezőre, és nyomja meg a %3$s (vagy Mac rendszeren a %4$s) gombot az összes kijelöléséhez. Ezután illessze be ezt a szabályt a %1$s fájl %5$s elemébe."

#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Címke előtag"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Kategória előtag"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ha szeretnénk, megadhatunk egyéni struktúrát a kategóriák és címkék URL címéhez. Például használhatjuk a <code>temak</code> kifejezést kategória előtagként, és a kategória hivatkozások így fognak kinézni <code>%s/temak/nincs-kategorizalva/</code>. Ha üresen hagyjuk, az alapbeállítások lesznek használva."

#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "Egyéb lehetőségek"

#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Rendelkezésre álló struktúracímkék:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Szabjuk testre az közvetlen hivatkozások struktúráját a rendelkezésre álló címkék kiválasztásával"

#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Egyéni struktúra"

#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Válasszunk a közvetlen hivatkozások struktúráját a weboldalunkhoz. Ha használjuk a %s struktúracímkét, az könnyen érthetővé teszi hivatkozásokat és segíti a posztjainkat magasabbra kerülni a keresési találatokban."

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Közös beállítások"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (már használatban van a közvetlen hivatkozások struktúrájában)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "%s eltávolítva a közvetlen hivatkozások struktúrájából"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s hozzáadva a közvetlen hivatkozási struktúrához"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (a szerző nevének megtisztított verziója)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (kategória keresőbarát név. A hierarchikus kategóriák egymás után jelennek meg az URL-ben.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (A bejegyzés egyszerűsített címe (keresőbarát név).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (A bejegyzés egyedi azonosítója, pl.: 1955.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (A perc másodperce pl 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (az óra perce, pl.: 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s ( a nap órája, pl.: 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (a hónap napja, pl.: 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Az év hónapja, például 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (a bejegyzés négyjegyű évszáma, pl.: 1848.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Bejegyzés címe"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archivum"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Numerikus"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Hónap és bejegyzés címe"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "minta-bejegyzes"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Nap és bejegyzés címe"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "A WordPress lehetőséget biztosít a saját felépítésű URL struktúra használatára a közvetlen hivatkozáshoz és archívumhoz. Ez a lehetőség javíthatja a hivatkozásaink megjelenésének szemrevalóságát, használhatóságát és előre-kompatibilitását. <a href=\"%s\">Számos ilyen struktúracímke áll rendelkezésre</a>, és van néhány példa is amely segíthet a használatban."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Közvetlen hivatkozások struktúrája frissítve. Most már eltávolítható az írási jog a %s fájlról!"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "A következő fájlt frissíteni kell: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Állandó hivatkozások struktúrája módosítva."

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Dokumentáció az Nginx konfigurációjáról</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Közvetlen hivatkozások használatának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Közvetlen hivatkozások beállításának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Ezek az opcionális mezők lehetőséget adnak arra, hogy testre szabjuk a kategória, vagy címke alapneveket, amelyek megjelennek az URL-ben. Például a 'Nem kategorizált' bejegyzések címe lehet a <code>/temak/nemkategorizalt</code> az alapértelmezett <code>/category/nemkategorizalt</code> helyett."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Egyéni struktúra"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Amikor több kategóriát vagy címkét rendelünk egy bejegyzéshez, akkor csak egy jelenhet meg az állandó hivatkozásban, ez pedig a legalacsonyabb azonosító számú kategória. Ez a szabály akkor lép életbe, ha az egyéni struktúrában használatban van a %1$s vagy %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Ha az alapértelmezettől eltérőt választunk, az URL struktúránkban lévő címkék( %s jelek közötti kifejezések) is megjelennek az egyéni struktúra mezőben, hogy a későbbiekben módosíthassuk."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "A közvetlen hivatkozások hasznos információkat tartalmaznak. Például a bejegyzés dátumát, címét, vagy egyéb elemeket. Választhatunk a javasolt közvetlen hivatkozás formátumok közül, vagy kialakíthatjuk a magunk által kitalált szerkezetet az Egyéni struktúra részben."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Ezen a képernyőn lehetőségünk van a közvetlen hivatkozások struktúráját kiválasztani. Lehetséges általánosan elterjedt struktúrák közül választani, vagy teljesen sajátot létrehozni."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "A közvetlen hivatkozások olyan URL-ek, amelyek a blog bejegyzésekre vagy oldalakra mutatnak, valamint kategória és címke archívumokra. A közvetlen hivatkozás a web cím, amelyet arra használunk, hogy hivatkozni tudjunk az oldalra. A bejegyzésekre mutató hivatkozásoknak nem szoktak változni, tehát állandóak és közvetlenül a tartalomra mutatnak, innen származik a nevük."

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Közvetlen hivatkozások beállításai"

#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "A feltöltött elemek csoportosítása év és hónap nevű könyvtárakba"

#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Ez a beállítás opcionális, alapértelmezés szerint üres."

#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Teljes elérési út a fájlokhoz"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Alapértelmezett: %s"

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Feltöltött elemek tárolása ebben a könyvtárban"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Fájlok feltöltése"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Nagy méret"

#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Maximális magasság"

#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Maximális szélesség"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Közepes méret"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Bélyegképek pontos méretre vágása (a bélyegképek általában méretarányosak)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Bélyegkép mérete"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Az alul található méretlista meghatározza a maximális méretek használatát pixelben, amikor a média könyvtárhoz egy képet adunk."

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Képméretek"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Dokumentáció a Média beállításokról</a>"

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Fájlok feltöltése részben lehetőségünk van kiválasztani a fájlok tárolására használt célkönyvtárat és útvonalat."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Meg lehet adni a szövegbe illeszthető kép maximális méretét, valamint a képet teljes méretben is be lehet illeszteni."

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Kép / Videó beállítások"

#: wp-admin/options-general.php:565
msgid "Week Starts On"
msgstr "A hét első napja"

#: wp-admin/options-general.php:559
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Dátum és idő formátumok dokumentációja</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:552
msgid "Custom time format:"
msgstr "Felhasználó által megadott időformátum:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:548
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "írjuk be a következő mezőbe a a felhasználó által megadott időformátumot"

#: wp-admin/options-general.php:508 wp-admin/options-general.php:556
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:504
msgid "Custom date format:"
msgstr "Felhasználó által megadott dátum formátum:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:500
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "írjuk be a következő mezőbe a a felhasználó által megadott dátum formátumot"

#: wp-admin/options-general.php:498 wp-admin/options-general.php:546
msgid "Custom:"
msgstr "Egyéni:"

#: wp-admin/options-general.php:455
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ebben az időzónában nincs nyári időszámítás."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:449
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Téli időszámítás kezdete: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:447
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Nyári időszámítás kezdete: %s."

#: wp-admin/options-general.php:434
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ebben az időzónában jelenleg téli időszámítás van érvényben."

#: wp-admin/options-general.php:432
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ebben az időzónában jelenleg nyári időszámítás van érvényben."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:416
msgid "Local time is %s."
msgstr "Helyi idő %s."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:406
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Univerzális idő %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:395
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Válasszunk egy, a velünk megegyező időzónában levő várost, vagy adjuk meg az eltólódást a %s (Coordinated Universal Time) értékéhez képest."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s állandóra a(z) %2$s fájlban a továbbiakban nincs szükség."

#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "New User Default Role"
msgstr "Új felhasználó alapértelmezett jogosultsága"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "Anyone can register"
msgstr "Bárki regisztrálhat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:296 wp-admin/options-general.php:300
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Függőben van az adminisztrátori cím cseréje erre: %s."

#: wp-admin/options-general.php:268 wp-admin/network/settings.php:170
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ez a cím az adminisztrációs célokra használatos. Ha ezt megváltoztatjuk, a rendszer küldeni fog egy e-mailt az új címre, kérve a szándék megerősítését. <strong>Az új cím csak a megerősítés után válik aktívvá.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:266
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adminisztrációs e-mail cím"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Itt adhatjuk meg ugyanazt a címet, <a href=\"%s\">kivéve ha azt szeretnénk, hogy a webcím eltérő legyen a WordPress telepítési könyvtártól</a>."

#: wp-admin/options-general.php:208
msgid "Remove Site Icon"
msgstr "Webhelyikon eltávolítása"

#: wp-admin/options-general.php:193
msgid "Set as Site Icon"
msgstr "Beállítás webhelyikonként"

#: wp-admin/options-general.php:192 wp-admin/options-general.php:198
msgid "Change Site Icon"
msgstr "Honlap ikon változtatása"

#: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:200
msgid "Choose a Site Icon"
msgstr "Webhelyikon kiválasztása"

#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: &#8220;%s.&#8221;"
msgstr "Néhány szóban mondjuk el, hogy miről is szól ez az oldal. Például: &#8220;%s.&#8221;"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Egy újabb %s honlap"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Egy újabb WordPress honlap"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Az általános beállítások dokumentációja</a>."

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC = Coordinated Universal Time (egyezményes koordinált világidő: az a hivatkozási időzóna, amelyhez a Föld többi időzónáját viszonyítjuk)"

#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Nyelv választása esetén a WordPress automatikusan letölti és telepíti a szükséges nyelvi fájlokat (amennyiben a fájl jogosultságok megfelelőek)."

#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy a webhely látogatói regisztrálhassák magukat, jelölje be a tagság négyzetet. Ha azt szeretné, hogy a webhely adminisztrátora minden új felhasználót regisztráljon, hagyja be a négyzetet. Mindkét esetben beállíthat egy alapértelmezett felhasználói szerepet minden új felhasználó számára."

#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Mind a WordPress URL, mind a webhely URL-címe kezdődhet a következővel: %1$s vagy %2$s. A %2$s kezdetű URL-hez SSL-tanúsítványra van szükség, ezért győződjön meg róla, hogy rendelkezik egy tanúsítvánnyal, mielőtt a következőre váltana: %2$s. A %2$s esetén egy lakat jelenik meg a cím mellett a böngésző címsorában. A %2$s és a lakat is jelzi, hogy webhelye megfelel néhány alapvető biztonsági követelménynek, ami bizalmat építhet a látogatók és a keresőmotorok felé."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:255
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Bár a kifejezések két különböző fogalomra vonatkoznak, a gyakorlatban lehetnek azonos címek vagy eltérőek. Például a WordPress alapvető telepítési fájljai a gyökérkönyvtárban (<code>https://example.com</code>) lehetnek, ebben az esetben a két URL azonos lesz. Vagy a <a href=\"%s\">WordPress fájlok lehetnek egy alkönyvtárban</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). Ebben az esetben a WordPress URL és a webhely URL-címe eltérne."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Két kifejezést érdemes tudni: a WordPress URL-t és a webhely URL-jét. A WordPress URL-ben találhatók a központi WordPress telepítőfájlok, a webhely URL-je pedig az a cím, amelyet a látogató a böngészőben az Ön webhelyére való fellépéshez használ."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "A legtöbb sablon megjeleníti a honlap elnevezését minden oldal tetején, a böngésző címsorában, és mint azonosító nevet az RSS hírcsatornában. A honlap egysoros leírását is sok sablon megjeleníti."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Ezen a képernyőn lévő mezők segítségével lehet dönteni a honlap néhány alapbeállításáról."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y.m.d. H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: wp-admin/options-discussion.php:311
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (generált)"

#: wp-admin/options-discussion.php:310
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generált)"

#: wp-admin/options-discussion.php:309
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Generált)"

#: wp-admin/options-discussion.php:308
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Generált)"

#: wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Generált)"

#: wp-admin/options-discussion.php:306
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar logó"

#: wp-admin/options-discussion.php:305
msgid "Blank"
msgstr "Üres"

#: wp-admin/options-discussion.php:304
msgid "Mystery Person"
msgstr "Titokzatos személy"

#: wp-admin/options-discussion.php:299
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Annak a felhasználónak, akinek nincs saját avatar képe, megjeleníthető egy általános logó, vagy az e-mail cím alapján létrehozható számára egy avatar."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; A fentieknél még idősebbeknek"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Csak felnőtteknek, vagyis 18 éven felülieknek"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Lehetséges, hogy durva, általában csak 13 évesnél idősebbeknek"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:273
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Korosztályra való tekintet nélkül megtekinthető"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:262 wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximális értékelés"

#: wp-admin/options-discussion.php:257
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatarok mutatása"

#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar megjelenítése"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Az avatár egy olyan kép, amely több weboldalon is társítható egy felhasználóhoz. Ezen a területen kiválaszthatjuk, hogy az oldallal interakcióba lépő felhasználók avatárjait jelenítse meg."

#: wp-admin/options-discussion.php:237
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarok"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Ha a hozzászólás tartalmazza ezen szavak valamelyikét a szöveg, szerző neve, url, e-mail mezőkben, vagy az IP címben, illetve a böngésző \"user agent string\"-jében, akkor a lomtárba kerül. Egy szó, vagy egy IP cím soronként. A szűrő nem csak egész szavakra működik, tehát a &#8220;press&#8221; szó esetén a &#8220;WordPress&#8221; kifejezés is egyezést mutat."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:221 wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Nem engedélyezett hozzászólás kulcsok"

#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Ha a hozzászólás tartalmazza ezen szavak valamelyikét a szöveg, szerző neve, url, e-mail mezőkben, vagy az IP címben, illetve a böngésző \"user agent string\"-jében, akkor a <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderációra várakozó</a> hozzászólások közé kerül. Egy szó, vagy egy IP cím soronként. A szűrő nem csak egész szavakra működik, tehát a &#8220;press&#8221; szó esetén a &#8220;WordPress&#8221; kifejezés is egyezést mutat."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "A hozzászólás a moderációra várakozók közé kerül, amennyiben több mint %s hivatkozást tartalmaz. (A hozzászólás-spam-ek közös ismertetőjele a hivatkozások nagy száma.)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Hozzászólás moderálása"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "a hozzászólás írójának kell lennie korábban elfogadott hozzászólásának"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "A hozzászólást kézzel kell engedélyezni"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:182 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Mielőtt egy hozzászólás megjelenik"

#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "egy hozzászólás a moderációra várakozik"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "valaki hozzászól egy bejegyzéshez"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:165 wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Email me whenever"
msgstr "Kapjak e-mail értesítést, ha"

#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "newer"
msgstr "újabb"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "older"
msgstr "korábbi"

#: wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "Comments to display at the top of each page"
msgstr "Az egyes oldalak tetején megjelenítendő hozzászólások"

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "first page"
msgstr "első oldal"

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "last page"
msgstr "utolsó oldal"

#: wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "Comments page to display by default"
msgstr "Alapértelmezés szerint megjelenítendő hozzászólások oldal"

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Top level comments per page"
msgstr "Legfelső szintű hozzászólások oldalanként"

#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Break comments into pages"
msgstr "Bontsuk oldalakra a hozzászólásokat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "Comment Pagination"
msgstr "Hozzászólás lapozás"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Number of levels for threaded (nested) comments"
msgstr "Szintek száma a szálankénti (egymásba ágyazott) hozzászólásokhoz"

#: wp-admin/options-discussion.php:101
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "A szálas (beágyazott) hozzászólások engedélyezése"

#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Mutassuk a sütik használatát engedélyező jelölőnégyzetet, amellyel megengedi a felhasználó, hogy a hozzászólással kapcsolatos adatokat sütiben tároljuk."

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Close comments when post is how many days old"
msgstr "Zárjuk le a hozzászólásokat, amikor a bejegyzés ennyi időnél öregebb"

#: wp-admin/options-discussion.php:89
msgid "Automatically close comments on old posts"
msgstr "Hozzászólási lehetőség automatikus lezárása régi bejegyzéseknél"

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Regisztráció kikapcsolva. Csak a regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Hozzászólás írásához regisztráció és bejelentkezés szükséges"

#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "A hozzászólónak meg kell adnia a nevét és az e-mail címét"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Hozzászólások további beállításai"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Egyes bejegyzések felülírhatják ezeket a beállításokat. A változtatások csak az új bejegyzésekre vonatkoznak majd."

#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Engedélyezzük az embereknek, hogy hozzászóljanak az új bejegyzésekhez."

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Engedélyezzük a hivatkozás értesítéseket más weboldalak új bejegyzéseiről (visszajelzések és visszakövetések)."

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Megpróbáljuk értesíteni a bejegyzésről az összes hivatkozott blogot."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés beállítások"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Beszélgetések beállításainak dokumentációja</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "A képernyő alján lévő <em>Módosítások mentése</em> feliratra kell kattintani az új beállítások érvényesüléséhez."

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Ezen a részen van lehetőség beállítani a hozzászólások és hivatkozások megjelenítésének szabályait. Sok lehetőség van itt, de nem az összes; az alul található hivatkozásra kattintás elvezet minket a további lehetőségek széles tárházába. ;)"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a beállítások kezeléséhez."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1218
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Jelenlegi beállítás: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:1198
msgid "Display location"
msgstr "Hely megjelenítés"

#: wp-admin/nav-menus.php:1189
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatikus oldal hozzáadás"

#: wp-admin/nav-menus.php:1173 wp-admin/network/settings.php:511
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü beállítások"

#: wp-admin/nav-menus.php:1166
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Törlésre kiválasztott menütételek listája:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1164
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"

#: wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Adjunk nevet a menünek, majd kattintsunk a Menü létrehozására."

#: wp-admin/nav-menus.php:1127 wp-admin/nav-menus.php:1162
msgid "Bulk Select"
msgstr "Csoportos kiválasztás"

#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Húzzunk minden tételt az általunk kívánt helyre. A tétel jobb oldalán, a nyílra kattintva további beállítási lehetőségek válnak láthatóvá."

#: wp-admin/nav-menus.php:1114
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Szerkesszük az alapértelmezett menüt tételek hozzáadásával vagy eltávolításával. Húzzuk a tételeket a kívánt sorrendbe. Kattintsunk a 'Menü létrehozása' feliratra a módosítások mentéséhez."

#: wp-admin/nav-menus.php:1099 wp-admin/nav-menus.php:1236
msgid "Save Menu"
msgstr "Menü mentése"

#: wp-admin/nav-menus.php:1073
msgid "Menu structure"
msgstr "Menü szerkezet"

#: wp-admin/nav-menus.php:1065
msgid "Add menu items"
msgstr "Menütétel létrehozása,"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:1026
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "vagy <a href=\"%s\">új menü létrehozása</a>. A módosításokat ne feledjük menteni!"

#: wp-admin/nav-menus.php:978
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Válasszuk ki a szerkesztendő menüt:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "A módosítások mentéséhez kattintsunk a Menü mentése gombra."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:956
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Alul szerkeszthetjük a menüt, vagy <a href=\"%s\">új menü létrehozása</a>. A módosításokat ne feledjük menteni!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:947
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Az első menü létrehozásához töltsük ki a Menü neve részt, majd kattintsunk a Menü létrehozása gombra."

#: wp-admin/nav-menus.php:943
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Első menü létrehozása alulra."

#: wp-admin/nav-menus.php:917
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Új menü használata"

#: wp-admin/nav-menus.php:893
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a Menu"
msgstr "Menü kiválasztása"

#: wp-admin/nav-menus.php:853
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Hozzárendelt menük"

#: wp-admin/nav-menus.php:852
msgid "Theme Location"
msgstr "Sablon hely"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "A sablon %s menüt támogat. Minden egyes menüt rendeljük a kiválasztott helyéhez."
msgstr[1] "A sablon %s menüt támogat. Minden egyes menüt rendeljük a kiválasztott helyéhez."

#: wp-admin/nav-menus.php:834
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "A sablon egy menüt támogat. Ki kell jelölni, hogy melyiket szeretnénk használni."

#: wp-admin/nav-menus.php:821
msgid "Manage Locations"
msgstr "Menü megjelenési helyek kezelése"

#: wp-admin/nav-menus.php:810
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menük kezelése"

#: wp-admin/nav-menus.php:794 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Élő előnézet kezelése"

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentáció a Menükről</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "A meglévő menü kiválasztása helyett új menüt is adhatunk hozzá az <strong> &#8217;Új menü&#8217; hivatkozás</strong> használatával."

#: wp-admin/nav-menus.php:757
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Egy már hozzárendelt menü szerkesztéséhez, <strong>kattintsunk a szomszédos &#8217;Szerkesztés&#8217; hivatkozásra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "A menük egy vagy több megjelenési helyhez történő kijelöléséhez <strong>válasszunk ki egy menüt minden legördülő listából</strong>. Amikor végeztünk, ne feledjünk kattintani a <strong>Változások mentése</strong> feliratra."

#: wp-admin/nav-menus.php:755
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ez a képernyő arra való, hogy menüket rendeljünk a sablonban definiált helyekhez."

#: wp-admin/nav-menus.php:750
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menük szerkesztése"

#: wp-admin/nav-menus.php:745
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Menü elem törléséhez <strong>nyissuk ki, majd kattintsunk az Eltávolításra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "A menüpontok átrendezése történhet az <strong>egérrel, a húzd és dobd módszerrel, illetve a billentyűzettel</strong>. A menüpont húzása vagy mozgatása során tőle egy kicsit jobbra egy almenü látható."

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Saját hivatkozás hozzáadásához <strong>Kattintsunk a Saját hivatkozások szekcióra, adjuk meg a kívánt URL címet és a hivatkozás tetszőleges szövegét, majd kattintsunk a Hozzáadás a menühöz feliratra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Egy vagy több elem felvételéhez <strong>válasszuk ki a jelölőnégyzetet az elem mellett majd kattintsunk a Hozzáadás a menühöz gombra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:741
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "A szerkesztőben <strong>kattintsunk a menüelem jobb oldalán lévő nyílra</strong>, és meg fog jelenni a beállítási lehetőségek csoportja. A további beállítások, mint a hivatkozás célja, a CSS osztályok, a hivatkozások kapcsolatai és a hivatkozások leírása, be- és kikapcsolhatóak a Képernyő opciók fülön."

#: wp-admin/nav-menus.php:740
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Minden egyes menü oldalak hivatkozásait, kategóriákat, egyéni hivatkozásokat, vagy egyéb tartalom típusokat vegyesen tartalmazhat. A menütételek hivatkozásait a bal oldali dobozokból lehet kiválasztani."

#: wp-admin/nav-menus.php:735
msgid "Menu Management"
msgstr "Menü kezelő"

#: wp-admin/nav-menus.php:730
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Az egyéni menü helye kijelölhető a menü-szerkesztő alsó részén a <strong>kívánt beállítások kiválasztása</strong> résznél. Az összes sablonhely egyidejű kijelöléséhez a képernyő tetején lévő <strong>Helyek kezelése fül</strong> részt használjuk."

#: wp-admin/nav-menus.php:729
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Amennyiben még nem hoztunk létre egyetlen menüt sem <strong>kattintsunk az &#8217;Új menü létrehozása&#8217; hivatkozásra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:728
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Egy létező menü szerkesztéséhez <strong>válasszunk egy menüt a legördülő listából, majd kattintsunk a Választás gombra</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:727
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "A képernyő tetején lévő menükezelő doboz használatával ellenőrizhető, hogy melyik menü van nyitva az alsó szerkesztőben."

#: wp-admin/nav-menus.php:717
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Hozzáadni, szerkeszteni és módosítani az egyedi menü elemeket"

#: wp-admin/nav-menus.php:716
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Létrehozni, szerkeszteni és törölni menüket"

#: wp-admin/nav-menus.php:715 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Ezen a képernyőn lehetséges:"

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:710
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr ""
"A menük megjelenítése a sablon által meghatározott helyen történik, de használjuk az oldalsávon is az &#8220;Egyedi menü&#8221; lehetőséget is, amelyet a <a href=\"%1$s\">Widgetek</a> résznél adhatunk az oldalsávhoz.\n"
"Amennyiben a sablonunk nem támogatja az egyedi menü lehetőséget (a %2$s és %3$s alapértelmezett sablonok támogatják), akkor a következő dokumentációs hivatkozást követve kaphatunk segítséget arról,, hogy milyen módon tudjuk ezt a funkciót használni."

#: wp-admin/nav-menus.php:707
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Ez a képernyő a navigációs menük kezelésére való."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ez a sablon nem támogatja az eredeti menüt, de a <a href=\"%s\">Widget</a> területen lévő &#8220;Saját menü&#8221; widget használatával az oldalsávon megjeleníthető a menü."

#: wp-admin/nav-menus.php:601
msgid "Menu order updated"
msgstr "A menü sorrendje frissítve"

#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Menu parent updated"
msgstr "Menü szülő frissítve"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "A menütétel legfelülre áthelyezve"

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item removed"
msgstr "Menütétel eltávolítva"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "%s menü-tétel törölve."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "item %s"
msgstr "%s tétel"

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü helyek frissítve"

#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Érvényes menünevet kell megadni."

#: wp-admin/nav-menus.php:358
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "A kijelölt menü sikeresen törölve."

#: wp-admin/nav-menus.php:322
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "A menü sikeresen törölve."

#: wp-admin/nav-menus.php:285
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "A menütétel sikeresen törölve."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "A sablon nem támogatja a menü navigációt vagy a widgeteket."

#: wp-admin/my-sites.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Megnéz"

#: wp-admin/my-sites.php:127
msgid "Global Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: wp-admin/my-sites.php:86
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Legalább regisztrált felhasználónak kell lenni valamelyik honlapon az oldal használatához."

#: wp-admin/my-sites.php:81 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/site-new.php:182 wp-admin/network/site-new.php:192
#: wp-admin/network/sites.php:391
msgid "Add New Site"
msgstr "Új honlap hozzáadása"

#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Settings saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">A honlapok dokumentációja</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ezen a képernyőn mutatjuk az egyes felhasználók összes honlapját a hálózatban, és lehetővé teszi hogy a felhasználó beállítsa az elsődleges honlapját. Minden oldalon használni tudjuk a hivatkozásokat amelyek a felhasználói felületre, vagy a vezérlőpultra mutatnak."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "A választott elsődleges honlap nem létezik."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "A honlapom végleges törlése"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Biztos vagyok benne, hogy véglegesen törölni kívánom a honlapomat, és tudomásul veszem, hogy a későbbiekben sem kaphatom vissza, és nem használhatom többé: %s"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Emlékeztető: a törölt honlap többé már nem állítható vissza!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Amennyiben a(z) %s honlapot nem kívánjuk használni a továbbiakban, törölhető az alábbi űrlap használatával. A <strong>Honlapom végleges törlése</strong> feliratra történő kattintást követően egy e-mail fog érkezni a regisztrációkor megadott címre, amely a jóváhagyó hivatkozást tartalmazza. A honlap törléséhez a jóváhagyó hivatkozásra kell kattintani."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Köszönjük szépen! Ellenőrizni kell az e-mail fiókot a megerősítő hivatkozásért. A honlap nem kerül törlésre, amíg a hivatkozásra történő kattintással jóváhagyásra nem kerül a törlés."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Törlöm a weboldalam"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv ###USERNAME###!\n"
"\n"
"A honlapon egy kattintás történt a 'Honlap törlése' hivatkozásra és \n"
"kitöltésre került az űrlap ezen az oldalon.\n"
"\n"
"Amennyiben igazán törölni szeretnénk a weboldalt, a lenti hivatkozásra \n"
"kell kattintani. Több megerősítő kérés nem lesz, így akkor kattintsunk a \n"
"gombra, ha a döntésünkben biztosak vagyunk:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Köszönjük a weboldal eddigi használatát!\n"
"\n"
"Webmester\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Sajnáljuk, a hivatkozás érvényessége lejárt. Másik lehetőséget kell választani."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Köszönjük, hogy a(z) %s szolgáltatását használta, a honlap törlésre került. Kellemes utat a viszontlátásig!"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen honlap törléséhez."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "A hálózati támogatás nincs bekapcsolva."

#: wp-admin/menu.php:383
msgid "Permalinks"
msgstr "Közvetlen hivatkozások"

#: wp-admin/menu.php:380
msgid "Reading"
msgstr "Olvasás"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Writing"
msgstr "Írás"

#: wp-admin/menu.php:378
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: wp-admin/menu.php:374 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózat telepítés"

#: wp-admin/menu.php:371 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Honlap törlése"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:367
msgid "Site Health %s"
msgstr "Webhely Egészség %s"

#: wp-admin/menu.php:363
msgid "Available Tools"
msgstr "Elérhető eszközök"

#: wp-admin/menu.php:321 wp-admin/menu.php:323 wp-admin/menu.php:331
#: wp-admin/menu.php:333 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:264
#: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/user-new.php:510
#: wp-admin/user-new.php:662 wp-admin/users.php:781
#: wp-admin/network/menu.php:57 wp-admin/network/site-users.php:350
#: wp-admin/network/site-users.php:377 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/users.php:292
msgid "Add New User"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"

#: wp-admin/menu.php:319 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Összes felhasználó"

#: wp-admin/menu.php:314 wp-admin/menu.php:326 wp-admin/menu.php:329
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Adatlap"

#: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:106
msgid "Add New Plugin"
msgstr "Új bővítmény hozzáadása"

#: wp-admin/menu.php:297 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Telepített bővítmények"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:295 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Bővítmények %s"

#: wp-admin/menu.php:275 wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:305
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Bővítmény fájlszerkesztő"

#: wp-admin/menu.php:255 wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Sablon fájlszerkesztő"

#: wp-admin/menu.php:209
msgctxt "patterns menu item"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"

#: wp-admin/menu.php:207
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Sablonok %s"

#: wp-admin/menu.php:107
msgid "All Comments"
msgstr "Összes hozzászólás"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "Hozzászólások %s"

#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Összes hivatkozás"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Médiatár"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Frissítések %s"

#: wp-admin/menu-header.php:290
msgid "Skip to main content"
msgstr "Tovább a tartalomhoz"

#: wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Main menu"
msgstr "Fő menü"

#: wp-admin/menu-header.php:283
msgid "Collapse menu"
msgstr "Összezárás"

#: wp-admin/menu-header.php:281 wp-admin/js/common.js:2114
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Főmenü összecsukása"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Dokumentáció a média fájlok feltöltéséről</a>"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Visszatérhetünk a <strong>Böngésző alapú feltöltőhöz</strong> a feltöltő doboz alatti hivatkozásra kattintással."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>Fájlok kiválasztása</strong> gombra kattintás után egy navigációs ablak jelenik meg, amely fájlokat jelenít meg az operációs rendszerből. A <strong>Megnyitás</strong> gombra kattintás bekapcsol egy folyamatjelzőt a feltöltő képernyőn."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Fogd és ejtsd</strong> a fájlokat erre a területre. Több fájl engedélyezett."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Bejegyzés létrehozása nélkül is van lehetőség médiafájlokat feltölteni. Ezzel lehetőség nyílik a fájlok későbbi használatár bejegyzésekben, vagy oldalakban, esetleg egy különálló hivatkozáson megosztani a fájlt. Háromféle mód van fájlok feltöltésére:"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Új médiafájl feltöltése"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Adatbázis javítása és optimalizálása"

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "A WordPress megkísérelheti optimalizálni az adatbázist. Ez bizonyos esetekben teljesítménynövekedést eredményez. A javítás és az optimalizálás hosszú időt vehet igénybe, meny idő alatt az adatbázis zárolva lesz."

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Adatbázis javítása"

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "A WordPress automatikusan megkeres és kijavít néhány általános adatbázis-hibát. Ez a művelet eltarthat egy ideig, szóval legyünk türelemmel!"

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Egy, vagy több adattábla nem érhető el. Az &#8220;Adatbázis javítása&#8221; feliratra történő kattintással engedélyezzük, hogy a WordPress helyreállítsa a táblákat. A művelet eltarthat egy kis ideig, szóval legyünk türelemmel."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress adatbázis javítása"

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "A javítási művelet befejeződött. A wp-config.php fájlból el kell távolítani a következő sort, hogy megelőzzük a jogosulatlan használatot."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Néhány adatbázis hibát nem tudunk javítani. A következő hibalistát ki kell másolni (Ctrl+C - Ctrl+V), a <a href=\"%s\">WordPress támogatói fórum</a> bővebb segítséget ad."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nem sikerült optimalizálni a következő táblát: %1$s. Hiba: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tábla optimalizálása sikeres."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tábla optimalizálva."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nem sikerült megjavítani a következő táblát: %1$s. Hiba: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s tábla sikeresen megjavítva."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "%1$s tábla hibás. A következő hibák jelentkeznek: %2$s. A WordPress megpróbálja megjavítani&hellip;"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tábla rendben van."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Az adatbázis-javítás eredménye"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Ameddig a %1$s fájlt szerkesztjük, vessünk egy pillantást arra, hogy mind a 8 egyedi kulcs meglegyen. A <a href=\"%2$s\">WordPress.org biztonsági kulcs szolgáltatás</a> könnyedén létrehozhatjuk ezeket a biztonsági kulcsokat."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Titkosító kulcsok ellenőrzése"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Ennek az oldalnak a használatának engedélyezése teszi lehetővé az adatbázis hibáinak automatikus javítását, melyhez be kell másolni a következő sort a %s fájlba. A bemásolást követően az oldalt a böngészőben frissíteni kell."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Automatikus adatbázis-javítás engedélyezése"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; adatbázis javítása"

#: wp-admin/link.php:120
msgid "Link not found."
msgstr "Nem találtunk megfelelő hivatkozást."

#: wp-admin/link.php:114
msgid "Edit Link"
msgstr "Hivatkozás szerkesztése"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML hiba: %1$s a(z) %2$s. sorban"

#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Search Links"
msgstr "Hivatkozások keresése"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s hivatkozás törölve."
msgstr[1] "%s hivatkozás törölve."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Hivatkozások listája"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Hivatkozások kezelésének dokumentációja</a> (angol)"

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Amennyiben egy hivatkozást törlünk, az véglegesen törlésre kerül. A hivatkozásokhoz még nem tartozik Lomtár funkció."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Hivatkozások törlése"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ezen képernyő megjelenítése a Képernyő opciók fül és/vagy legördülő lista segítségével testre szabható a táblázat felett."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "A hivatkozásokat kategóriákba lehet rendezni, ezek a kategóriák nem azonosak a bejegyzéseknél használt kategóriákkal."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Ezen a részen a honlapon megjelenítendő hivatkozásokat lehet hozzáadni. A hivatkozások megjelenítése általában <a href=\"%s\">Widget</a>ekkel történik. Alapértelmezés szerint több WordPress közösségre mutató hivatkozás is található itt mintaként."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon új hivatkozás létrehozásához."

#: wp-admin/install.php:430
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "A WordPress telepítve. Köszönjük szépen, jó szórakozást!"

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Success!"
msgstr "Sikerült!"

#: wp-admin/install.php:419
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Sajnáljuk, de ez az e-mail cím hibásnak tűnik. Egy e-mail címnek valahogy így kellene kinéznie: <code>felhasznalonev@mintadomain.hu</code>."

#: wp-admin/install.php:415
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Az e-mail címet meg kell adni."

#: wp-admin/install.php:411
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Nem egyeznek a jelszavak. Próbáljuk meg ismét."

#: wp-admin/install.php:407
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "A felhasználónév meg nem engedett karaktereket tartalmaz."

#: wp-admin/install.php:404
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Érvényes felhasználónevet kell megadni."

#: wp-admin/install.php:372
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Adjuk meg a következő információkat. Nem kell aggódni, ezek később bármikor megváltoztathatóak."

#: wp-admin/install.php:371
msgid "Information needed"
msgstr "Szükséges információ"

#: wp-admin/install.php:369
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Ez a WordPress híres, ötperces telepítője. Csak töltsük ki az alul látható mezőket, és hamarosan használatba vehetjük a világ legbővíthetőbb, legerőteljesebb személyes publikációs platformját."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:320
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "A %s konstansot nem lehetett definiálni a WordPress telepítése során."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "A %s fájl nem tartalmaz adatbázis tábla előtagot (table prefix), de ez nem támogatott."

#: wp-admin/install.php:304 wp-admin/install.php:317
msgid "Configuration Error"
msgstr "Beállítási hiba"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:288
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ez a kiadás nem telepíthető, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> a MySQL %3$s, vagy annál magasabb verzióját igényli a futtatáshoz, és a jelenlegi verzió: %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:279
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ez a kiadás nem telepíthető, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> a PHP %3$s, vagy annál magasabb verzióját igényli a futtatáshoz, és a jelenlegi verzió: %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "A telepítés nem lehetséges, mivel a <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> verziójához a PHP %3$s, vagy magasabb verziója, valamint a MySQL %4$s vagy magasabb verziója szükséges. Jelenleg a PHP %5$s és a MySQL %6$s verziói állnak rendelkezésre."

#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress telepítése"

#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "A keresőmotoron múlik, hogy tiszteletben tartja-e ezt a beállítást."

#: wp-admin/install.php:203
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Megjegyzés: Ezen opciók egyike sem gátolja meg az oldalhoz való hozzáférést  &mdash; a keresőmotoron múlik, hogy tiszteletben tartja-e az utasítást."

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Keresőmotorok indexelésének a tiltása (noindex)"

#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Engedélyezzük a keresőmotoroknak, hogy bejárják az oldalunkat."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:216
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Keresőmotor láthatóság"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:214
msgid "Site visibility"
msgstr "A honlap láthatósága"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "A folytatás előtt nagyon gondosan ellenőrizzük az e-mail cím helyességét."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "E-mail címe"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:705
#: wp-admin/user-new.php:616
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó megerősítés"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:498
#: wp-admin/user-edit.php:546 wp-admin/user-new.php:538
#: wp-admin/user-new.php:542 wp-admin/user-new.php:589
#: wp-admin/user-new.php:609
msgid "(required)"
msgstr "(kötelező)"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:609
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ismételjük meg a jelszót"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Erre a jelszóra a felhasználói fiókba történő bejelentkezésnél van szükség. Jegyezzük fel, és tároljuk biztonságos helyen."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206
msgid "Important:"
msgstr "Fontos:"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "A felhasználónevek csak alfanumerikus karaktereket, szóközöket, aláhúzást, kötőjelet és @ jelet tartalmazhatnak."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "A felhasználó már létezik."

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:368
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet!"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; telepítés"

#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Az üdvözlő panel elrejtése"

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:159
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Az admin e-mail megerősítő oldal újra meg fog jelenni %s múlva."

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Vezérlőpult dokumentációja</a>"

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress Események és Hírek</strong> &mdash; Közelgő események a közelünkben, illetve a legfrissebb hírek a hivatalos WordPress projekt és a <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>-ről."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Gyors vázlat</strong> &mdash; Lehetővé teszi, hogy új bejegyzést hozzunk létre és vázlatként mentsük.Ezen kívül mutatja a 3 legutóbbi bejegyzés vázlatot."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Történések</strong> - Itt láthatóak az időzített bejegyzések, legutóbb közzétett bejegyzések és a legfrissebb hozzászólások, amelyeket moderálhatunk is."

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Áttekintés</strong> &mdash; Összegzést ad a honlapon lévő tartalomról, megmutatja, hogy melyik sablont, és melyik WordPress verziót használjuk."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Webhely Egészségi állapot</strong> &mdash; Minden lehetséges problémára felhívja a figyelmünket, amelyekkel sebességi vagy biztonsági szempontból érinthetik a webhelyünket."

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Üdvözlet!</strong> - A megadott hivatkozások egy új honlap telepítésekor a leggyakrabban elvégzendő feladatokra mutatnak."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "A Vezérlőpulton elérhető dobozok:"

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Doboz irányítások</strong> - Kattintsunk a címsorra a kinyitáshoz, majd az összezáráshoz. A bővítmények által hozzáadott dobozokban további beállítási lehetőségek vannak, ezeket a &#8220;Beállítás&#8221; hivatkozáson lehet elérni."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Fogd-és-vidd</strong> - A dobozokat a fogd-és-vidd módszerrel lehet tetszőleges helyre mozgatni úgy, hogy a mozgatni kívánt doboz címsorára kattintunk, majd a dobozt a kívánt hely irányába mozgatjuk. Egy szürke, szaggatott vonallal határolt négyzet fog megjelenni azon a helyen, ahova a doboz elhelyezhető. Ha a hely alkalmas számunkra, akkor csak el kell engedni a doboz húzását, és az a jelölt helyre fog automatikusan illeszkedni."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Képernyő opciók</strong> &mdash; Ezt a fület a Vezérlőpult látható dobozainak kiválasztásához használhatjuk."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "A <em>Vezérlőpult</em> képernyőbeállításainál a továbbiakban felsorolt lehetőségeink vannak ahhoz, hogy az adminisztrációs felület megjelenését a saját elképzelésünknek megfelelően alakítsuk. (Ez igaz a legtöbb adminisztrációs megjelenítési felületre is.)"

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "A képernyő tetején látható \"Eszköztár\" a vezérlőpulthoz és a honlap megjelenési oldalához biztosít kapcsolatot, valamint kapcsolódást a saját adatlaphoz, és a WordPress használatát segítő információkhoz."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "A bal oldali navigációs menüben minden hivatkozás megtalálható ami a WordPress teljes vezérléséhez, működtetéséhez szükséges. A további almenük megjelennek, amennyiben a kurzort a menüsor fölé húzzuk. A menüsáv mérete csökkenthető az alul lévő \"Összezárás\" ikonra történő kattintással."

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "Az irányítópult az első hely, ahová minden alkalommal eljut, amikor bejelentkezik webhelyére. Itt megtalálja az összes WordPress-eszközét. Ha segítségre van szüksége, kattintson a &#8220;Súgó&#8221; fület a képernyő címe felett."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "WordPress Vezérlőpult köszönti gazdáját!"

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Widget hozzáadása: %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "%s widget szerkesztése"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "%s oldalsávhoz adás"

#: wp-admin/includes/user.php:751
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "Az URL-t biztonságos kapcsolaton keresztül kell kiszolgálni."

#: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Érvénytelen URL formátum."

#: wp-admin/includes/user.php:680
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "Az alkalmazásazonosítónak UUID-nek kell lennie."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:620
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"Ez az e-mail cím a(z) \"%1$s\" oldalhoz új felhasználóként lett hozzáadva. \n"
"A felhasználói fiók aktiválásához megerősítés szükséges.\n"
"\n"
"Weboldal címe: %2$s\n"
"Felhasználói szerepkör: %3$s\n"
"\n"
"Amennyiben nem szeretnél felhasználója lenni a weboldalnak, \n"
"az üzenetet figyelmen kívül kell hagyni, a felkérés pár napon belül lejár.\n"
"\n"
"A felhasználói fiók aktiválásához a következő linkre kell kattintani:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:597
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Mindig célszerű https-t használni, ha adminként jelentkezünk be"

#: wp-admin/includes/user.php:596
msgid "Use https"
msgstr "Https használata"

#: wp-admin/includes/user.php:552
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nem, köszönöm szépen! Nem fogom megint elfelejteni."

#: wp-admin/includes/user.php:547
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Igen, menjünk az adatlapomhoz!"

#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "A felhasználói fiókhoz automatikusan létrehozott jelszó van használatban. Szeretnénk lecserélni?"

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Értesítés:"

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> Ezzel az e-mail címmel már regisztráltak. Válasszunk másikat!"

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> Egy e-mail címet meg kell adni."

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, mindkét jelszómezőbe ugyanazt a jelszót beírni."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A jelszó nem tartalmazhatja a \"\\\" karaktert."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A jelszót kérjük megadni."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A becenevet meg kell adni."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:599
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Új WordPress honlap"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:574
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Az új WordPress-alapú honlap sikeresen beállítva:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"A következő információk birtokában léphetünk be az adminisztrációs felületre:\n"
"\n"
"Felhasználónév: %2$s\n"
"Jelszó: %3$s\n"
"Bejelentkezés címe: %4$s\n"
"\n"
"Reméljük, hogy az új honlap sok örömet fog nyújtani. Köszönjük!\n"
"\n"
"--WordPress Magyarország Közösség\n"
"https://wphu.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:390
msgid "privacy-policy"
msgstr "adatkezelesi-tajekoztato"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:345
msgid "sample-page"
msgstr "ez-egy-minta-oldal"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:343
msgid "Sample Page"
msgstr "Ez egy minta oldal"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Új WordPress felhasználóként a <a href=\"%s\">Vezérlőpult</a> részre ugorva lehet törölni ezt az oldalt, és létrehozni egy úja oldalt a saját tartalmunk részére. Jó szórakozást!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:321
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Az XYZ Bigyó Vállalatot 1971-ben alapították, azóta gyártja a legjobb minőségű bigyókat. A cég központja Budapesten található, ahol több mint 2000 embert foglalkoztatnak, valamint számos közösségi és jótékonysági programban is aktívan résztvesznek."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:316
msgid "...or something like this:"
msgstr "…vagy valami egészen más:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Üdvözlet az Olvasóknak! Nappal biciklis pizzafutár vagyok, éjszaka pedig egy törekvő színész-tanonc, ez pedig az én weboldalam.<br>Budapesten élek és van egy csodálatos német juhász kutyám, aki Velorex névre hallgat. Kedvenc koktélom a Piña Colada, de a Mojitot is nagyon kedvelem. (De, azért az igazi nedű: egy bársonyos vörösbor.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:306
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr ""
"Ez egy mintaoldal. Az oldal különbözik a bejegyzéstől annyiban, hogy az oldal egy állandó tartalmú bejegyzés, ami - a legtöbb sablonnál - a weboldal navigációs részében állandó helyen van.\n"
"A legtöbb ember olyan Bemutatkozó oldallal kezd, amelyik bemutatja őt, vagy a tevékenységét a weboldal látogatóinak. A Bemutatkozás oldal valami ilyesmi lehet:"

#. translators: The localized Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:282 wp-admin/user-edit.php:632
msgid "https://gravatar.com/"
msgstr "https://gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:276
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Üdvözlet! Ez egy hozzászólás.\n"
"A hozzászólások moderálásához, szerkesztéséhez és törléséhez látogassunk el a honlapunk vezérlőpultjának\n"
"Hozzászólások menüpontjához.\n"
"A hozzászólok avatarját a <a href=\"%s\">Gravatar</a> biztosítja."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240 wp-admin/includes/upgrade.php:520
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-vilag"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:238
msgid "Hello world!"
msgstr "Helló Világ!"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Üdvözlet a WordPress-ben! Ez az első bejegyzés, amelyet lehet akár módosítani, akár törölni, aztán kezdődhet az írás, a tartalommal történő feltöltés."

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:175
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Egyéb"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:132
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "A jelszó a telepítés során került meghatározásra."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:115
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "A felhasználó már létezik. A jelszó öröklődött."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgid "Your chosen password."
msgstr "A választott jelszó"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:104
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Jól meg kell jegyezni ezt a jelszót (vagy felírni)</em></strong>, mert ez egy <em>véletlenszerűen</em> generált jelszó."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1120
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Automatikus frissítés időzítve: %s múlva."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1114
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Az automatikus frissítés %s ideje elmúlt. Valószínűleg WP-Cron probléma van."

#: wp-admin/includes/update.php:1104
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Az automatikus frissítés nincs beütemezve. Valószínűleg WP-Cron probléma van."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1030
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Helyreállítási üzemmódban vagyunk. Ez annyit jelent, hogy hiba lehet egy sablonnal, vagy bővítménnyel. A helyreállítási üzemmód elhagyásához ki kell jelentkezni a weboldalról, vagy használható a <a href=\"%s\">Kilépés a helyreállítási üzemmódból</a> hivatkozásra történő kattintás."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1003
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s sablon törlése sikeres."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s törölve."

#: wp-admin/includes/update.php:887
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Egy automatikus WordPress frissítést nem sikerült befejezni! Értesítsük a honlap adminisztrátorát!"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:883
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Egy automatikus WordPress frissítést nem sikerült befejezni - <a href=\"%s\">próbáljuk meg most a frissítést újra</a>!"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:572
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "%1$s újabb verziója érhető el, de nem működik a jelenleg használt PHP verzióval. <a href=\"%2$s\" %3$s> %4$s verzió részletei</a> vagy <a href=\"%5$s\">további tudnivalók a PHP frissítéséről</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:539
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Az új %1$s verzió már elérhető. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s verzió részleteinek megtekintése</a>. <em>Ehhez a bővítményhez nem elérhető az automatikus frissítés.</em>"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:381
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s verzió, %2$s sablonnal."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Latest"
msgstr "Legfrissebb"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Update to %s"
msgstr "Frissítés %s verzióra"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:337
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "A <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> verziója elérhető! Értesítsük erről a honlap üzemeltetőjét."

#: wp-admin/includes/update.php:332
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Frissítsük a WordPresst most"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:328
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> elérhető! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Frissítsünk most</a>!"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid "Get Version %s"
msgstr "%s verzió beszerzése"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:272
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "%1$s fejlesztői verzió. Remek! Nem ártana a <a href=\"%2$s\"> frissítés</a>! :)"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1684 wp-admin/update-core.php:931
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Üdvözlet a WordPress %1$s verziójától! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">További tudnivalók</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1676 wp-admin/update-core.php:923
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Üdvözöl a WordPress %1$s verzió! Most átirányításra kerülünk az 'Bővebben' képernyőre. Ha ez mégsem történne meg, kattintsunk <a href=\"%2$s\">ide</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1543
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Adatbázis frissítése&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1374
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nincs elegendő szabad tárhely a frissítés elvégzéséhez."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1288
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "A szükséges fájlok másolása&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1271
#: wp-admin/includes/update-core.php:1307
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "A frissítés nem került telepítésre, mivel néhány fájlt nem lehetett átmásolni. Ez általában akkor fordul elő, ha nem megfelelőek (nem következetesek) a fájl hozzáférési engedélyek."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1195
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "A legutóbbi verzió előkészítése a telepítésre&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1187
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "A frissítést nem lehet telepíteni, mert a WordPress %1$s használatához %2$s PHP kiterjesztés szükséges."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1173
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "A frissítést nem lehet telepíteni, mivel a WordPresshez %1$s legalább MySQL %2$s verzió vagy újabb szükséges. A szerveren futó verzió, pedig %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1162
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "A frissítést nem lehet telepíteni, mivel a WordPresshez %1$s legalább PHP %2$s verzió vagy újabb szükséges. A szerveren, pedig %3$s verzió található."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1149
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "A frissítést nem lehet telepíteni, mivel a WordPresshez %1$s legalább PHP %2$s verzió vagy újabb és MySQL %3$s verzió vagy újabb szükséges. A szerveren, pedig PHP %4$s és MySQL %5$s található."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1071
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "A frissítést nem lehet kicsomagolni"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1053
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Kicsomagolt fájlok ellenőrzése&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:38
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Nem megfelelő fordítási típus"

#: wp-admin/includes/theme.php:1247
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Irány a sablonok képernyőre"

#: wp-admin/includes/theme.php:1245
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "További információ és beállítások a Sablonok képernyőn."

#: wp-admin/includes/theme.php:1244
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Egy vagy több sablonfájl megfelelő betöltése sikertelen volt."

#: wp-admin/includes/theme.php:1214
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Sablon újraindítása nem sikerült."

#: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:501
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Nem telepíthető"

#: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1207
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1201
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "%s sablon gyermek sablonja."

#: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1122
msgid "Update Incompatible"
msgstr "A frissítés nem kompatíbilis"

#: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1117
msgid "Update Available"
msgstr "Frissítés elérhető"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s értékelés)"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537
#: wp-admin/themes.php:1049
msgid "Version: %s"
msgstr "Verzió: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1029
msgid "Close details dialog"
msgstr "A részletezés bezárása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1023
msgid "Show next theme"
msgstr "Következő sablon"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1017
msgid "Show previous theme"
msgstr "Előző sablon"

#: wp-admin/includes/theme.php:359
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Széles blokkok"

#: wp-admin/includes/theme.php:358
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobb oldalsáv"

#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bal oldalsáv"

#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Four Columns"
msgstr "Négy oszlop"

#: wp-admin/includes/theme.php:355
msgid "Three Columns"
msgstr "Három oszlop"

#: wp-admin/includes/theme.php:354
msgid "Two Columns"
msgstr "Két oszlop"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "One Column"
msgstr "Egy oszlop"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Grid Layout"
msgstr "Rácsnézet elrendezés"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Theme Options"
msgstr "Sablon beállítások"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Template Editing"
msgstr "Sablon szerkesztés"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Sticky Post"
msgstr "Ragadós"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Full Width Template"
msgstr "Teljes szélességű sablonminta"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Site Editor"
msgstr "Honlap szerkesztő"

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Lábrész widgetek"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Featured Images"
msgstr "Kiemelt képek"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Kiemelt fejrész-kép"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Editor Style"
msgstr "CSS szerkesztés"

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Custom Logo"
msgstr "Saját logó"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Saját színek"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blokkszerkesztő stílusok"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blokkszerkesztő minták"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Akadálymentesített"

#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
msgid "Features"
msgstr "Tulajdonságok"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Photography"
msgstr "Fényképezés"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Szabadság"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Food & Drink"
msgstr "Étel & Ital"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Entertainment"
msgstr "Szórakozás"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-kereskedelem"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s frissítése most"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553
#: wp-admin/includes/update.php:745
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Egy új %1$s verzió érhető el. <a href=\"%2$s\" %3$s>Tekintsük meg a legfrissebb %4$s változat részleteit</a>, vagy <a href=\"%5$s\" %6$s>frissítsünk azonnal</a>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Az új %1$s verzió már elérhető. <a href=\"%2$s\" %3$s> %4$s verzió részleteinek megtekintése</a>. <em>Ehhez a sablonhoz nem elérhető az automatikus frissítés.</em>"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559
#: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "%1$s - %2$s verzió részleteinek megtekintése"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:719
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Az új %1$s verzió már elérhető. <a href=\"%2$s\" %3$s> %4$s verzió részleteinek megtekintése</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:104
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "%s sablon eltávolítása nem történt meg teljesen"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
msgid "Theme Installation"
msgstr "Sablon telepítés"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Sablon tömörített (zip) fájl"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Ha egy sablon .zip formátumban van meg, akkor az telepíthető vagy frissíthető, ha itt feltöltjük."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Sablon keresése"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Egy sablon keresése megadott részletek alapján."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Feature Filter"
msgstr "Funkció szűrő"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Címke szerinti keresés"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Szerző szerinti keresés"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Kulcsszó szerinti keresés"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Keresés típusa"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Sablonok keresése kulcsszó alapján."

#: wp-admin/includes/template.php:2799 wp-admin/includes/template.php:2818
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Jelenleg azt az oldalt szerkesztjük, amelyik a legutóbbi bejegyzéseket mutatja."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2774
msgid "%s rating"
msgstr "%s értékelés"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2770
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s - %2$s értékelés alapján"
msgstr[1] "%1$s - %2$s értékelés alapján"

#: wp-admin/includes/template.php:2709
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Kicserélhetjük az aktuális szerkesztői tartalmat a legutóbb mentett változatra. Használhatjuk a szerkesztő visszaállítás és helyrehozás lehetőségeit a régi tartalom visszaállításához, vagy az eltávolított tartalom helyrehozásához."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2682
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Valószínű a %1$s közvetlen bevonása az %2$s használatához. Ez nagyon helytelen. Helyette csatlakoztassuk az %2$s hívást az %3$s művelethez."

#: wp-admin/includes/template.php:2447
msgid "Current Background Image"
msgstr "Jelenlegi háttérkép"

#: wp-admin/includes/template.php:2434
msgid "Current Header Video"
msgstr "Jelenlegi fejléc videó"

#: wp-admin/includes/template.php:2427
msgid "Current Header Image"
msgstr "Jelenlegi fejrész kép"

#: wp-admin/includes/template.php:2336
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek oldal"

#: wp-admin/includes/template.php:2331
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Bejegyzések oldala"

#: wp-admin/includes/template.php:2327
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Kezdőoldal"

#: wp-admin/includes/template.php:2318
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Ragadós"

#: wp-admin/includes/template.php:2310
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Testreszabási vázlat"

#: wp-admin/includes/template.php:2305
msgid "Customization Draft"
msgstr "Testreszabási vázlat"

#: wp-admin/includes/template.php:2296
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Jelszóval védett"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2038
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Média hozzáadása felület bezárása."

#: wp-admin/includes/template.php:2034
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Csatolás meglévő tartalomhoz"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1427
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "%s panel összezárása"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1420
msgid "Move %s box down"
msgstr "%s doboz mozgatása lefelé"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1407
msgid "Move %s box up"
msgstr "%s doboz mozgatása felfelé"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276
#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Warning:"
msgstr "Figyelem:"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1232
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Ennek a meta doboznak a használatához nyissuk meg a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő</a>t."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1219
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Ennek a meta doboznak a használatához aktiváljuk a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő</a>t."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Ennek a meta doboznak a használatához telepítsük a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő</a>t."

#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Ez a meta doboz nem kompatibilis a blokkszerkesztővel."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1192 wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "%s bővítmény meta doboza nem kompatibilis a blokkszerkesztővel."

#: wp-admin/includes/template.php:1041
msgid "Upload file and import"
msgstr "Fájl feltöltése és importálása"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1034
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximális méret: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1032
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Fájl kiválasztása saját gépről:"

#: wp-admin/includes/template.php:1016
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Mielőtt az importfájl feltöltésre kerülne, a következő hiba javítására lenne szükség:"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:794
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%3$s. %1$s %2$s. %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:779
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Egyéni mező hozzáadása"

#: wp-admin/includes/template.php:764
msgid "Enter new"
msgstr "Új megadása"

#: wp-admin/includes/template.php:762
msgid "New custom field name"
msgstr "Új egyedimező neve"

#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Új egyéni mező hozzáadása:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:665
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"

#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Név"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s hozzászólása spamnek minősítve"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:561
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "%s hozzászólása a Lomtárba helyezve."

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Válasz elküldése"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Hozzászólás módosítása"

#: wp-admin/includes/template.php:464
msgid "Add New Comment"
msgstr "Új hozzászólás hozzáadása"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Válasz a hozzászóláshoz"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Nem lett kategórianév megadva."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1268 wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Üdvözlet %s! Ez az első saját WordPress-bejegyzés, amelyet lehet módosítani, vagy törölni, aztán megkezdhető a honlap tartalommal történő feltöltése."

#: wp-admin/includes/schema.php:1255
msgid "My Network"
msgstr "Hálózatom"

#: wp-admin/includes/schema.php:1145
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Ettől függetlenül használható lesz az oldal, de a létrehozott aldomainek lehet hogy nem lesznek elérhetőek.Ha tudod, hogy a DNS beállításaid jók, ezt az üzenetet figyelmen kívül hagyhatod."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1141
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Aldomaines konfiguráció használatához engedélyezni kell a DNS joker bejegyzéseket (wildcard). Ez általában azt jelenti, hogy fel kell venni a %s aldomaint, és a webszerverre irányítani, a DNS konfigurációs eszközben."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1135
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Hibaüzenet: %s"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1130
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "A telepítő kísérletet tett a kapcsolódásra a domain egyik véletlenszerűen kiválasztott névkiszolgálójához (%s)."

#: wp-admin/includes/schema.php:1126
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Figyelem! A DNS joker bejegyzések (wildcard) úgy tűnik nincsenek helyesen beállítva!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1014
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Valódi e-mail címet kell megadni."

#: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009
msgid "The network already exists."
msgstr "A hálózat már létezik."

#: wp-admin/includes/schema.php:996
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Meg kell adni egy nevet a honlapok hálózatának."

#: wp-admin/includes/schema.php:993
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Meg kell adni egy domain nevet."

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Honlapom"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Budapest"

#: wp-admin/includes/revision.php:469
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Sajnáljuk, valami gond van. A kért összehasonlítást nem sikerült betölteni."

#: wp-admin/includes/revision.php:457
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Állítsuk vissza ezt a változatot"

#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Ennek az automatikus mentésnek a visszaállítása"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:437
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s változat"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:427
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s aktuális változata"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:417
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s automatikus mentése"

#: wp-admin/includes/revision.php:407
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Erre:"

#: wp-admin/includes/revision.php:405
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Erről:"

#: wp-admin/includes/revision.php:396
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Bármely két változat összehasonlítása"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Change revision by using the left and right arrow keys"
msgstr "Változtassa meg a változatot a balra és a nyílbillentyűkkel"

#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Select a revision"
msgstr "Válasszunk egy változatot"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: wp-admin/includes/revision.php:373
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "m-d H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "Y.m.d. H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"

#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Érvénytelen kérésazonosító a személyes adatok törlése során."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Érvénytelen kérelemazonosító a személyes adatok exportáláshoz történő összevonásakor."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "A személyes adat export e-mail küldése sikertelen."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"A személyes adat exportjára vonatkozó kérést teljesítettük.\n"
"Az alábbi hivatkozásra kattintással letölthetőek a személyes adatok.\n"
"Adatvédelmi és biztonsági okokból a fájlt automatikusan töröljük a következő időpontban: ###EXPIRATION###,\n"
"ezért kérjük az előtte történő letöltést.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Üdvözlettel:\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Személyes adat export"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Érvénytelen kérelem azonosító személyes adatok exportjának e-mail-ben való küldése során."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes adatok exportáló fájlját (archívumát) írásra."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Nem sikerült archiválni a személyes adatok exportáló fájlját (HTML formátum)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Nem sikerült archiválni a személyes adatok exportálására szolgáló fájlt (JSON formátum)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Személyes adatok exportálása"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Nem lehet megnyitni a személyes adatok exportálását (HTML-jelentés) íráshoz."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Nem lehet megnyitni a személyes adatok exportáló fájlját (JSON-jelentés) az íráshoz."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "A személyes adatok exportáláshoz történő kódolása nem lehetséges. Hiba: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "A %s bejegyzés metaadatnak tömbnek kell lennie."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Dátum:"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Webhely URL:"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Weboldal neve:"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "A jelentés a következő részére került generálásra:"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Az exportálási jelentés áttekintése."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Rólunk"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Személyes adatok exportálása a következő címre: %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Nem sikerült megvédeni a személyes adatok exportáló mappáját a böngészéstől."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a személyes adatok exportálási könyvtárát."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím a felhasználói adatvédelmi export fájl létrehozásakor."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Érvénytelen kérelemazonosító a felhasználói adatvédelmi export fájl létrehozásakor."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a személyes adatok exportálására szolgáló fájlt. A ZipArchive nem érhető el."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Ugrás a lap tetejére"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Kérés sikeresen hozzáadva."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "A megerősítő kérelem sikeresen elindult."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "A megerősítő kérelmet nem sikerült elindítani."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Kérés hozzáadása sikertelen. Valós e-mail címet, vagy felhasználónevet kell megadni."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Érvénytelen személyes adat művelet."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Megerősítésre vonatkozó kérés újbóli küldése sikeres."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "A személyes adatok kérésének megerősítése nem kezdeményezhető."

#: wp-admin/includes/post.php:1911
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "A legutóbbi változatok előzményként kerültek mentésre.."

#: wp-admin/includes/post.php:1910
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Változat mentése&hellip;"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1870
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s már szerkeszti ezt a bejegyzést."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1867
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s éppen szerkeszti a bejegyzést. Átvegyük tőle?"

#: wp-admin/includes/post.php:1671
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Szerkesztéshez vagy frissítéshez kattintás a képre"

#: wp-admin/includes/post.php:1597
msgid "Edit permalink"
msgstr "Közvetlen hivatkozás szerkesztése"

#: wp-admin/includes/post.php:1582
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Közvetlen hivatkozások struktúrájának megváltoztatása"

#: wp-admin/includes/post.php:1569 wp-admin/includes/post.php:1594
msgid "Permalink:"
msgstr "Közvetlen hivatkozás:"

#: wp-admin/includes/post.php:913
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság létrehozni vagy vázlattá módosítani oldalakat ezen a honlapon."

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság új oldalt létrehozni ezen a honlapon."

#: wp-admin/includes/post.php:761
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatikus vázlat"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság más felhasználó bejegyzésének szerkesztéséhez."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság szerkeszteni másik felhasználó oldalát."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2656
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "%s bővítmény lett kikapcsolva WordPress frissítés közben."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2644
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s kikapcsolásra került, mivel a WordPress %3$s verziójával inkompatibilis."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2635
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s kikapcsolásra került, mivel a WordPress %3$s verziójával inkompatibilis, javasoljuk a %1$s %4$s verzióra, vagy későbbi verzióra, történő frissítést."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Irány a bővítmények képernyőre"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2577
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "További információ és beállítások a Bővítmények képernyőn."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2576
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Egy vagy több bővítményt nem sikerült helyesen betölteni."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2546
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Bővítmény újraindítása nem sikerült."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2433
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "A javasolt adatvédelmi irányelvek tartalmat az %s (vagy későbbi) hurokban kell hozzáadni. További információért tekintsük meg a beépített dokumentációt."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2422
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "A javasolt adatvédelmi irányelvek tartalmát kizárólag a wp-adminban az %s (vagy későbbi) hurokban kell hozzáadni."

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "A hetedik %s funkciónak átadott paraméternek számnak kell lennie, amely a menü pozíciót jelöli."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list
#. of plugin names.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1221
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s."
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s."
msgstr[0] "<strong>Hiba:</strong> %1$s megköveteli %2$d bővítmény telepítését és bekapcsolását: %3$s."
msgstr[1] "<strong>Hiba:</strong> %1$s megköveteli %2$d bővítmény telepítését és bekapcsolását: %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A WordPress jelenlegi verziója (%1$s) nem felel meg a(z) %2$s. A bővítményhez WordPress %3$s verzió szükséges."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A jelenleg használt PHP verzió (%1$s) nem felel meg a(z) %2$s minimális követelményeinek. A bővítményhez PHP %3$s verzió szükséges."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> A WordPress (%1$s) és a PHP (%2$s) jelenlegi verziói nem felelnek meg a(z) %3$s minimális követelményeinek. A bővítményhez WordPress %4$s és PHP %5$s szükséges."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "A bővítménynek nincs szabványos fejrésze."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "A bővítmény fájl nem létezik."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Hibás bővítmény elérési út."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "%s bővítmény eltávolítása nem történt meg teljesen."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nem tudtuk teljesen eltávolítani a bővítményt %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:886
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Valamelyik bővítmény hibás."

#: wp-admin/includes/plugin.php:735
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "A bővítmény váratlan kimenetet produkált."

#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Egyéni felfüggesztett honlap üzenet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Egyéni honlap inaktiválva üzenet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:514
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Egyéni honlap törölve üzenet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:513
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "A multisite beolvasása előtt futtatott."

#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Egyedi PHP végzetes hibakezelő."

#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Egyedi PHP hibaüzenet"

#: wp-admin/includes/plugin.php:507
msgid "External object cache."
msgstr "Külső objektum gyorsítótár."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Egyéni karbantartási üzenet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom installation script."
msgstr "Egyéni telepítő szkript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom database error message."
msgstr "Egyéni adatbázis hiba üzenet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom database class."
msgstr "Egyéni adatbázis osztály."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Fejlett gyorsítótár bővítmény."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
msgid "By %s."
msgstr "Szerző: %s"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "A(z) %1$s bővítmény fejrész nem támogatott. Helyette %2$s használatos."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1032
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 wp-admin/js/updates.js:1155
#: wp-admin/js/updates.js:1163
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Bekapcsolva"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:975
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:980
msgctxt "plugin"
msgid "Update Now"
msgstr "Frissítés"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:973 wp-admin/includes/update.php:566
#: wp-admin/js/updates.js:2544
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s frissítése most"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:847
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">WordPress frissítése</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> Ez a bővítmény <strong>a WordPress újabb verzióját igényli</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:836
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Figyelmeztetés:</strong> Ez a bővítmény <strong>még nincs tesztelve</strong> a honlapon jelenleg üzemelő WordPress verzióval."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">További tudásanyag a PHP frissítésről</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:812
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> Ez a bővítmény <strong>a PHP újabb verzióját igényli</strong>."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d csillag"
msgstr[1] "%d csillag"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d csillagos értékelés: %2$s. Új ablakban nyílik meg."
msgstr[1] "%1$d csillagos értékelések: %2$s. Új ablakban nyílik meg."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Olvassuk el a WordPress.org oldalon az értékeléseket, és írjunk mi is értkeléseket."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:738
msgid "Reviews"
msgstr "Értékelések"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:728
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s szavazat alapján)"
msgstr[1] "(%s szavazat alapján)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:714
msgid "Average Rating"
msgstr "Átlagos értékelés"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:797
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Adomány a bővítményhez &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Bővítmény weboldala &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org bővítmények oldala &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktív telepítések:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:682
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "A minimálisan elvárt PHP verzió:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "Compatible up to:"
msgstr "A kompatibilitás eddig a verzióig szól:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:675
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:685
msgid "%s or higher"
msgstr "%s, vagy magasabb"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Szükséges WordPress verzió:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Bővítmény telepítés"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Egyéb megjegyzés"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Értékelés"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Változás"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőmentések"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "GYIK"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:409
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ezek a javaslatok más felhasználók bővítmény telepítési szokásain alapulnak."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:404
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "A bővítmények fejlesztik és kiterjesztik a WordPress lehetőségeit. Bővítményeket telepíthetünk közvetlenül a <a href=\"%s\">WordPress bővítménytár</a>ából, vagy másik lehetséges telepítési mód a bővítmény feltöltése .zip formátumban az oldal tetején található gombra kattintva."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Jelenleg a WordPress egyik fejlesztői változata van használatban. Ezek a bővítmények úgyszintén fejlesztés alatt állnak. <a href=\"%s\">Bővebben</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Get Favorites"
msgstr "Kedvencek lekérése"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "A WordPress.org felhasználónevünk:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ha egy bővítményt kedvencnek jelöltük a WordPress.org-on, itt fogjuk látni őket."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Bővítmény zip fájl"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Ha a bővítmény .zip formátumban van meg, akkor úgy telepíthetjük a legegyszerűbben, hogy itt feltöltjük."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Bővítmény keresési szempontok:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgid "Search Plugins"
msgstr "Bővítmények keresése"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "%s plugins"
msgstr "%s bővítmény"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "%s plugin"
msgstr "%s bővítmény"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "A legnépszerűbb címkék a WordPress.org bővítmények könyvtárában:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Popular tags"
msgstr "Népszerű címkék"

#: wp-admin/includes/options.php:137
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "A honlapon használt <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">karakterkódolás</a> (UTF-8 ajánlott)"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1495
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s frissítve."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1336
msgid "Link Target"
msgstr "Hivatkozás cél"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1334
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Mutassa a bővített menü részleteit"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1303
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Néhány érvénytelen menü-tételt találtunk. Ellenőrizni kellene őket, vagy törölni."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1294
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Kattintsunk a Menü mentése gombra a függőben lévő menüelemek közzétételéhez."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1275
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "%s Walker osztály nem elérhető."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Menütétel hozzáadása a bal oldali oszlopból"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:591 wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "View All"
msgstr "Összes"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:583 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
msgid "Most Recent"
msgstr "Legfrissebb"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:531 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
msgid "Page"
msgstr "oldal"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "No items."
msgstr "Nincsenek tételek"

#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Támogatói fórum</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:44
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Dokumentáció a webhelykezelésről</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1159
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Beállítások</strong> &mdash; Ez az oldal a webhelyhez kapcsolódó összes beállítás listáját mutatja. Néhányat a WordPress hozott létre, és másokat az általunk bekapcsolt bővítmények segítségével hozták létre. Ne feledjük, hogy egyes mezők szürkén jelöltek és Serializált adatoknak nevezik őket. Nem módosíthatóak ezek az értékek, mivel a beállításaik az adatbázisban találhatóak."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1156
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Sablonok</strong> &mdash; Ez a terület olyan sablonokat mutat be, amelyek még nem engedélyezettek a hálózaton. Ha, itt engedélyezzük a sablont elérhetővé válik a webhelyen, de ez nem kerül aktiválásra, csak listázódni fog a \"Megjelenés\" menüből elérhető listában. A teljes hálózatra kiterjedő sablon engedélyezéshez látogassunk el a <a href=\"%s\">Hálózati sablonok</a> képernyőre."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Felhasználók</strong> &mdash; Ez megjeleníti a webhelyhez társított felhasználókat, akikneks módosíthatjuk a szerepüket, visszaállíthatjuk a jelszavukat, vagy eltávolíthatjuk őket a webhelyről. A felhasználó eltávolítása a webhelyről nem távolítja el a felhasználót a hálózatból."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Információ</strong> &mdash; Az oldal URL-jét ritkán szerkesztjük, mivel ez a webhely nem megfelelő működését okozhatja. Megjelenik a Regisztrált dátum és az Utolsó frissítés dátuma. A hálózati adminisztrátorok a webhelyet archiváltként, spamként, töröltként és elavultként is megjelölhetik, hogy eltávolíthassák a nyilvános listákról vagy letilthassák."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "A menü az egyes webhelyekhez tartozó információk szerkesztésére szolgál, különösen, ha egy webhely adminisztrációs területe nem érhető el."

#: wp-admin/includes/ms.php:1068
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Törlés megerősítése"

#: wp-admin/includes/ms.php:993
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "A &#8220;Törlés megerősítése&#8221; gombra kattintást követően ezek a felhasználók véglegesen eltávolításra kerülnek."

#: wp-admin/includes/ms.php:991
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "A &#8220;Törlés megerősítése&#8221; gombra kattintást követően a felhasználó véglegesen eltávolításra kerül."

#: wp-admin/includes/ms.php:976
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "A felhasználónak nincs honlapja vagy tartalma, így törlésre kerül."

#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "A tartalmak átruházása:"

#: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412
msgid "Delete all content."
msgstr "Minden tartalom törlése."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:961
msgid "Site: %s"
msgstr "%s honlap"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:939
msgid "Select a user"
msgstr "Felhasználó kiválasztása"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:921
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Mit szeretnénk tenni %s tartalmaival?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:902
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Figyelem! A felhasználó nem került törlésre. %s felhasználó egy hálózati adminisztrátor."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:892
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Figyelem! %s felhasználó nem került törlésre."

#: wp-admin/includes/ms.php:871
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "A következő felhasználókat kijelöltük a teljes hálózatból és honlapokról történő törlésre."

#: wp-admin/includes/ms.php:869
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "A felhasználót kijelöltük a teljes hálózatból és honlapokról történő törlésre."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:771
msgid "Primary Site"
msgstr "Elsődleges honlap"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Köszönjük a frissítést! A <a href=\"%s\">Hálózat frissítése</a> oldalon a hálózat többi honlapját is frissíthetjük."

#: wp-admin/includes/ms.php:646
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"

#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "American English"
msgstr "Amerikai angol"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "View Site"
msgstr "Honlap megtekintése"

#: wp-admin/includes/ms.php:598
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult megtekintése"

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Your Sites"
msgstr "Honlapjaim"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Ha erre a képernyőre véletlenül találtunk rá, és máshol szerettünk volna kikötni itt van néhány hivatkozás, ami segíthet eligazodni."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Nem sikerült elérni a(z) \"%1$s\" vezérlőpultot, mert jelenleg nem rendelkezünk megfelelő jogosultsággal. Amennyiben korábban sikerült elérni a(z) \"%1$s\" vezérlőpultot, akkor lépjünk kapcsolatba a hálózat adminisztrátorával."

#: wp-admin/includes/ms.php:316
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (üresen kell hagyni a hálózat alapértelmezett értékhez)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Méret megabyte-ban"

#: wp-admin/includes/ms.php:306
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Honlap feltöltési hely"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Felhasznált: %1$s%% - %2$s"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1577
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Vázlat)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1543
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Új admin e-mail cím"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1485
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Az adminisztrátori fiókhoz tartozó email fiók módosításához érkezett egy kérelem erről a weboldalról:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Amennyiben szeretnénk a módosítást végrehajtani, kattintsunk a következő hivatkozásra:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ha meggondoltuk volna magunkat, akkor a továbbiakban nincs teendők,\n"
"hagyjuk figyelmen kívül, és töröljük ezt az üzenetet.\n"
"\n"
"Ezt az üzenetet a következő email címre küldtük: ###EMAIL###\n"
"\n"
"Üdvözlettel:\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1373
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Vázlat mentve: %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1369
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2140
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Hiba történt a mentés közben."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1208
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s átvétel alatt, és jelenleg szerkesztés alatt áll."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:336
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Admin színséma"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523
msgid "folder"
msgstr "mappa"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:142
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr "A `BEGIN %1$s` és az `END %1$s` sorok közötti tartalom dinamikusan lett létrehozva, és csak WordPress szűrők módosíthatják. E kettő sor közötti bármilyen kézi módosítás el fog veszni."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egyedi mezők"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Visszakövetés (trackback) küldése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0-nál nincs értékelés)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS cím"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
msgid "Image Address"
msgstr "Kép címe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Amennyiben ez a hivatkozás egy személyre utal, a fenti űrlapon megadható, hogy milyen a kapcsolat jellege. Bővebb információ: <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
msgid "sweetheart"
msgstr "szerető"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457
msgid "date"
msgstr "dátum"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
msgid "crush"
msgstr "szerelmem"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
msgid "muse"
msgstr "múzsa"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447
msgid "romantic"
msgstr "romantikus"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434
msgid "spouse"
msgstr "házastárs"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431
msgid "sibling"
msgstr "testvér"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428
msgid "parent"
msgstr "szülő"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425
msgid "kin"
msgstr "rokon"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
msgid "child"
msgstr "gyerek"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
msgid "family"
msgstr "családi"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
msgid "neighbor"
msgstr "szomszéd"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
msgid "co-resident"
msgstr "lakótárs"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398
msgid "geographical"
msgstr "földrajzi"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388
msgid "colleague"
msgstr "kolléga"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385
msgid "co-worker"
msgstr "munkatárs"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381
msgid "professional"
msgstr "szakmai"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
msgid "met"
msgstr "személyes"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
msgid "physical"
msgstr "fizikai"

#. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1437
msgctxt "Type of relation"
msgid "none"
msgstr "egyik sem"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
msgid "friend"
msgstr "barát"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351
msgid "acquaintance"
msgstr "ismerős"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
msgid "contact"
msgstr "kapcsolat"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
msgid "friendship"
msgstr "baráti"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
msgid "another web address of mine"
msgstr "másik honlapom"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330
msgid "identity"
msgstr "azonosság"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "A hivatkozásra történő kattintást követően a megnyitás milyen módon történjék (a cél hol nyíljon meg)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; ugyanabban az ablakban vagy fülön"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; jelenlegi ablak vagy fül, frames nélkül"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; új ablak vagy fül"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "New category name"
msgstr "Új kategória neve:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Új hivatkozás-kategória létrehozása"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "All categories"
msgstr "Összes kategória"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "Keep this link private"
msgstr "Tartsuk ezt a hivatkozást titokban"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "Visit Link"
msgstr "Hivatkozás követése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Segítségre van szükség? Használjuk a felül található Segítség fület."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "(no parent)"
msgstr "(nincs szülő)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Show comments"
msgstr "Hozzászólások megtekintése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "No comments yet."
msgstr "Még nincs hozzászólás."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Hozzászólás"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "A <a href=\"%s\">visszakövetések és visszajelzések</a> engedélyezése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Hozzászólás engedélyezése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Az Egyéni mezők használatával extra metaadatokat adhatunk a bejegyzéseinkhez, melyeket <a href=\"%s\">felhasználhatunk a sablonunkban</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "A Visszakövetés (trackback) egyfajta mód arra, hogy más honlapok felé jelezzük, hogy hivatkozunk rájuk. Amennyiben a hivatkozott honlap is WordPress rendszert használ, akkor nincs teendőnk, az értesítés automatikusan történik a <a href=\"%s\">Visszajelzés</a> használatával."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Több cím megadásakor az URL-címeket szóközzel kell elválasztani"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Visszakövetés (trackback) küldése:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Already pinged:"
msgstr "Visszajelzések:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "A Kivonat egy opcionális, saját magunk által készített összegzés a bejegyzésünk tartalmáról, amelyet a sablonunkban használhatunk. <a href=\"%s\">Bővebben a Kivonat funkcióról</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Post Formats"
msgstr "Bejegyzés formátumok"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Feltöltés dátuma: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
#: wp-admin/js/post.js:777
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ez a vázlat a <a href=\"%s\">nem közzétett testreszabási változásokból</a> származik. Szerkeszthetjük, de nem szükséges most közzétenni. A többi változással együtt automatikusan megfog jelenni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Változatok tallózása"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "változat"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Változatok: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Közzététel: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Időzítés: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Azonnali</b> közzététel"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Közzétéve: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Időzítve: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Legyen folyamatosan a felhasználói oldalon"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Láthatóság szerkesztése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Nyilvános, Kiemelt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Állapot beállítása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Állapot szerkesztése"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810
msgid "Privately Published"
msgstr "Magánjellegűként közzétéve"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Előnézet"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842
msgid "Save as Pending"
msgstr "Mentés, mint függőben lévő"

#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ehhez az oldalhoz kapcsolódni."

#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audió codek:"

#: wp-admin/includes/media.php:3469
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audió formátum:"

#: wp-admin/includes/media.php:3287
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Megjelenítve a csatolmány oldalon."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3094
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Méretezzük át a képeket a %1$skép beállításoknál%2$s megadott legnagyobb méretűre (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:3062
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "A böngésző beépített fájl feltöltője van jelenleg használatban. A WordPress fájl feltöltőjével lehetséges több fájlt, akár egérrel ráhúzással is. <a href=\"#\">Váltsunk a több fájlos feltöltőre</a>."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3045
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "A több fájlos feltöltő van használatban. Hibásan működik? Használjuk helyette <a href=\"%1$s\" %2$s>böngésző alapú feltöltőt</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:3005
msgid "Link to image"
msgstr "Link egy képre"

#: wp-admin/includes/media.php:3000
msgid "Link Image To:"
msgstr "Képhivatkozás:"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Hivatkozás szövege, pl. \"Kázmér és Huba (PDF)\""

#: wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Hang-, videó- vagy egyéb fájl"

#: wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Image Caption"
msgstr "Kép felirata"

#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Szűrés &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2835 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2834 wp-admin/includes/nav-menu.php:528
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2792
msgid "All Types"
msgstr "Minden típus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2753
msgid "Search Media:"
msgstr "Médiafájl keresés:"

#: wp-admin/includes/media.php:2691
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galéria beállítások frissítése"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galéria oszlopok:"

#: wp-admin/includes/media.php:2655
msgid "Order:"
msgstr "Sorrend:"

#: wp-admin/includes/media.php:2647
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"

#: wp-admin/includes/media.php:2646
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Idő"

#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sorrend"

#: wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Order images by:"
msgstr "Képek sorbarendezése:"

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "Image File"
msgstr "Képfájl"

#: wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Bélyegkép hivatkozás:"

#: wp-admin/includes/media.php:2584
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"

#: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/includes/media.php:2663
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"

#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/includes/media.php:2660
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"

#: wp-admin/includes/media.php:2581
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorrend:"

#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "All Tabs:"
msgstr "Összes fül:"

#: wp-admin/includes/media.php:2423
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Kép beillesztése másik weboldalról"

#: wp-admin/includes/media.php:2385 wp-admin/includes/media.php:2603
#: wp-admin/includes/media.php:2910
msgid "Save all changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: wp-admin/includes/media.php:2355
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Média fájl hozzáadása saját gépről:"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "%s fájl törlése."

#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3011
#: wp-admin/includes/media.php:3017
msgid "Insert into Post"
msgstr "Bejegyzésbe illesztés"

#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Feltöltés ideje:"

#: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2579
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:684
#: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/js/password-toggle.js:28
#: wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"

#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2981
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatív szöveg a képhez, pl.&#8220;Az ásító inas&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1429
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Feltöltött fájl helye"

#: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3006
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Adjunk meg egy hivatkozás URL-t vagy kattintsunk felül egy előre beállítottra."

#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Link URL"
msgstr "Hivatkozás URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Csatolmány küldés URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425
msgid "File URL"
msgstr "Fájl URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1045
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Érvénytelen kép URL."

#: wp-admin/includes/media.php:540
msgid "Uploads"
msgstr "Feltöltések"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Műfaj: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "%s track."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "%1$s/%2$s track."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Megjelenés: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%2$s - &#8220;%1$s&#8221;."

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "%2$s albumból a(z) \"%1$s\" szám"

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "%2$s albumból a(z) \"%1$s\" szám"

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "%3$s %2$s albumáról a(z) \"%1$s\" szám"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galéria (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Hivatkozásból"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Számítógépről"

#: wp-admin/includes/import.php:224
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Bejegyzések, oldalak, hozzászólások, egyéni mezők, kategóriák és címkék importálása egy WordPress export fájlból."

#: wp-admin/includes/import.php:218
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Tumblr bejegyzések és média importálása a Tumblr API használatával."

#: wp-admin/includes/import.php:217
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Bejegyzések importálása egy RSS hírforrásból."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Movable Type vagy Type Pad bejegyzések és hozzászólások importálása."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type és Typepad"

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Livejournal bejegyzések importálása a Livejournal API használatával."

#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Alakítsuk a létező kategóriákat címkévé, vagy címkéket kategóriákká, választás szerint."

#: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategória és címke konvertáló"

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Bejegyzések, hozzászólások, és felhasználók importálása egy Blogger blogból."

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "A mellékelt fájl nem található."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1152
msgid "Image saved"
msgstr "Kép elmentve"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1012
msgid "Unable to save the image."
msgstr "A kép mentése nem lehetséges"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:960
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Semmi nem került mentésre, a kép nem lett változtatva."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:950
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Hiba történt a mentés közben. A böngészőoldal frissítését követően próbáljuk meg újra."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:917
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nem lehetséges új kép létrehozása."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:885
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Kép helyreállítása sikeres."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:883
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "A kép metaadata ellentmondásos."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:878
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "A kép metaadatát nem lehet elmenteni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "A kép metaadatai nem olvashatóak be."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
#: wp-admin/includes/image-edit.php:629
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s muszály hogy %2$s objektum legyen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Az el nem mentett változások el fognak veszni. 'OK' a folytatáshoz, 'Megszakítás' vissza a képszerkesztőhöz"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Minden méret, kivéve a bélyegkép"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
msgid "All image sizes"
msgstr "Képméretek"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Módosítások mentése:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Aktuális bélyegkép"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Lehetséges a kép szerkesztése az előnézeti kép megtartásával. Például, lehetséges, hogy csak egy négyzetes előnézeti képet szeretnénk, ami az eredeti képnek csak egy része."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Bélyegkép beállítási segítség"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Bélyegkép beállítások"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Clear Crop"
msgstr "Vágás megszüntetése"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Apply Crop"
msgstr "Vágás alkalmazása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
msgid "vertical start position"
msgstr "kezdő fekvő pozíció"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
msgid "horizontal start position"
msgstr "kezdő álló pozíció"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Kezdő koordináták:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
msgid "selection height"
msgstr "kijelölés magassága"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
msgid "selection width"
msgstr "kijelölés szélessége"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "Selection:"
msgstr "Kijelölés:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "crop ratio height"
msgstr "kivágás magasság aránnyal"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "crop ratio width"
msgstr "kivágás szélesség aránnyal"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Képarány:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "A kijelölést követően a méretet pixelben is módosíthatjuk. A minimális kiválasztási méret a Média beállításoknál megadott bélyegkép mérete."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Crop Selection"
msgstr "Körbevágás kijelölése"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "A képarány a szélesség és magasság viszonyát jelenti. Az átméretezés során a képarány megtartható a shift billentyű átméretezés során történő lenyomásával és nyomva tartásával. Használjuk a bemeneti dobozt az előre meghatározott képarányokhoz, pl. 1:1 (négyzet), 4:3, 16:9, stb."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Képarány körbevágása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "A kép kivágásához kattintson rá, és húzza át a kijelöléshez."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Képkivágás segítég"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Crop Image"
msgstr "Kép kivágása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Restore image"
msgstr "Kép visszaállítása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "A korábbi, képen végzett szerkesztéseket nem fogja törölni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Figyelmen kívül hagyja a változásokat és az eredeti képet állítja vissza."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Restore original image"
msgstr "Eredeti kép visszaállítása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:935
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "A képeket nem lehet az eredeti méretnél nagyobbra méretezni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "scale height"
msgstr "magasság mértéke"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "New dimensions:"
msgstr "Új méretek:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Eredeti méret %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Lehetséges az eredeti képet arányosan méretezni. A legjobb eredmény érdekében, az átméretezésnek a vágás, tükrözés, forgatás előtt kell történnie. A képeket arányosan csak kicsinyíteni lehet, nagyítani nem."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Képméretezés segítség"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Scale Image"
msgstr "Kép átméretezés"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Save Edits"
msgstr "Szerkesztések mentése"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Szerkesztés megszakítása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Vízszintes tükrözés"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip vertical"
msgstr "Függőleges tükrözés"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "A kép forgatást nem támogatja a tárhely szolgáltató."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Rotate 180&deg;"
msgstr "Forgatás 180°-kal;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 90&deg; right"
msgstr "Forgatás 90°-kal; jobbra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90&deg; left"
msgstr "Forgatás 90°-kal; balra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Image Rotation"
msgstr "Kép forgatása"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:968
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Képadatok nem állnak rendelkezésre. A képet újból fel kell tölteni."

#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2771
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s nem üres karakterláncot vár."

#: wp-admin/includes/file.php:2643
msgid "Proceed"
msgstr "Tovább"

#: wp-admin/includes/file.php:2621
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Adjuk meg a szerveren azt a helyet, ahol a nyilvános és a magánkulcs található. Amennyiben jelszó is szükséges, adjuk meg azt is a mezőben."

#: wp-admin/includes/file.php:2618
msgid "Private Key:"
msgstr "Magánkulcs:"

#: wp-admin/includes/file.php:2614
msgid "Public Key:"
msgstr "Nyilvános kulcs:"

#: wp-admin/includes/file.php:2612
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Hitelesítő kulcsok"

#: wp-admin/includes/file.php:2591
msgid "Connection Type"
msgstr "Kapcsolat típusa"

#: wp-admin/includes/file.php:2585
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "A jelszó nem lesz eltárolva a szerveren."

#: wp-admin/includes/file.php:2571
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "például: hu.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:2570
msgid "Hostname"
msgstr "Szervernév"

#: wp-admin/includes/file.php:2556
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Amennyiben az adatokra nem emlékeznénk, akkor fel kell venni a kapcsolatot a tárhely-szolgáltatóval."

#: wp-admin/includes/file.php:2552
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP jelszó"

#: wp-admin/includes/file.php:2551
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP felhasználónév"

#: wp-admin/includes/file.php:2550
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "A művelethez meg kell adni az FTP adatokat."

#: wp-admin/includes/file.php:2548
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH jelszó"

#: wp-admin/includes/file.php:2547
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH felhasználónév"

#: wp-admin/includes/file.php:2546
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "A művelethez meg kell adni az FTP vagy SSH adatokat."

#: wp-admin/includes/file.php:2542
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "A kért művelet végrehajtásához a WordPress-nek csatlakoznia kell a tárhely szerveréhez."

#: wp-admin/includes/file.php:2536
msgid "Connection Information"
msgstr "Kapcsolódási információ"

#: wp-admin/includes/file.php:2510
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2507
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2504
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2489
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Hiba:</strong> Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizzük, hogy a beállított adatok helyesek-e!"

#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "A célkönyvtár már létezik és nem lehet eltávolítani."

#: wp-admin/includes/file.php:2087
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "Az adott elérésen már létezik ilyen könyvtár."

#: wp-admin/includes/file.php:2082
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "A forrás és a cél elérése, helye azonos."

#: wp-admin/includes/file.php:2009
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Nem sikerült a célkonyvtárat létrehozni."

#: wp-admin/includes/file.php:2000
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Könyvtárlistázás nem sikerült."

#: wp-admin/includes/file.php:1875
msgid "Empty archive."
msgstr "Üres archívum."

#: wp-admin/includes/file.php:1813 wp-admin/includes/file.php:1967
#: wp-admin/includes/file.php:2025 wp-admin/includes/update-core.php:1481
msgid "Could not copy file."
msgstr "A fájl másolása nem lehetséges."

#: wp-admin/includes/file.php:1808
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nem sikerül a fájl kibontása az archívumból."

#: wp-admin/includes/file.php:1683 wp-admin/includes/file.php:1788
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nem sikerül a fájl helyreállítása a régi fájlból."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1498
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s eredetiségét nem sikerült ellenőrizni."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1450
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "%s hitelességét nem sikerült ellenőrizni, mert nem található aláírás."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1398 wp-admin/includes/file.php:1432
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "%s eredetiségét nem sikerült ellenőrizni, mert aláírás ellenőrzés ezen a rendszeren nem található."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1369
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "A fájl (%1$s) ellenőrző értéke nem egyezik az elvárt értékkel (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nem sikerült az átmeneti fájl létrehozása."

#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "No URL Provided."
msgstr "Nincs megadva URL."

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "A feltöltött fájlt nem tudtam átmásolni %s."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "A fájl üres. Töltsünk fel valami tartalmasabbat. A hibát az is okozhatja, hogy a feltöltés nincs engedélyezve a %1$s-ben, vagy a %2$s által meghatározott méret kisebb, mint a %1$s fájlban meghatározott %3$s."

#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "A fájl üres. Valami tartalmasabbat kellene feltölteni."

#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "A megadott fájl feltöltése sikertelen."

#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Szabálytalan adatok."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Egy bővítmény megszakította a fájl feltöltést."

#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Hiba a fájl lemezre írásakor."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Hiányzó munkakönyvtár."

#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nincs feltöltött fájl."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "A feltöltött fájlt csak részben sikerült feltölteni."

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "A feltöltött fájl meghaladta a(z) %s a HTML űrlapon beállított értéket."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "A feltöltendő fájl meghaladja az %1$s beállítás értékét a %2$s-ben."

#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nem sikerült a webhellyel kapcsolatot létesíteni, hogy a súlyos hibákat ellenőrizzük, ezért a PHP változásokat visszaállítottuk. Ezért a PHP változásokat ajánlott inkább máshogy feltölteni, például SFTP-vel."

#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nem sikerült a fájlba írás."

#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Ezen típusú fájlok nem szerkeszthetőek."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:306
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "A fájl nem létezik. Ellenőrizzük újra a nevet és próbáljuk újra."

#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a mintasablonok módosításához."

#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Sajnáljuk, a fájl nem szerkeszthető."

#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények szerkesztéséhez."

#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
#: wp-admin/plugin-editor.php:326 wp-admin/setup-config.php:487
#: wp-admin/theme-editor.php:362
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:325
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Módosítások mentése előtt a fájlnak írhatónak kell lennie. Nézzük meg a <a href=\"%s\">Fájl jogosultságok változtatása</a> részt további információért."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "A PHP kód módosításaink nem kerültek alkalmazásra, mert a(z) %2$s fájl %1$s. sora hibát okozott. Javítsuk a hibát, majd mentsünk újra."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s oldal sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Hozzászólások felugró ablakban"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Felugróablakos hozzászólások sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Hozzászólások sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (rewrite szabályokhoz)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (támogatás)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stíluslap"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Vizuális szerkesztő RTL (jobbról-balra-mód) stíluslap"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Vizuális szerkesztő stíluslap"

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Lábrész sablonminta beágyazása"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Fejrész sablonminta beágyazása"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Tartalom sablonminta beágyazása"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "404 sablonminta beágyazása"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Sablonminta beágyazása"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Alkalmazás melléklet sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audiómelléklet sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Videómelléklet sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Képmelléklet sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Csatolmány sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek oldal"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Egyetlen oldal"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Bejegyzés"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Egyedülálló sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Dátum minta"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Címke sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Kategória sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Osztályozási sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Szerző sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Fő mintasablon"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Sablon stílusok & Blokk beállítások"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Hivatkozások sablon"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 sablonminta"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Keresés űrlap"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Sablon lábrész"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Sablon fejrész"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Sablon funkciók"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Címkék törölve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "A címke nem került frissítésre."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "A címke nem lett hozzáadva."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Címke frissítve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Címke törölve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Címke hozzáadva."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategóriák törölve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "A kategória nem került frissítésre."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "A kategória nem lett létrehozva."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategória frissítve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategória törölve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategória létrehozva."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Tétel nem került hozzáadásra."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Tétel frissítve."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Tétel törölve."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "%s telepítése"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Népszerű bővítmény"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s-ig az összesen %3$s közül"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
msgid "Learn about block themes"
msgstr "A blokk témákról bővebben"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2121
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Létezik egy újfajta WordPress-téma, az úgynevezett blokktéma, amellyel létrehozhatja azt a webhelyet, amelyet mindig is szeretett volna ; blokkokkal és stílusokkal."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2120
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Fedezzük fel a weboldalunk építésének új útját!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2117
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "Alakítsa ki webhelyét, vagy adjon neki teljesen új külsőt! Légy kreatív &#8212; mit szólnál egy új színpalettához vagy betűtípushoz?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2116
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Változtassuk meg a webhely megjelenését és hangulatát Stílusokkal"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2104
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Testreszabó megnyitása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2102
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "A Testreszabó segítségével állítsuk be a weboldal logóját, fejrészét, menüket, és egyéb hasonló dolgokat."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2101
msgid "Start Customizing"
msgstr "Testreszabás indítása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2099
msgid "Open site editor"
msgstr "Weboldal szerkesztő megnyitása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2098
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Tervezzünk meg mindent, a fejrésztől a lábrészig, a blokkok és minták használatával."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2097
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Szabjuk testre a teljes webhelyet blokk sablonokkal"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Add a new page"
msgstr "Új oldal létrehozás"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2086
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "A blokkminták előre konfigurált blokk-elrendezések. Használjuk őket, hogy ihletet merítsünk, vagy pillanatok alatt új oldalakat hozzunk létre."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Készítsünk gazdag tartalmakat blokkokkal és mintákkal"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2073
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Bővebben a(z) %s verzióról."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2068
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Üdvözlet a WordPress-csapattól!"

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2026
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "<strong>%1$d</strong> elem megtekintése a <a href=\"%2$s\">Webhely Egészség oldalon</a>."
msgstr[1] "<strong>%1$d</strong> elem megtekintése a <a href=\"%2$s\">Webhely Egészség oldalon</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Az oldal egészsége alapvetően jónak tűnik, de van pár dolog amivel még javítható a teljesítmény és a biztonság."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2014
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "A weboldal egészségének vizsgálati eredménye egészen jó, de van egy dolog, a mivel a sebesség és a biztonság még fokozható."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2012
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Az oldalon kritikus problémák vannak, amelyeket mielőbb ki kell javítani a teljesítmény és a biztonság érdekében."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2010
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Az oldalon kritikus probléma van, amelyet mielőbb ki kell javítani a teljesítmény és a biztonság érdekében."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Szuper! Az oldal jelen pillanatban minden ellenőrzési feltételt sikeresen teljesít."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "A webhely egészségének ellenőrzése időközönként automatikusan lefut, hogy adatokat gyűjtsön. Ha meglátogatja a <a href=\"%s\">Webhely Egészség</a> menüt, akkor most azonnal megtekintheti az aktuális állapotot."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1989 wp-admin/site-health.php:137
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Az eredmények még töltődnek&hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1987
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Még nincs információ&hellip;"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Legalább a PHP %s használata az ajánlott."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP az egyik programnyelv amellyel a WordPresst fejlesztették. Újabb PHP verziók rendszeres biztonsági frissítéseket kapnak és növelhetik az oldalunk teljesítményét."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1898
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Mi az a PHP és mi köze van a weboldalamhoz?"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1891
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, amit frissíteni kellene."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1885
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, amit hamarosan nem fog támogatni a WordPress. Biztosítsuk, hogy a PHP mihamarabb frissítésre kerül. Ellenkező esetben nem leszünk képesek a WordPress frissítésére."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1872
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, ami már nem kap biztonsági frissítéseket és amit hamarosan nem fog támogatni a WordPress. Tegyünk róla, hogy a PHP mihamarabb frissítésre kerül. Ellenkező esetben nem leszünk képesek a WordPress frissítésére."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Hagyja figyelmen kívül a böngésző figyelmeztetését"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">A böngésző frissítéshez kattintsunk ide: %2$s</a> vagy olvassuk el, hogyan <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">böngésszünk nagyobb megelégedéssel</a></p>"

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1749
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Fedezzük fel, miként <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">böngészhetünk boldogan</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1726
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a(z) %s egy régebbi verziója van használatban! Ahhoz, hogy a WordPress által nyújtott felhasználói élmény még teljesebb legyen, célszerű a böngészőt frissíteni."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1720
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a(z) %s egy nem biztonságos verziója van használatban. Egy elavult böngésző használata nagyban csökkenti a számítógép biztonságát. Ahhoz, hogy a WordPress által nyújtott felhasználói élmény még teljesebb legyen, frissítsünk böngészőt."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1716
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Az Internet Explorer nem a legjobb WordPress-élményt biztosítja a felhasználó számára. Váltsunk inkább a Microsoft Edge, vagy más korszerű böngésző használatára, hogy a legjobbat hozhassuk ki a saját weboldalunkból."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1682
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) felhasznált tárhely"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1675 wp-admin/includes/dashboard.php:1691
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Feltöltések kezelése"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1667
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB felhasználható tárhely"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1660
msgid "Storage Space"
msgstr "Tárhely méret"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1593
msgid "Other WordPress News"
msgstr "WordPress Planet hírei"

#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1583
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://hu.wordpress.org/feed/"

#. translators: Link to the Planet website of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1570 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1552
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress.org legfrissebb hírei"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1543
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1534
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1507
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Jelenleg nincs a közelben előjegyzett esemény. Szeretnénk <a href=\"%s\">szervezni egy WordPress eseményt</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1497
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "%1$s közelében nincs előjegyzett esemény. Szeretnénk <a href=\"%2$s\">szervezni egy WordPress eseményt</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1483
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "További eseményeket szeretnénk? <a href=\"%s\">Miért nem szervezünk egyet</a>?"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1440
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Nem találjuk ezt a települést: %s. Adjunk meg egy másik közeli helyet. Például: Baja; Pécs; Budapest."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Legyünk egy, %s közelében, szervezendő esemény résztvevői."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1396
msgid "Cincinnati"
msgstr "Villánykövesd"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "City:"
msgstr "Település:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1378
msgid "Select location"
msgstr "Hely kiválasztása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Hiba történt. Kérjük, próbálja újra."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "News"
msgstr "Hírek"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCampek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Meetups"
msgstr "Események"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ennek a widgetnek a használatához JavaScript szükséges."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1115
msgid "View more comments"
msgstr "További hozzászólás"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1036
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "M jS"
msgstr "M j"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "M jS Y"
msgstr "Y.m.d."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "Tomorrow"
msgstr "holnap"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:954
msgid "No activity yet!"
msgstr "Még nem történt semmi."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
msgid "Recently Published"
msgstr "Legutóbb közzétéve"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:936
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Hamarosan közzétételre kerül"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s %3$s"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólása %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865
#: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgid "[Pending]"
msgstr "[Függőben]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólása ehhez: %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
msgid "View this comment"
msgstr "Hozzászólás megtekintése"

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:663
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "View all drafts"
msgstr "Összes vázlat megtekintése"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Írjuk ide ami éppen a fejünkben jár."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514
#: wp-admin/network/sites.php:413
msgid "Search Sites"
msgstr "Honlap keresése"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292
#: wp-admin/network/users.php:312
msgid "Search Users"
msgstr "Felhasználó keresése"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Összesen %1$s és %2$s van a rendszerben."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s honlap"
msgstr[1] "%s honlap"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s felhasználó"
msgstr[1] "%s felhasználó"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:454
msgid "Create a New User"
msgstr "Új felhasználó létrehozása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
msgid "Create a New Site"
msgstr "Új honlap létrehozása"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Keresőmotorok eltanácsolva"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s oldal"
msgstr[1] "%s oldal"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s bejegyzés"
msgstr[1] "%s bejegyzés"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2603
#: wp-admin/nav-menus.php:926 wp-admin/options.php:440
msgid "Save Changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Összes megtekintése"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress Események és Hírek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Legutóbbi vázlat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Gyors vázlat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Történések"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Összefoglaló a jelenlegi állapotról"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Áttekintés"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
msgid "Site Health Status"
msgstr "Webhely Egészségi állapota"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "PHP frissítés ajánlott"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP frissítés szükséges"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "A használt böngésző elavult!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "FIGYELEM! A használt böngésző nem biztonságos!"

#: wp-admin/includes/credits.php:101
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Fordítók"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bejegyzés ettől a szerzőtől"
msgstr[1] "%s bejegyzés ettől a szerzőtől"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Szuper admin"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "A táblázat e-mailek szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "A táblázat felhasználónév szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:473
#: wp-admin/user-new.php:634 wp-admin/network/site-users.php:325
#: wp-admin/network/site-users.php:363
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Szerepkör nélküli ezen a honlapon &mdash;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Szerepkör váltás&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Jelszó visszaállítás küldése"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Szerepkör nélküli"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Nincs ilyen felhasználó."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "Nem sikerült az átmeneti könyvtárt törölni %s."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "Nem sikerült %s eredeti verzióját visszaállítani."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Nem sikerült a régi verziót a %s könyvtárba mozgatni."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "Nem sikerült %s könyvtárat létrehozni."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
#: wp-admin/includes/update-core.php:1428
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Karbantartás üzemmód kikapcsolása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
#: wp-admin/includes/update-core.php:1279
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Karbantartás üzemmód bekapcsolása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
msgid "A directory could not be read."
msgstr "Egy könyvtárat nem sikerült beolvasni."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
msgid "The package could not be installed."
msgstr "A csomag nem telepíthető."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1759
#: wp-admin/includes/file.php:1940 wp-admin/includes/file.php:2033
#: wp-admin/includes/file.php:2116
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nem sikerült könyvtárat létrehozni."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "A könyvtár már létezik."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
msgid "The package contains no files."
msgstr "A csomagban nincsenek fájlok."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Legfrissebb verzió telepítése&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Package not available."
msgstr "A csomag nem elérhető."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a szükséges könyvtárát (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress sablon könyvtárát."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress bővítmény könyvtárát."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress telepítési könyvtárát."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Fájlrendszer hiba."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Érvénytelen (hibás) adat."

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "A <a href=\"%1$s\">gyermek sablon</a> igényli a(z) %2$s szülő sablon jelenlétét."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Biztosan törölhető a(z) '%s' sablon?'\n"
"'Megszakítás', ha nem 'OK', ha törlés."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Csak az aktuális sablon érhető el. %s adminisztrátorral vegyük fel a kapcsolatot a további elérhető sablonokkal kapcsolatosan."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Csak egy sablon van telepítve. Több mint 1000 ingyenes sablon közül lehet választani a WordPress.org sablongyűjteményének oldaláról, bármikor, csak egy kattintás a <a href=\"%s\">Sablonok telepítése</a> fülre."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Jelenleg, csak egyetlen sablon van engedélyezve. A hálózat kezelőben lehetséges <a href=\"%s\">további sablonok bekapcsolása</a>."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Jelenleg csak egy sablon van bekapcsolva. A hálózati adminisztrátornak kell <a href=\"%1$s\">bekapcsolni</a> vagy <a href=\"%2$s\">telepíteni</a> további sablonokat."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:603
msgid "Collapse"
msgstr "Összecsukás"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Oldalsáv összecsukása"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:349
msgid "Preview %s"
msgstr "%s előnézet"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "Telepítés"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "%s telepítése"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:488
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ez a sablon már telepítve van, és legutóbbi verziója van használatban"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:480
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Frissítés %s verzióra"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nincs a keresésnek megfelelő sablon."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Legutóbbi"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Tekintsük meg &#8220;%s&#8221; archívumot"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "A táblázat hivatkozások szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "A táblázat bejegyzések száma szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "A táblázat slug szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "A táblázat leírás szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "A táblázat hierachikusan szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Szám"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278
#: wp-admin/js/site-health.js:338
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Egy teszt nem érhető el"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "A visszacsatolási kérés az oldalunkhoz sikeres volt."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "A visszacsatolási kérés egy nem várt http státuszkódot eredményezett (%d), nem lehet megállapítani hogy ez megakadályoz-e valamilyen működést a későbbiekben."

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Hiba: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Az oldal nem képes visszacsatolási kérést létrehozni, az erre épülő funkcionalitás pillanatnyilag nem úgy működik, ahogy a készítőik azt szerették volna."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs probléma sem a bővítmények, sem a sablonok frissítésével."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a sablonok automatikus frissítése le van tiltva. Ez megakadályozza, hogy webhelyünk automatikusan megkaphassa az új verziókat, amikor elérhetőek azok."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a bővítmények automatikus frissítése le van tiltva. Ez megakadályozza, hogy webhelyünk automatikusan megkaphassa az új verziókat, amikor elérhetőek azok."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a bővítmények és a sablonok automatikus frissítése le van tiltva. Ez megakadályozza, hogy webhelyünk automatikusan megkaphassa az új verziókat, amikor elérhetőek azok."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a bővítmények és/vagy sablonok automatikus frissítése le van tiltva, de a beállítások továbbra is megjelenítésre vannak állítva. Ez azt eredményezheti, hogy az automatikus frissítések nem a várt módon működnek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Nincsenek ütemezett feladatok a webhelyen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Állandó objektum gyorsítótár"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821
msgid "Page cache"
msgstr "Oldal gyorsítótár"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810
msgid "Authorization header"
msgstr "Engedélyezési fejléc"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS állapot"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793
msgid "Loopback request"
msgstr "Visszacsatolási kérés"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787
msgid "Background updates"
msgstr "Háttérfrissítések"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2775
msgid "Autoloaded options"
msgstr "Automatikusan betöltött opciók"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771
msgid "Available disk space"
msgstr "Elérhető tárhely."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Bővítmény és sablon biztonsági mentés átmeneti könyvtár hozzáférése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Bővítmény és sablon automatikus frissítések"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Hibakeresés bekapcsolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API elérhetősége"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP kérések"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742
msgid "Scheduled events"
msgstr "Időzített események"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738
msgid "Secure communication"
msgstr "Titkosított kommunikáció"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734
msgid "Database Server version"
msgstr "Adatbázis szerver verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP Munkamenetek"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP alapértelmezett időzónája"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP kiegészítések"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714
msgid "Theme Versions"
msgstr "Sablon verziók"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Bővítmény verziók"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2676
msgid "More info about optimizing autoloaded options"
msgstr "További információ az automatikusan betöltött opciók optimalizálásáról"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2658
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site."
msgstr "A webhely %1$s automatikusan betöltött opciót (méret: %2$s) tartalmaz az options táblában, ami lassúságot okozhat. Átnézhetjük az adatbázisban automatikusan betöltött opciókat, és távolítsuk el azokat, amelyekre már nincs szükség."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655
msgid "Autoloaded options could affect performance"
msgstr "Az automatikusan betöltött opciók befolyásolhatják a teljesítményt"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable."
msgstr "Webhelyének %1$s automatikusan betöltött opciója van (méret: %2$s) a beállítások táblában, ami elfogadható."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2625
msgid "Autoloaded options are acceptable"
msgstr "Az automatikus betöltés opciók elfogadhatók"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2622
msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site."
msgstr "Az automatikusan betöltődő opciók a bővítmények és sablonok konfigurációs beállításai, amelyek automatikusan betöltődnek a WordPress minden oldalbetöltésénél. A túl sok automatikusan betöltött beállítás lelassíthatja webhelyet."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Használnunk kellene állandó objektum gyorsítótárat"

#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Úgy tűnik, a kiszolgálónk támogatja a következő objektum gyorsítótárazási szolgáltatásokat: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "A kiszolgálónk tudja megmondani, hogy az állandó objektum gyorsítótár bekapcsolható-e az oldalunkon."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Állandó objektum gyorsítótárra nincsen szükség"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Tudjunk meg többet az állandó objektum gyorsítótárazásról."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523
msgid "A persistent object cache makes your site&#8217;s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site&#8217;s content and settings much more quickly."
msgstr "Egy állandó objektum gyorsítótár hatékonyabbá teszi az oldalunk adatbázisát, amely rövidebb betöltési időket eredményez, mivel a WordPress gyorsabban le tudja kérni az oldalunk tartalmát és beállításait."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Állandó objektum gyorsítótár használatban van"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Nem található oldal gyorsítótár bővítmény."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Oldal gyorsítótár bővítmény található."

#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "%d kliens gyorsítótárazási válasz fejlécet találtunk:"
msgstr[1] "%d kliens gyorsítótárazási válasz fejlécet találtunk:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Nem találtunk kliens gyorsítótárazási válasz fejlécet."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2457
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "A medián kiszolgáló válaszidő %1$s ezredmásodperc volt. Ennek kevesebbnek kellene lennie, mint az ajánlott %2$s ezredmásodperc küszöbérték."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2450
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "A medián kiszolgáló válaszidő %1$s ezredmásodperc volt. Ez kevesebb, mint az ajánlott %2$s ezredmásodperc küszöbérték."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "A kiszolgáló válaszideje nem volt meghatározható. Ellenőrizzük, hogy a visszacsatolási kérések működnek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Oldal gyorsítótár található, de a kiszolgáló válaszideje még így is lassú"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Oldal gyorsítótár nem található és a kiszolgáló válaszideje lassú"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Oldal gyorsítótár található és a kiszolgáló válaszideje jó"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Oldal gyorsítótár nem található, de a kiszolgáló válaszideje megfelelő"

#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2415
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Nem lehetséges az oldal gyorsítótár keresése, valószínűleg a visszacsatolási kérés hibája miatt. Ellenőrizzük a visszacsatolási kérés teszt sikerességét. Hiba: %1$s (Kór: %2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Nem lehetséges az oldalgyorsítótár meglétének ellenőrzése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Tudjunk meg többet az oldal gyorsítótárról"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Oldal gyorsítótár meglétének ellenőrzése egy aktív oldal gyorsítótár bővítmény kereséséből és három főoldal lekérésből áll, amikben a következő HTTP kliens gyorsítótárazási válasz fejlécet keresünk:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Az oldal gyorsítótár növeli az oldalunk sebességét és teljesítményét azzal, hogy statikus oldalakat ment el és szolgál ki ahelyett, hogy minden alkalommal újra lekérné az oldalt, amikor egy látogató érkezik."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "További információ az Engedélyezési fejléc konfigurálásáról."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363
msgid "Flush permalinks"
msgstr "A közvetlen linkek ürítése, újragenerálása"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2352
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Ha az alábbi műveletek végrehajtása után továbbra is ezt a figyelmeztetést látja, előfordulhat, hogy további segítségért fel kell vennie a kapcsolatot tárhelyszolgáltatójával."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Az engedélyezési fejléc hibás"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Hiányzik az engedélyezési fejléc."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Az engedélyezési fejlécet az Ön által erre a webhelyre jóváhagyott harmadik féltől származó alkalmazások használják. E fejléc nélkül ezek az alkalmazások nem tudnak csatlakozni az Ön webhelyéhez."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Az engedélyezés fejléc a várakozásoknak megfelelően működik"

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "A %1$s értéke kisebb, mint az %2$s, ami problémát jelenthet fájlfeltöltésnél."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "A %1$s beállítása jelenleg 0-ra van állítva, ez problémákat okozhat, ha olyan beépülő modulon vagy témafunkciókon keresztül próbál feltölteni fájlokat, amelyek különböző feltöltési módokon alapulnak. Javasoljuk, hogy ezt a beállítást fix értékre állítsa be, ideális esetben a %2$s értékével egyezzen meg, mivel egyes feltöltési módszerek a 0 értéket korlátlannak vagy letiltottnak olvassák."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "A \"%1$s\" érték kisebb, mint az \"%2$s\" érték."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "A %1$s értéke %2$s. Nem fogunk tudni fájlokat feltölteni az oldalra."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Az %s funkció le van tiltva, emiatt néhány média beállítás nem érhető el."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "A %2$s fájl %1$s tulajdonsága határozza meg, hogy feltölthetőek-e fájlok az oldalunkra, vagy sem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Fájlok feltölthetőek"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "A REST API nem dolgozza fel a %s paramétert helyesen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "A REST API nem működik megfelelően"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "A REST API tesztelése során váratlan eredmény érkezett vissza:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "A REST API váratlan eredményt észlelt"

#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2199
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "REST API válasz: (%1$s) %2$s"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "REST API végpont: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "A REST API tesztelése során hiba lépett fel:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "A REST API hibát generált"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2132
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "A REST API egy módja annak ahogy a WordPress maga és más alkalmazások kommunikálnak a szerverrel. Egy példa erre a blokkszerkesztő képernyője, ami a REST APIt használja arra hogy megjelenítse és mentse a bejegyzéseit és oldalait."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124
msgid "The REST API is available"
msgstr "A REST API elérhető"

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "A HTTP lekéréseket blokkolja a (z) %1$s konstans, de néhány állomásnév kivétel-listán van: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "A HTTP lekérdezések részben tiltva vannak"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "A HTTP le lett tiltva lekérdezés a %s konstans miatt, és mert nincsenek engedélyezett gépnevek megadva."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "A HTTP lekérdezések tiltva vannak"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr ""
"A webhelykarbantartók képesek blokkolni a kommunikációt, vagy annak egy részét más\n"
"webhelyekkel és szolgáltatásokkal. Helytelen beállítások esetén ez megakadályozhatja a a sablonok és bővítmények tervezett működését."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "A HTTP lekérdezések rendben működnek"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Az oldalunk nem képes visszacsatolási kérést végrehajtani"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "A visszacsatolási kérést ütemezett események futtatására használjuk és a beépített szerkesztő is használja a sablonok és bővítmények kód stabilitásának ellenőrzésére."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Az oldal képes visszacsatolási kéréseket létrehozni"

#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "%1$s könyvtár nem létezik és a kiszolgálónak %2$s felett nincs írási jogosultsága, hogy létrehozza. Ezt a könyvtárat a bővítmény és sablon frissítés használja. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal %2$s könyvtárhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "A frissítés könyvtárat nem lehet létrehozni"

#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s könyvtár létezik, de nem írható. Ezt a könyvtárat a bővítmény és sablon frissítés használja. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal a könyvtárhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "A frissítés átmeneti könyvtára létezik de nem írható"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s könyvtár létezik, de nem írható. Ez a könyvtár arra való, hogy a bővítmény és a sablon frissítés megbízhatóbb legyen. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal a könyvtárhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "A biztonsági mentés átmeneti könyvtára létezik de nem írható"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1954
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s könyvtár létezik, de nem írható. Ez a könyvtár arra való, hogy a sablon frissítés megbízhatóbb legyen. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal a könyvtárhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1951
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Sablon biztonsági mentés átmeneti könyvtára létezik de nem írható"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1943
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s könyvtár létezik, de nem írható. Ez a könyvtár arra való, hogy a bővítmény frissítés megbízhatóbb legyen. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal a könyvtárhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Bővítmény biztonsági mentés átmeneti könyvtára létezik de nem írható"

#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "%1$s és %2$s könyvtárak léteznek, de nem írhatók. Ezek a könyvtárak arra valók, hogy a bővítmény frissítés megbízhatóbb legyen. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a kiszolgálón rendelkezünk a megfelelő írási jogosultsággal a könyvtárakhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Bővítmény és sablon biztonsági mentés átmeneti könyvtára létezik de nem írható"

#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "%s könyvtár nem található."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress  tartalmait tároló könyvtárat."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Nem sikerül elérni a fájlrendszert"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "A bővítmény- és sablonfrissítések stabilitásának javítására használt %s könyvtár írható."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Bővítmény és sablon biztonsági mentés átmeneti könyvtára írható"

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "A rendelkezésre álló lemezterület alacsony, kevesebb, mint %s."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "A rendelkezésre álló lemezterület kritikusan alacsony, kevesebb, mint %s. Óvatosan folytassuk, a frissítés megszakadhat."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Nem sikerült meghatározni a frissítéshez rendelkezésre álló területet."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "%s terület áll rendelkezésre, a frissítés biztonsággal végrehajtható."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Elég rendelkezésre álló hely van a frissítések biztonságos végrehajtásához"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "A bővítmények és sablonok automatikus frissítése közben hibákat tapasztalhatunk"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "A bővítmények és sablonok automatikus frissítése biztosítja, hogy mindig a legújabb verziók legyenek telepítve."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "A bővítmény és sablon automatikus frissítések, úgy tűnik, hogy helyesen vannak beállítva"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Előfordulhat, hogy a háttérfrissítések nem működnek megfelelően"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "A háttérfrissítések nem úgy működnek, ahogy elvárható lenne."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736
msgid "Passed"
msgstr "Teljesítve"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "A háttérfrissítések garantálják, hogy a WordPress automatikusan frissüljön, amikor egy biztonsági frissítés megjelenik az általunk használt verzióhoz."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707
msgid "Background updates are working"
msgstr "A háttérfrissítések működnek"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "%s ütemezett esemény nem futott le időben. A webhelyünk működik, de ez azt jelezheti, hogy az ütemezett bejegyzések, vagy az automatikus frissítések nem úgy működnek, ahogyan kellene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Egy ütemezett esemény késik"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Az ütemezett esemény, %s, nem futott le. A weboldal működik, de ez azt jelezheti, hogy az ütemezett bejegyzések, vagy az automatikus frissítések lehetséges, hogy nem a szándéknak megfelelően zajlanak."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Egy időzített feladat végrehajtása nem sikerült"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "A weboldal ütemezett események tesztelése az alábbi hibával tért vissza: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Nem lehetséges ellenőrizni az ütemezett feladatokat."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Az időzített feladatok végzik a pluginek, a sablonok és a WordPress alaprendszer elérhető frissítéseinek ellenőrzését. Továbbá ezek intézik az időzített megjelenéső bejegyzések publikálását és a bővítmények is alkalmazhatják további rendszeres vagy időzített tevékenységek végrehajtására."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Jelenleg futnak ütemezett feladatok."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Fel kellene venni a kapcsolatot a tárhely szolgáltatóval, hogy engedélyezze a PHP OpenSSL támogatását."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "A webhely nem képes biztonságos kapcsolatot létesíteni a külső szolgáltatásokkal"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "A webhely képes biztonságosan kapcsolatot létesíteni külső szolgáltatásokkal"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "A szerverek közötti biztonságos kommunikáció szükséges egyes tranzakciókhoz, mint például fájlok lekérése, áruházi értékesítés, és még sok más."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Egyeztessünk a tárhely szolgáltatóval a HTTPS támogatásról!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Frissítsük a webhelyünket HTTPS használatához"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Mindazonáltal, a WordPress címét egy PHP konstans szabályozza és nem lehet frissíteni. Ennek érdekében szerkesszük a %1$s fájlt és távolítsuk el, vagy frissítsük a %2$s és %3$s értékeket."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "A webhelyünk már támogatja a HTTPS-t."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "A <a href=\"%1$s\">WordPress cím</a> és a <a href=\"%2$s\">Honlap cím</a> nincs HTTPS-re állítva."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "A weboldalhoz jelenleg HTTPS kapcsolton keresztül csatlakozunk, viszont a <a href=\"%1$s\">WordPress cím</a> és a <a href=\"%2$s\">Honlap cím</a> alapértelmezés szerint nem HTTPS kapcsolatra van beállítva."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "A <a href=\"%s\">webcímünk</a> nem áll készen a HTTPS használatára."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Az oldalt jelenleg HTTPS-en keresztül tekinti meg, de a <a href=\"%s\">WordPress oldalának címe</a> nincs beállítva, hogy alapértelmezetten HTTPS legyen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "A webhely nem használ HTTPS-t"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "További információ a HTTPS használatának előnyeiről"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "A HTTPS kapcsolat az internetes böngészés egy biztonságosabb módja. Számtalan szolgáltatás elvárja a HTTPS kapcsolatot, annak érdekében, hogy kihasználhatóak legyenek olyan új lehetőségek amelyekkel az oldal gyorsítható, javítható a kereső rangsorolása és bizalmat lehet építeni a látogatók felé az adataik védelmével."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "A webhely aktív HTTPS kapcsolatot használ"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "A %1$s vagy engedélyezésre került a %2$s által, vagy hozzáadásra került a konfigurációs állományunkhoz. Ennek az a hatása, hogy a hibák során keletkező hibaüzenetek megjelennek az oldal látható részén."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "A webhely úgy van beállítva, hogy jelenítse meg a hibákat a látogatók számára."

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "A %s hozzá lett adva az oldal konfigurációs állományához. Ez azt jelenti, hogy az esetlegesen jelentkező hibaüzenetek egy fájlban lesznek eltárolva, amihez előfordulhat hogy felhasználók is hozzáférhetnek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "A weboldal naplózása egy valószínűleg publikusan elérhető fájlba van irányítva"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "További információ a WordPress hibakeresésről."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "A hibakerső mód többnyire egy hiba vagy összeomlás körülményeinek kiderítése érdekében van bekapcsolva, de így olyan érzékeny információ is megjelenhet, amelyeknek egy éles és nyilvánosan elérhető oldalon nem kellene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "A webhelyünk úgy van beállítva, hogy ne adjon ki hibakeresési információkat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Segítség a probléma megoldásában."

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Az oldal nem tudja elérni a WordPress.org %1$s szerverét, a hibakód: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Nem sikerült elérni a WordPress.org-ot"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "A WordPress szervereihez kapcsolódás az új verziók ellenőrzéséhez, az alaprendszer, a sablonok és a bővítmények telepítéséhez és frissítéséhez szükséges."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Sikerült kapcsolatba lépni a WordPress.org-gal"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "%1$s drop-int futtatjuk, ami azt jelentheti hogy a %2$s adatbázis nincs használatban."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "A WordPress használatához legalább %1$s %2$s verziójára van szükség. Vegyük fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatónkkal a hiba javítása érdekében."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Az SQL kiszolgáló súlyosan elavult"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Optimális teljesítmény érdekében és biztonsági okokból megfontolandó a %1$s %2$s vagy magasabb verziójának a használata. Vegyük fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóval ennek korrigálása érdekében!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Elavult SQL kiszolgáló"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Tudjunk meg többet arról, hogy mi szükséges a WordPress futtatásához."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "Az SQL kiszolgáló egy olyan elengedhetetlen szoftver, amelynek segítségével a WordPress minden webhely adatot és beállítást tárol."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Az SQL kiszolgáló naprakész"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "A PHP munkamenetet %1$s függvényhívás hozta létre. Ez megzavarja a REST API és a visszacsatolási kéréseket. A munkamenetet %2$s által be kell zárnia, mielőtt bármilyen HTTP-kérést küldene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Egy aktív PHP munkamenetet találtunk"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "A %1$s függvényhívás által létrehozott PHP munkamenetek megzavarhatják a REST API és a visszacsatolási kéréseket. Az aktív munkamenetet %2$s által be kell zárnia, mielőtt bármilyen HTTP-kérést küldene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Nem találtunk aktív PHP munkamenetet"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "A PHP alapértelmezett időzónája megváltozott a WordPress betöltődése után a %s függvényhívással. Ez hibát okozhat a belső dátum- és időszámításoknál."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "A PHP alapértelmezett időzónája érvénytelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "A PHP alapértelmezett időzónája beállításra került a WordPress betöltődése során. Ez szükséges a dátumokkal és időpontokkal végzett számítások helyességéhez."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "A PHP alapértelmezett időzónája érvényes"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Egy vagy több szükséges modul hiányzik"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Egy vagy több ajánlott modul hiányzik"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "%s nevű opcionális modul nincs telepítve, vagy ki van kapcsolva."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "%s nevű szükséges modul nincs telepítve, vagy ki van kapcsolva."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "A WordPress tárhely csapata karbantart egy ilyen modul listát, mind az ajánlott és a szükséges modulokra nézve, a lista elérhető a <a href=\"%1$s\" %2$s>csapat kézikönyvében%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modulok végzik a kiszolgálón a legtöbb feladatot, amely a webhelyünket működteti. Ezekben bármilyen változást a kiszolgáló rendszergazdája végezhet."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "A szükséges és ajánlott bővítmények telepítve vannak"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, ami már nem kap biztonsági frissítéseket. Frissíteni kellene."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, ami már nem kap biztonsági frissítéseket és amit hamarosan nem fog támogatni a WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "A weboldal a PHP egy régebbi verzióját (%s) használó tárhelyen fut, amit frissíteni kell"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Követelmények"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "A weboldal a PHP elavult verzióját (%s) használó tárhelyen fut, amit hamarosan nem fog támogatni a WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "A weboldal a PHP egy régebbi verzióját (%s) használó tárhelyen fut"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Bővebb tudásanyag a PHP frissítésről"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP az egyik programnyelv amellyel a WordPresst fejlesztették. Újabb PHP verziók rendszeres biztonsági frissítéseket kapnak és növelhetik az oldalunk teljesítményét. Legalább a PHP %s használata az ajánlott."

#. translators: %s: The recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)"
msgstr "Az oldalunk a PHP ajánlott verzióján (%s) fut"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "A webhelyünk nem rendelkezik alapértelmezett sablonnal. Ezek arra valók, hogy a WordPress használhassa őket, ha a beállított sablonnal valami komoly gond lenne."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Legyen elérhető alapértelmezett sablon"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "A weboldalon %1$d nem használt sablon található a(z) %2$s alapértelmezett sablonon, és a használatban lévő %3$s sablonon kívül."
msgstr[1] "A weboldalon %1$d nem használt sablon található a(z) %2$s alapértelmezett sablonon, és a használatban lévő %3$s sablonon kívül."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "A weboldal biztonságának fokozása érdekében megfontolandó a nem használt sablonok eltávolítása."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "A weboldalon %1$d nem használt sablon található a(z) %2$s aktív sablonon kívül."
msgstr[1] "A weboldalon %1$d nem használt sablon található a(z) %2$s aktív sablonon kívül."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Az oldal biztonságának fokozása érdekében megfontolandó a nem használt sablonok eltávolítása. Tartsuk meg a sablonok közül az alapértelmezett WordPress %1$s sablont, az aktív %2$s sablont és annak szülő %3$s sablonját."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Az oldal biztonságának fokozása érdekében megfontolandó nem használt sablonok eltávolítása. Tartsuk meg az aktív %1$s sablont és %2$s, szülő sablont."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "A weboldalon %d nem használt sablon található."
msgstr[1] "A weboldalon %d nem használt sablon található."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "A nem használt sablonokat el kellene távolítani"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "A weboldalunkhoz egyetlen sablon sincs telepítve."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "A webhelyen %d telepített sablon van és az naprakész."
msgstr[1] "A webhelyen %d telepített sablon van és mind naprakész."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "A weboldalon 1 sablon van telepítve, amely' naprakész állapotú."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "A webhelyen %d sablon vár frissítésre."
msgstr[1] "A webhelyen %d sablon vár frissítésre."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Frissítésre várakozó sablonjaink vannak"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Sablonok kezelése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "A sablonok adják az oldala kinézetét. Fontos a naprakészen tartásuk a megfelelő megjelenés és az oldal biztonsága érdekében."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Minden sablonunk naprakész"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Kikapcsolt bővítmények kezelése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "A használaton kívüli bővítmények a támadók csábító célpontjai. Amennyiben nem használunk többé egy bővítményt, megfontolandó annak eltávolítása."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "A weboldalon %d nem használt bővítmény található."
msgstr[1] "A weboldalon %d nem használt bővítmény található."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "A nem használt bővítményeket el kellene távolítani"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Honlapodon nincs egy aktív bővítmény sem."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "A weboldalon %d használatban lévő bővítmény található és az naprakész."
msgstr[1] "A weboldalon %d használatban lévő bővítmény található és mind naprakész."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "A weboldalon 1 bővítmény van telepítve, amely' naprakész állapotú."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Bővítmények frissítése"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "A webhelyen %d bővítmény vár frissítésre."
msgstr[1] "A webhelyen %d bővítmény vár frissítésre."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Bővítmények várakoznak frissítésre"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Bővítmények kezelése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "A bővítmények a weboldal funkcionalitását terjesztik ki, mint pl. kapcsolati űrlapok, e-kereskedelem, stb. Ez egyben azt is jelenti, hogy a weboldalba mélyen beágyazódnak, így alapvető, hogy a bővítmények naprakészek legyenek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Minden bővítményünk naprakész"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Jelenleg a WordPress legfrissebb verziója fut, csak így tovább!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "WordPress verziónk (%s) naprakész"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Egy új alverzió érhető el az oldalunkhoz. Az alverziók általában biztonsági problémákat javítanak, fontos hogy feltelepítésre kerüljenek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Egy új WordPress verzió érhető el."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Legfrissebb WordPress verzió telepítése"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress frissítés érhető el (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Frissítések kézi ellenőrzése"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Nem sikerült ellenőriznünk, hogy elérhető-e újabb WordPress verzió."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:457
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "A(z) %s szűrő blokkolja a WordPress biztonsági és karbantartási frissítéseit."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:445
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "A(z) %s blokkolja a WordPress biztonsági és karbantartási frissítéseit."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "A(z) %s szűrő blokkolja a WordPress fejlesztői frissítéseit."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:413
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "A(z) %s szűrő blokkolja a WordPress fejlesztői frissítéseit."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:389
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Minden WordPress fájlunk írható."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:384
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Nem minden fájl írható a WordPress által."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:358
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Ez azt jelentheti, hogy nem sikerült a WordPress.org-hoz kapcsolódni."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:355
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Nem sikerült az ellenőrző-összegek letöltése a WordPress következő verziójához: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "A WordPress telepítésünkhöz nem szükségesek FTP adatok, hogy frissítéseket hajtsunk létre."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:294
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Az oldalunk FTP-n keresztül frissül a fájl jogosultságok miatt. Vegye fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatójával.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:293
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "A frissítések végrehajtásához a WordPress telepítőnek szüksége lesz az FTP hozzáférési adatokra."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Nem található elérhető verziókövető rendszer."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:262
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "A következő könyvtárnál verziókezelés (%2$s) észlelve: %1$s ."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:249
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "A(z) %1$s mappán verziókezelés érzékelve (%2$s), de ez a szűrő engedélyezi a frissítéseket: %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "A következő kiadásban újabb kísérletet teszünk."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Az egyik automatikus háttérfrissítés nem történt meg."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "A hiba kód: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Ha sikerül a frissítés a Vezérlőpult > Frissítések menü \"Frissítés most\" gombjával, eltávolítjuk ezt a hibaüzenetet a jövőbeni frissítési próbálkozásokkor."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Ezért kaptál e-mailt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Egy korábbi, háttérben futó automatikus frissítés miatt a rendszer összeomlott, ezért a frissítéseket letiltottuk."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Minden automatikus frissítés ki van kapcsolva."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "A %s szűrő aktív."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "%s letiltásával egy bővítmény megakadályozta a frissítést."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "%1$s konstans definiálva van, a megadott értéke: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Megtekintés mód"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Elemek száma oldalanként:"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s oszlop"
msgstr[1] "%s oszlop"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet!"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Kinyithatjuk és összecsukhatjuk az elemeket, ha rákattintunk a fejlécükre, és átrendezhetjük a címsor húzásával vagy a fel és le nyílra kattintva."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Egyes képernyőelemek a jelölőnégyzetek használatával megjeleníthetőek vagy elrejthetőek."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Képernyő elemek"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Képernyő opciók fül"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Engedélyezzük a teljes magasságú és zavartalan írásmód funkciókat."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "További beállítások"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Képernyő opciók"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Segítség fül"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Tétellista"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Tétellista navigáció"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Tétellista szűrése"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Egy bejegyzés azonosító eltérést észleltünk."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d kérelem sikeresen törölve."
msgstr[1] "%d kérelem sikeresen törölve."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d kérést nem sikerült törölni."
msgstr[1] "%d kérést nem sikerült törölni."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d kérés teljesként megjelölve."
msgstr[1] "%d kérés teljesként megjelölve."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d megerősítési kérelem sikeresen elküldve."
msgstr[1] "%d megerősítési kérelem sikeresen elküldve."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d megerősítési kérelmet nem sikerült újraküldeni."
msgstr[1] "%d megerősítési kérelmet nem sikerült újraküldeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Kérések törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "A kérelmek megjelölése befejezettként"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Megerősítési kérések újbóli kiküldése"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Következő lépések"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Kérvényezett"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Kérelmező"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:658
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Ha szabályozott iparág tagja vagy további adatkezelési törvények vonatkoznak önre, akkor valószínűsíthető hogy azokat az információkat itt közzé kell tennie."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Szabályozott iparág közzétételi követelményei"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Amennyiben a honlap olyan szolgáltatást nyújt, amely magában foglalja az automatizált döntéshozatalt - például, hogy az ügyfelek hitelhez folyamodhatnak, vagy adataikat összegyűjtheti egy hirdetési profilba - fel kell hívni a figyelmet arra, hogy ez történik, valamint megadni, milyen módon kerülnek az adatok felhasználásra, milyen döntésekre kerül sor az összesített adatok alapján, és milyen jogokkal rendelkeznek a felhasználók az emberi beavatkozás nélkül hozott döntésekkel kapcsolatban."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Milyen automatizált döntéshozatalt és/vagy profilalkotást végzünk a felhasználói adatokkal"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Amennyiben a honlap harmadik felektől származó felhasználókról, köztük a hirdetőkről is adatokat kap, ezeket az információkat bele kell foglalni az adatkezelési nyilatkozat harmadik fél adataira vonatkozó részébe."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Milyen harmadik féltől származó adatokat kapunk"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Ebben a részben kell elmagyarázni, hogy milyen eljárásokkal rendelkezik a lehetséges vagy valós adatkezelési sérelmekkel kapcsolatban, úgy mint belső jelentési rendszerek, kapcsolattartási eljárások vagy hibajavítások."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Érvényben lévő eljárások adatkezelési sérelmek esetén"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Ebben a részben szükséges elmagyarázni, hogy milyen intézkedések történtek a felhasználók adatainak védelme érdekében. Ez tartalmazhat olyan technikai intézkedéseket, mint a titkosítás; olyan biztonsági intézkedéseket például mint a két faktoros bejelentkezés és olyan emberi intézkedéseket, mint az alkalmazottak adatkezelési képzése. Ha az adatkezelési hatásvizsgálat is megtörtént, azt is meg lehet itt említeni."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hogyan védjük a felhasználói személyes adatokat"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Abban az esetben ha a honlap kereskedelmi célokat szolgál és bonyolultabb személyes adatok gyűjtése vagy feldolgozása történik, akkor az adatkezelési tájékoztatóban a következő információt a már tárgyalt témák mellett meg kell említeni."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "Additional information"
msgstr "További információk"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Ebben a részben az adatkezelési szempontokat illető kapcsolatfelvételi módokat kell megadni. Amennyiben adatkezelési tisztviselő alkalmazására is sor került, itt szerepeljen a neve és elérhetősége."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "Contact information"
msgstr "Kapcsolati Információ"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "A látogatók által beküldött hozzászólásokat automatikus spamszűrő szolgáltatás ellenőrizheti."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Az Európai Adatvédelmi Rendelet (GDPR) előírja, hogy az Európai Unió lakosaival kapcsolatos azon adatokat, melyeket az EU-n kívülre továbbítanak, ugyanolyan normák szerint kell védeni, mintha az adat Európában lenne. Így amellett, hogy felsoroljuk, hová kerülnek az adatok, azt is le kell írnunk, hogyan biztosítjuk, hogy ezen normákat mi vagy a harmadik félnek számító szolgáltató betartja, illetve, hogy ez valamely egyezményen (pl. EU-USA Adatvédelmi Pajzs), szerződésbeni záradékokon, vagy kötelező szervezeti szabályozáson (BCR) alapul."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Ebben a szakaszban szükséges felsorolni az összes olyan adattovábbítást, melynek során a webhely adatai az Európai Unión kívülre kerülnek, valamint meg kell jelölni azokat a megoldásokat, amelyekkel ebben az esetben az európai adatvédelmi szabványok betartását biztosítják. Ide értjük a tárhelyszolgáltatást, felhő alapú tárolást vagy más harmadik féltnek minősülő szolgáltatást is."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Hová kerülnek továbbküldésre az adatok"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "A weboldalon regisztrált fiók vagy hozzászólás írása esetén kérhető a személyes adatok export fájlban történő megküldése, amely bármilyen adatot tartalmaz, amit korábban a felhasználó rendelkezésünkre bocsátott. Kérhető továbbá, hogy bármilyen korábban megadott személyes adatot töröljük. Ez nem vonatkozik azokra az adatokra, amelyeket adminisztrációs, jogi vagy biztonsági okokból kötelező megőriznünk."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:593
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Ebben a részben szükséges leírni, hogy milyen jogokkal rendelkeznek a felhasználók az adataik fölött, és azokat hogyan tudják ezeket a jogokat érvényesíteni."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:589
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Milyen jogokkal rendelkezik a felhasználó a saját adatai kapcsán"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "A honlapon regisztrált felhasználók (ha vannak ilyenek) személyes adatai a saját felhasználói profiljukban is tárolásra kerülnek. Minden felhasználó megtekintheti, szerkesztheti vagy törölheti a személyes adatait bármikor (kivéve, hogy nem változtathatja meg a saját felhasználónevét). A honlap rendszergazdái ezen információkat szintén megtekinthetik és szerkeszthetik."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Ha hozzászólunk, a hozzászólás és annak metaadatai nem meghatározható ideig a rendszerben maradnak. Ennek célja, hogy az összes ezt követő bármely hozzászólás általunk megismertté és jóváhagyottá váljon, azaz ne kerüljön fel a moderálandó hozzászólások listájára."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Ebben a részben fejtsük ki, hogy mennyi ideig tároljuk a weboldal által gyűjtött, illetve feldolgozott személyes adatokat. Bár az saját felelősség, hogy elkészüljön a vonatkozó ütemterv, mely az adatkészletek megőrzési időtartamát tükrözi, illetve a gyűjtés, feldolgozás célját kifejti, azonban a felsorolt információkat itt szükséges feltüntetni. Példa: a kapcsolatfelvételi űrlap adatait hat hónapig, az analitikai nyilvántartásokat egy évig, az ügyfélvásárlási nyilvántartásokat tíz évig őrizzük."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Mennyi ideig őrizzük a személyes adatot"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:572
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Ha jelszó visszaállítást kér, akkor az IP-címet a visszaállító e-mail tartalmazni fogja."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:569
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "A WordPress alapértelmezésben nem oszt meg semmilyen személyes adatot sem senkivel."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Ebben a szakaszban név szerint fel kell sorolnunk azokat a harmadik félként megjelölt szolgáltatókat, akikkel megosztjuk a webhelyadatokat, beleértve a partnereket, a felhő alapú szolgáltatásokat, a fizetési folyamatokat, egyéb harmadik félnek minősülő szolgáltatókat, továbbá fel kell tüntetnünk a megosztott adatok körét és okát is. Amennyiben lehetséges, linkeljük a harmadik fél adatvédelmi tájékoztatóját."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Kivel osztjuk meg a felhasználói adatokat"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Alapértelmezetten a WordPress semmilyen statisztikai adatot nem gyűjt. Ettől függetlenül a tárhely szolgáltatók gyűjthetnek névtelen statisztikai adatokat. Másrészről lehetséges, hogy használunk olyan bővítményt, ami statisztikai szolgáltatásokat nyújt. Ha ez utóbbi eset fennáll, akkor írjunk részleteket erről a bővítményről."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "Ebben az alpontban meg kell adnunk, milyen látogatottságelemző szolgáltatást használunk, a látogatók miként jelezhetik, hogy nem kérik a nyomonkövetést, és linkeljük az analitika szolgáltatójának adatkezelési tájékoztatóját, ha van."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Ezek a webhelyek lehetséges, hogy adatot gyűjtenek a látogatókról, sütiket vagy harmadik féltől származó követőkódot használnak, figyelik a beágyazott tartalommal kapcsolatos felhasználói viselkedést, ha rendelkezünk felhasználói fiókkal és be vagyunk jelentkezve az oldalra."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "A honlapon elérhető bejegyzések külső forrásból származó beágyazott tartalmakat (pl. videók, képek, cikkek stb.) használhatnak. A külső forrásból származó beágyazott tartalmak pontosan úgy viselkednek, mintha meglátogattunk volna egy másik honlapot."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Más honlapokról származó beágyazott tartalmak"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Amennyiben bejegyzést vagy oldalt szerkesztünk, egy újabb sütit tárol el a böngészőnk. Ez a süti nem tartalmaz személyes adatot, egyszerűen csak a bejegyzés azonosító számát tárolja, amelyet szerkesztettünk. Egy nap múlva jár le az érvényessége."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "A honlapra történő bejelentkezéskor több sütit hozunk létre, amely elmenti a bejelentkezési információt és a szerkesztőfelület megjelenítési opcióit. A bejelentkezési sütik két napig érvényesek, a szerkesztőfelület képernyő opcióit tároló süti egy évig. Amennyiben az &quot;Emlékezz rám&quot; opciót bejelöljük, a bejelentkezés két hétig folytatódik. Kijelentkezéskor a bejelentkezési sütik eltávolításra kerülnek."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Ha ellátogatunk a bejelentkezési oldalra, akkor átmeneti sütiket állítunk be annak érdekében, hogy megállapítsuk, hogy a böngésző elfogadja-e a sütiket. Ezek a sütik nem tartalmaznak személyes információt, és törlődnek, ahogy bezárjuk a böngészőt."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Ha hozzászólást írunk a honlapon, a megadott nevet, e-mail és honlap címet sütikben eltároljuk. A tárolás a kényelmi célokat szolgál azért, így a következő hozzászóláskor ezeket a mező adatokat nem kell kitölteni. A sütik lejárati ideje egy év."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Ebben az alfejezetben soroljuk fel azokat a sütiket, amelyeket a weboldal használ, köztük azokat is, amelyeket az általunk használt bővítmények, közösségi média és analitikai eszközök indítanak. Alapértelmezésben a WordPress által telepített sütiket találjuk itt."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528
msgid "Cookies"
msgstr "Sütik"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Alapértelmezetten a WordPress nem tartalmaz kapcsolatfelvételi űrlapot. Ha kapcsolati űrlap plugint használunk, ebben az alfejezetben felhívhatjuk a felhasználó figyelmét arra, milyen adatokat gyűjtünk az űrlap beküldésekor, és azokat mennyi ideig tároljuk. Például: a kapcsolati űrlapon beérkező adatokat ügyfélszolgálati okokból bizonyos ideig megőrizzük, de ezt az információt nem használjuk marketing célokra."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "Contact forms"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlapok"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Amennyiben regisztrált felhasználó által kerül kép feltöltésre a honlapra, kerülni kell az az olyan EXIF-eket, amelyekben GPS pozíció adatok is szerepelnek. A honlap látogatói ezeket letölthetik és kinyerhetik a helyadatokat a honlapon található képekből."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Ebben az alpontban adjuk meg, milyen információt tegyen közzé az a felhasználó, aki médiafájlokat tölthet fel az oldalra. Általában minden feltöltött fájl elérhető nyilvánosan."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Egy személytelenített, az e-mail címből előállított karakterlánc (hashnek szokás nevezni) kerül továbbításra a Gravatar szolgáltatás felé, ha ez az oldalon használatban van. A Gravatar szolgáltatás feltételei az alábbi címen tekinthetőek meg: https://automattic.com/privacy/. A hozzászólás elfogadása után, a hozzászólásunk tartalma és a profil képünk is megjelenik nyilvánosan."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Hozzászólás beküldésekor a hozzászólási űrlapban megadottakon kívül begyűjtésre kerül a hozzászóló IP címe és a böngészőazonosító karakterlánc a kéretlen tartalmak kiszűrése céljából."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Ebben az alpontban adjuk meg, milyen információt gyűjtünk be a hozzászólások révén. A WordPress által alapértelmezetten gyűjtött adatokat jeleztük."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:493
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a WordPress nem gyűjt semmilyen személyes adatokat a látogatókról. Kizárólag a regisztrált felhasználók számára gyűjt a Felhasználói profil képernyőjén megjelenített adatokat. \n"
"Azonban egyes bővítmények személyes adatokat is gyűjthetnek, az erre vonatkozó információkat az alábbi részhez adjuk hozzá."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Személyes adatokhoz nem csak a weboldal és a felhasználó közötti interakció során juthatunk. Személyes adatokat technikai folyamatok is generálhatnak, mint például a kapcsolatfelvételi űrlapok, hozzászólások, sütik, látogatottsági elemzések és harmadik féltől származó beágyazott tartalmak."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "A személyes adatok körének megadása mellett fel kell tüntetni, hogy miért van szükség ezekre az adatokra. Fel kell tüntetni továbbá az adatgyűjtés, és adatmegőrzés jogalapját, vagy a felhasználó által adott egyértelmű beleegyezést."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Fel kell hívni a figyelmet továbbá bármilyen érzékeny személyes adatok gyűjtésére, megőrzésére. Ilyenek például az egészségre vonatkozó adatok."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Ebben a részben hívjuk fel a figyelmet arra, milyen személyes adatokat gyűjtünk a felhasználóktól és a webhely látogatóitól. Ez tartalmazhat személyes adatot, mint név, e-mail cím, fiókbeállítások, tranzakciós adatokat, például vásárlási információ, és technikai beállításokat, mint például információ a sütikről."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Melyek azok a személyes adatok, amiket gyűjtünk és milyen céllal gyűjtjük ezeket"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "A weboldalunk címe: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Az itt megadandó információ mennyisége helyi vagy nemzeti üzleti szabályozásoknak megfelelően eltérhet. Elképzelhető, például, hogy meg kell jelentetnünk a valós címünket, a cég székhelyének címét vagy cégjegyzék számát is."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Ebben a részben meg kell adni a webhely URL címét, valamint a vállalat, szervezet vagy magánszemély nevét, továbbá néhány kapcsolattartási információt."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469
msgid "Who we are"
msgstr "Kik vagyunk"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459
msgid "Suggested text:"
msgstr "Javasolt szöveg:"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:437
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "%s által javasolt adatkezelési tájékoztató szöveg másolása."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:433
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Másoljuk az ajánlott adatvédelmi szöveget a vágólapra"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
msgid "Updated %s."
msgstr "%s frissítve."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "A bővítmény kikapcsolásra került ebben az időpontban: %s, így elképzelhető, hogy már nincs szükség erre a tájékoztatásra."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "%s eltávolítva."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Tekintsük meg az Adatvédelmi Szabályzat útmutatóját."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Szükség lenne segítségre az új Adatkezelési tájékoztató oldal összeállítására? Az útmutatónk segíteni fog az elkészítésében a különféle bővítményektől kezdve egészen a sablonok témakörében."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "A javasolt adatkezelési tájékoztató szöveg megváltozott. Az <a href=\"%s\"> útmutató átolvasása </a> és az adatkezelési tájékoztató frissítése erősen javallott."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Adattörlés sikertelen."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Személyes adat törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Az erőltetett törlés nem sikerült."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Adattörlés sikeres."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Adatok törlése…"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Személyes adatok törlésének megerősítése"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Kérelem eltávolítása"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mail küldése sikertelen."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail elküldve."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "E-mail küldése folyamatban…"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Export link küldése"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Várakozás a jóváhagyásra"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Kérelem befejezve"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Exportkérelem megjelölése a(z) &#8220;%s&#8221; mint elkészült."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Újra"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "Download failed."
msgstr "Sikertelen letöltés."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Személyes adatok letöltése újra"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Adatok letöltése folyamatban…"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Személyes adat letöltése"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2017
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Megjelölés 'ragadós'-ként"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2009
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nem 'ragadós'"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1967
msgid "Allow Pings"
msgstr "Visszajelzések engedélyezése"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1958
msgid "Allow Comments"
msgstr "Hozzászólások engedélyezése"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942
msgid "Do not allow"
msgstr "Nem engedélyezett"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1928
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyez"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Főoldal (nincs szülő-oldala)"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&mdash; VAGY &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1741
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1844
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1884
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1940
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1984
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2007
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2032
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Nincs változás &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1681
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693
msgid "Quick Edit"
msgstr "Gyorsszerkesztés"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1681
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Csoportos szerkesztés"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1566
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "&#8220;%s&#8221; exportálása JSON-ként"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; előnézete"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Gyorsan szerkesszük &#8220;%s&#8221; osztályozást itt, helyben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Missed schedule"
msgstr "Időzítés sikertelen"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1126
#: wp-admin/includes/misc.php:1155
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s jelenleg szerkeszti"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; zárolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:770
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Hierarchikus menüsorrend és cím szerint rendezett táblázat."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "A táblázat cím szerint van rendezve."

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Minden formátum"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Szűkítés bejegyzés formátum alapján"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ragadós <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ragadós <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Saját <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Saját <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Ez a bővítmény nem kapcsolható be, mert a szükséges bővítmények hiányoznak vagy nincsenek bekapcsolva."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1587
msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Ez a bővítmény be van kapcsolva, de előfordulhat, hogy nem működik megfelelően, mert a szükséges bővítmények hiányoznak vagy nincsenek bekapcsolva."

#. translators: %s: List of dependency names.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
msgstr "<strong>Függőségek:</strong> %s"

#. translators: %s: List of dependencies.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1545
msgid "<strong>Required by:</strong> %s"
msgstr "<strong>Függősége:</strong> %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1540
msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted."
msgstr "Megjegyzés: Ez a bővítmény nem kapcsolható ki vagy törölhető, amíg a függő bővítmények nem lesznek kikapcsolva, vagy törölve."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324
#: wp-admin/themes.php:780 wp-admin/js/updates.js:3474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:817
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Automatikus frissítés bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
#: wp-admin/themes.php:776 wp-admin/js/updates.js:3463
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:813
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Ezt a bővítmény nem sikerült teljesen betölteni és a visszaállító mód közben a működése is leállt."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209
msgid "Visit plugin site"
msgstr "A bővítmény honlapja"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Látogassa meg a(z) %s bővítmény webhelyét"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199
msgid "View details"
msgstr "Részletek"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:997 wp-admin/js/updates.js:983
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Bekapcsolva %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935
#: wp-admin/themes.php:695
msgid "Resume"
msgstr "Újraindítás"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "%s újraindítása"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s kikapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni, amíg más bővítmények függnek tőle."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
msgid "Network Only"
msgstr "Csak hálózati"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891
msgid "Network Active"
msgstr "Bekapcsolva a hálózatban"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
msgstr "Ezt a bővítményt lehet törölni, mivel más bővítmények igénylik."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Bekapcsolás sikertelen"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1010 wp-admin/js/updates.js:972
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s bővítmény bekapcsolása a hálózaton"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet bekapcsolni, mivel nem teljesülnek a követelményei."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s kikapcsolása a hálózatból"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni, mivel más bővítmények igénylik."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772
msgid "Deactivate"
msgstr "Kikapcsolás"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "%1$s beállítása szükséges a %2$s fájlban."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785
msgid "Inactive:"
msgstr "Kikapcsolva:"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "A %s könyvtárban lévő fájlok automatikusan kerülnek végrehajtásra."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Clear List"
msgstr "Lista törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Automatikus frissítés bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate"
msgstr "Kikapcsolás"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Hálózati kikapcsolás"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:995
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:980
#: wp-admin/js/updates.js:1025
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Automatikus frissítés kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Automatikus frissítés kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Automatikus frissítés Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Automatikus frissítés Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Frissítés <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Frissítés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Szünetel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Szünetel <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Beépülő <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Beépülő <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Használni kell <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Használni kell <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Legutóbb aktív <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Legutóbb aktív <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatikus frissítések"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Nincsenek elérhető bővítmények."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "No plugins found."
msgstr "Nem található bővítmény!"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Bővítmény keresése a WordPress bővítmény könyvtárban."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Nem található bővítmény a következőhöz: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:794
msgid "Additional plugins are required"
msgstr "További bővítményekre van szükség"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibilis</strong> a jelenleg használt WordPress verziónkkal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nem kompatibilis</strong> a jelenleg használt WordPress verziónkkal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "A most használt WordPress verzióval nincs tesztelve"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s bekapcsolt telepítés"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:699
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10-nél kevesebb"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "több mint %s millió"
msgstr[1] "több mint %s millió"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Last Updated:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Ez a bővítmény nem működik a PHP verziónkkal."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ez a bővítmény nem működik a WordPress verziónkkal."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ez a bővítmény nem működik a WordPress és a PHP verziónkkal."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:828
msgid "More Details"
msgstr "További részletek"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:495
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Közösségi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305
#: wp-admin/js/updates.js:3158
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Nem találtunk bővítményeket. Próbáljunk más kifejezésre keresni."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Try Again"
msgstr "Próbáljuk meg újra"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Bővítmény feltöltése"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Népszerű"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Béta tesztelés"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039
msgid "Search Results"
msgstr "Keresés eredménye"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:840
msgid "Download &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; letöltése"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:828
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "&#8220;%s&#8221; URL másolása a vágólapra"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:818
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; megtekintése"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8220;%s&#8221; végleges törlése"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; áthelyezése a Lomtárba"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; helyreállítása a Lomtárból"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:850
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "&#8220;%s&#8221; csatolása meglévő tartalomhoz"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Leválasztva)"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:606
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Leválasztás innen: &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:590
msgid "(Private post)"
msgstr "(Magán bejegyzés)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
msgid "Unpublished"
msgstr "Nincs közzétéve"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Szerkesztés)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "A táblázat dátum szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "A táblázat hozzászólások szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "A táblázat feltöltés célja szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "A táblázat alkotók szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "A táblázat fájlnév szerint van rendezve."

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Feltöltve"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2757
msgid "Search Media"
msgstr "Médiafájl keresése"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Nincsenek médiafájlok."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Nem található médiafájl a Lomtárban."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:851
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Lomtár"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602
msgid "Descending."
msgstr "Csökkenő"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600
msgid "Ascending."
msgstr "Növekvő"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501
msgid "Sort descending."
msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499
msgid "Sort ascending."
msgstr "Rendezés növekvő sorrendbe."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:811 wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
msgid "Select All"
msgstr "Összes kiválasztása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuális oldal"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950
msgid "No pending comments"
msgstr "Nincs függőben lévő hozzászólás"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917
msgid "No approved comments"
msgstr "Nem engedélyezett hozzászólás"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s függőben lévő hozzászólás"
msgstr[1] "%s függőben lévő hozzászólás"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s engedélyezett hozzászólás"
msgstr[1] "%s engedélyezett hozzászólás"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604
msgid "Select bulk action"
msgstr "Csoportos kijelölés művelet"

#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Az %1$s argumentumnak egy nem üres karakterláncnak kell lennie a %2$s számára."

#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Az %s argumentumnak tömbnek kell lennie."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Kiterjesztett nézet"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakt nézet"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
" Biztosan töröljük ez a hivatkozást:'%s'?\n"
" 'Mégse', ha nem, 'OK' a törléshez."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; szerkesztése"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "A táblázat értékelés szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "A táblázat láthatóság szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Táblázat URL szerint rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "A táblázat név szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
msgid "No links found."
msgstr "Nem található hivatkozás."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "A parancs végrehajtása sikertelen: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az SFTP alrendszer munkamenetét %s SSH2 kiszolgálóval"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s számára a nyilvános- és a magánkulcs hibás"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH2 szerver %s portjához"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 jelszó megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 felhasználó megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 cím megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Az ssh2 PHP kiterjesztés nem érhető el"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Felhasználónév/Jelszó nem megfelelő %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az FTP szerver %s portjához"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP jelszó megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP felhasználó megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP cím megadása kötelező"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Az ftp PHP kiterjesztés nem érhető el"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "%s találat"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Változtatás erre: %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "%1$s keresése %2$s között"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1961
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "A teljes méret nem érhető el. Néhány hiba történt a telepítés méretének meghatározásakor."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1917
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "A könyvtár méret számítása időtúllépés miatt megszakadt. Ezt általában a könyvtárak és fájlok nagy száma okozza."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1910
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "A méret nem számítható ki. A könyvtár nem érhető el. Általában érvénytelen jogosultságok okozzák."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1893
msgid "The directory does not exist."
msgstr "A könyvtár nem létezik."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1702
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Megmutatja, hogy a WordPress képes-e írni a könyvtárakat, amelyekhez hozzáférést igényel."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1701
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Fájlrendszer jogosultságok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1694
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "A kötelezően használandó bővítmények könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683
msgid "The fonts directory"
msgstr "Betűtípusok könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1678
msgid "The themes directory"
msgstr "A sablonok könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1673
msgid "The plugins directory"
msgstr "A bővítmények könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1668
msgid "The uploads directory"
msgstr "A feltöltések könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663
msgid "The wp-content directory"
msgstr "A wp-content könyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1659
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1664
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1684
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Not writable"
msgstr "Nem írható"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1659
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1664
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1684
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Writable"
msgstr "Írható"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1658
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "A WordPress főkönyvtára"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1635
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1629
msgid "Max connections number"
msgstr "Maximális kapcsolódási szám"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1625
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Maximálisan  engedélyezett csomagszám"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1620
msgid "Database collation"
msgstr "Adatbázis egybevetés szabályai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1615
msgid "Database charset"
msgstr "Adatbázis karakterkészlete"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1610
msgid "Table prefix"
msgstr "Tábla előtag"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1605 wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database name"
msgstr "Adatbázis neve"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1600 wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Adatbázis kiszolgáló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1595 wp-admin/setup-config.php:173
msgid "Database username"
msgstr "Adatbázis felhasználónév"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1591
msgid "Client version"
msgstr "Kliens verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1587
msgid "Server version"
msgstr "Kiszolgáló verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1583
msgid "Database Extension"
msgstr "Adatbázis kiterjesztés"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1551
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Ezek a beállítások megváltoztatják, hol és hogyan töltődnek be a WordPress egyes részei."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1550
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress konstansok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1439
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1448
msgid "Empty value"
msgstr "Üres érték"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1388
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inaktív sablonok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1259
msgid "Parent Theme"
msgstr "Szülő sablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1251
msgid "Auto-update"
msgstr "Automatikus frissítés"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1147
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:939
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktív sablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 wp-admin/plugins.php:594
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
#: wp-admin/network/themes.php:326
msgid "Auto-updates"
msgstr "Automatikus frissítések"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1101
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1212
msgid "Theme directory location"
msgstr "Sablon könyvtár útvonala"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097
msgid "Theme features"
msgstr "Sablon funkciók"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1088
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1424
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1433
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1442
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1463
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1468
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1539
msgid "Undefined"
msgstr "Nincs definiálva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1207
msgid "Author website"
msgstr "Készítő webhelye"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:977
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311
#: wp-admin/themes.php:771 wp-admin/js/updates.js:3476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:804
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:975
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1355
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309
#: wp-admin/themes.php:773 wp-admin/js/updates.js:3465
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:802
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Automatikus frissítések bekapcsolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Kikapcsolt bővítmények"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:864
msgid "Active Plugins"
msgstr "Bekapcsolt bővítmények"

#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:850
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Könyvtárak és méretek"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842
msgid "Total installation size"
msgstr "A teljes telepítés mérete"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Database size"
msgstr "Adatbázis méret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:832
msgid "Fonts directory size"
msgstr "Betűtípusok könyvtár mérete"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:828
msgid "Fonts directory location"
msgstr "Betűtípusok könyvtár helye"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:823
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Bővítmény könyvtár méret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Bővítmény könyvtár elérési út"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
msgid "Themes directory size"
msgstr "Sablon könyvtár méret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
msgid "Themes directory location"
msgstr "Sablon könyvtár helye"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Feltöltési könyvtár méret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Feltöltési könyvtár elérési út"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress könyvtár méret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress könyvtár elérési út"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Kötelezően használandó bővítmények"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1308
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Verzió: %1$s, szerző: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1303
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Nincs elérhető verzió vagy készítői információ."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:719
msgid "Media Handling"
msgstr "Média kezelés"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:713
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Nem lehet meghatározni, amennyiben a Ghostscript telepített."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:692
msgid "GD supported file formats"
msgstr "GD támogatott fájlformátumok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:665
msgid "GD version"
msgstr "GD verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Unable to determine"
msgstr "Nem meghatározható"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:651
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "ImageMagick támogatott fájlformátumok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:639
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick erőforrás-korlátok"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:611
msgid "Max simultaneous file uploads"
msgstr "Maximális egyidejű fájlfeltöltés"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maximális tényleges fájlméret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maximálisan elküldhető adatmennyiség"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1412
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1489
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1534
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1131
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1407
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1412
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1489
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1509
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759
msgid "File uploads"
msgstr "Fájl feltöltések"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:576
msgid "File upload settings"
msgstr "Fájl feltöltési beállítások"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:570
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:563
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick verzió szövege"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick verzió száma"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:544
msgid "Active editor"
msgstr "Aktív szerkesztő"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Az alább bemutatott lehetőségek a szerver beállítására vonatkoznak. Ha változtatások szükségesek, akkor szükség lehet a tárhely-szolgáltató segítségére."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:524
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
msgid "Current Server time"
msgstr "Jelenlegi szerver idő"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:515
msgid "Current UTC time"
msgstr "Jelenlegi UTC szerinti idő"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:511
msgid "Current time"
msgstr "Jelenlegi Idő"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess szabályok"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "A %s fájl csak alap WordPress funkciókat tartalmaz."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "%s fájlhoz egyedi szabályok hozzá lettek hozzáadva."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Támogatva vannak a szép közvetlen linkek?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Elérhető az Imagick alkalmazás könyvtár?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Telepítve van-e a SUHOSIN?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:554
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1945 wp-admin/includes/ms.php:803
msgid "Not available"
msgstr "Nem érhető el"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "cURL version"
msgstr "cURL verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP beküldés maximális mérete"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Maximálisan feltölthető fájlméret"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Max input time"
msgstr "Maximális beviteli idő"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP memória korlát (csak az adminisztrációs képernyőkön)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memória korlát"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP futási idő korlát"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max bemeneti változók"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:579
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Nem lehet meghatározni egyes beállításokat, mivel az %s funkció le van tiltva."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Server settings"
msgstr "Kiszolgáló beállítások"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzió"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Nem sikerült meghatározni a web kiszolgáló szoftverét"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "Web server"
msgstr "Web kiszolgáló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Nem sikerült meghatározni a kiszolgáló architektúrát"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "Server architecture"
msgstr "Kiszolgáló architektúra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Nem támogatja a 64bites értékeket)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Támogatja a 64bites értékeket)"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "A beépülők különálló fájlok a(z) %s könyvtárban, amelyek helyettesítik, vagy javítják a WordPress szolgáltatásait olyan módon, ahogy azt a hagyományos bővítményekkel nem lehetséges."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
msgid "Drop-ins"
msgstr "Beépülők"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:704
#: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2140
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Nem lehet elérni a WordPress.org kiszolgálót a következő IP címen és porton: %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org elérhető"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Kommunikáció a WordPress.org-gal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271
msgid "User count"
msgstr "Felhasználó számláló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265
msgid "Network count"
msgstr "Hálózat számláló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
msgid "Site count"
msgstr "Webhely számláló"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
msgid "Site ID"
msgstr "Weboldal azonosító (Site ID)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229
msgid "Environment type"
msgstr "Környezet típusa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Nyitva"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
msgid "Default comment status"
msgstr "Alapértelmezett hozzászólás állapot"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ez a webhely elriasztja a keresőmotorokat?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Bárki regisztrálhat erre a webhelyre?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Ez egy multisite?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Használ ez a webhely HTTPS kapcsolatot?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Nincs beállítva a közvetlen linkek struktúrája"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Közvetlen hivatkozások struktúrája"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "Site URL"
msgstr "Honlap URL címe"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
msgid "Home URL"
msgstr "Kezdőlap URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/options-general.php:384
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "User Language"
msgstr "Felhasználó által használt nyelv"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
#: wp-admin/options-general.php:326 wp-admin/network/site-new.php:250
msgid "Site Language"
msgstr "A honlap nyelve"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:939
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1181
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1326
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Legfrissebb verzió: %s)"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "Y.m.d. l"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Ismeretlen API hiba."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Érvénytelen API válasz-kód (%d)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:927
msgid "Select comment"
msgstr "Hozzászólás kiválasztása"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:845
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Válasz ehhez a hozzászóláshoz"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:836
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1503
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Gyorsszerkesztés"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:835
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Szerkesszük ezt a hozzászólás itt helyben"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Edit this comment"
msgstr "Ennek a hozzászólásnak a szerkesztése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "A hozzászólás lomtárba helyezése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "A hozzászólás végleges törlése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:796
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Bejegyzés visszaállítása a Lomtárból"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:787
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nem spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Hozzászólás visszaállítása a Szemétből"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Hozzászólás spamnak minősítése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Approve this comment"
msgstr "Hozzászólás jóváhagyása"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Hozzászólás moderálása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Hozzászólás dátuma szerint rendezve, csökkenő sorrendben."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:547
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "A táblázat a Megválaszolt üzenet szerint rendezte."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:547
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Mihez szóltak hozzá?"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "A táblázat hozzászólók szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:518
msgid "All comment types"
msgstr "Minden hozzászólás típus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Hozzászólás típus szerinti szűrés"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1938
msgid "Pings"
msgstr "Visszajelzések"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:480
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Elküldve"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Lomtár ürítése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:429
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam-tároló ürítése"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Nem spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgid "Unapprove"
msgstr "Elutasítás"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lomtár <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lomtár <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Szemét <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Szemét <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Jóváhagyott <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Jóváhagyott <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Függőben <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Függőben <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Saját <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Saját <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Nem találtunk hozzászólást."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Nincsenek hozzászólások a Lomtárban."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Nincs rendszer-moderációra várakozó hozzászólás."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1677
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Hiba: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1674
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Visszaállítási hiba: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1639
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"NAPLÓ FRISSÍTÉSE\n"
"==============="

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1635
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] háttérfrissítése befejezve"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1632
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] háttérfrissítése sikertelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESZTÜZEM?\n"
"==============\n"
"\n"
"Ez a hibakereső e-mail a WordPress fejlesztői verzió használata esetén kerül kiküldésre.\n"
"\n"
"Ha azt feltételezzük, hogy a talált hibák a WordPress hibái, küldenénk egy jelentést róla?\n"
" * Nyissunk neki egy témát a támogatói fórumon: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * vagy, ha kényelmesebbnek tartjuk, írjunk egy hibajelentést ide:: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1599
msgid "FAILED: %s"
msgstr "HIBA: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1591
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "A következő fordítások frissítése nem sikerült:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1590
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "A következő sablonok frissítése nem sikerült:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1589
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "A következő bővítmények frissítésekor hiba történt:"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1582
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SIKER: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1576
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "A következő fordítások sikeresen frissítésre kerültek:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1575
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "A következő sablonok sikeresen frissítésre kerültek:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1574
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "A következő bővítmények sikeresen frissítésre kerültek:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1557
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "HIBA: Nem sikerült a WordPress frissítése a %s verzióra"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1554
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SIKERES: WordPress sikeresen frissítve %s verzióra"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1546
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress honlap: %s"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1480
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "A webhelysablonok kezeléséhez érdemes felkeresnünk a sablonok oldalt: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1471
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "A bővítmények kezeléséhez, keressük fel a Bővítmények oldalt: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1441
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Ezek a sablonok most már naprakészek:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Ezek a bővítmények most már naprakészek:"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1384
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1455
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s verzió %2$s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (%2$s verzióról %3$s verzióra)"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1370
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Ezeknek a sablonoknak a frissítése nem sikerült:"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s verzió %2$s%3$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1416
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (verziótól %2$s ig %3$s)%4$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331
msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored."
msgstr "A következő bővítmények frissítése nem sikerült. Ha a frissítés során végzetes hiba történt, a korábban telepített verzió visszaállításra került."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1326
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Ellenőrizzük a honlapunkat. Lehetséges, hogy minden rendesen működik. Ha elérhető frissítések vannak, akkor végezzük el őket."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Üdv! Nem sikerült frissíteni a sablonokat a(z) %s webhelyeden."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1313
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Néhány sablon frissítése sikertelen"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1308
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Üdv! Nem sikerült frissíteni a bővítményeket a(z) %s webhelyünkön."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Néhány bővítmény frissítése sikertelen"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1300
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Üdv! Nem sikerült frissíteni a(z) %s webhelyünk sablonjait és bővítményeit."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Néhány bővítmény és sablon frissítése sikertelen"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Üdv! Néhány sablon automatikusan frissült a legújabb verzióra a(z) %s webhelyen. Nincs szükségünk további lépésekre."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1284
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Néhány sablon automatikusan frissült"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1279
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Üdv! Néhány bővítmény automatikusan frissült a legújabb verzióira a(z) %s webhelyen. Nincs szükségünk további lépésekre."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1276
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Néhány bővítmény automatikusan frissült"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1271
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Üdv! Néhány bővítmény és téma automatikusan frissült a legújabb verzióra a(z) %s webhelyünkön. Nincs szükségünk további lépésekre."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1268
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Néhány bővítmény és sablon automatikusan frissítésre került"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Error code: %s"
msgstr "Hibakód: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "A tárhely szolgáltatónak, önkénteseknek a fórumon, vagy egy barátságos fejlesztő számára ezek az információk sokat segíthetnek:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1076
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Összeállítottunk néhány adatot, amely leírja a webhelyen tapasztalt hibát."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Honlapunk a %s verzióval üzemelt."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1489
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress Magyarország csapata"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "További bővítmény vagy sablon frissítések érhetőek el. Frissítsük most:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1061
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Forduljunk a WordPress Core fejlesztőihez, hogy soha többé ne fordulhasson elő ez a probléma."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "A honlap frissen tartása biztonsági szempontból fontos. Ezzel az internetet egy biztonságosabb hellyé tehetjük nem csak magunk, de az olvasóink számára is."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1487
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Bármilyen probléma vagy kérdés esetén a WordPress Magyarország fórumának önkéntesei esetleg tudnak segíteni."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "A WordPress Magyarország csapata készen áll a segítségadásra. Ezt a levelet el kell küldeni a %s címre, és a csapat segíteni fog, hogy a honlap egészen biztosan működjön."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Ellenőrizzük a honlapunkat. Lehetséges, hogy minden rendesen működik. Ha azt írja, hogy frissítésre van szükség, a következőt tegyük:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1034
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ez azt jelenti, hogy a honlap nem elérhető, vagy hibás. Semmi pánik: meg lehet javítani."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1028
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "%1$s honlapunk súlyos hibát érzékelt a WordPress legújabb %2$s verziójának frissítése során."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "A honlap %1$s verziója kritikus hibát észlelt a WordPress %2$s verzióra történő frissítés során."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1010
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Megpróbáltuk, de a webhelyet nem sikerült automatikusan frissíteni."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:998
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Frissítsük honlapunkat a %1$s verzióról a WordPress %2$s verziójára."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:988
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1013
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "A frissítés egyszerű és csak egy pár pillanat:"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:987
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Már elérhető a WordPress %s verziója."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:982
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "A WordPress %s verzió újdonságaival kapcsolatban a következő oldalon lehet olvasni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:976
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Nincs további teendő ezzel kapcsolatban."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:970
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Üdv! A %1$s honlap automatikusan frissítésre került a WordPress %2$s verziójára."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:953
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] SÜRGŐS: A honlap leállt egy frissítési hiba miatt."

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s verziója már elérhető. Frissítsünk!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] honlap a WordPress %2$s verzióra frissítve"

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored."
msgstr "A '%s' frissítése végzetes hibát tartalmazott. A korábban telepített verzió visszaállításra került."

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored."
msgstr "A '%s' frissítése végzetes hibát tartalmazott. A korábban telepített verziót nem lehetett visszaállítani."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
#: wp-admin/includes/update-core.php:1670 wp-admin/update-core.php:919
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress frissítése sikeres."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863
#: wp-admin/js/updates.js:1891
msgid "Installation failed."
msgstr "Telepítési hiba."

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s fordításai"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "%s bővítmény frissítése"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "%s sablon frissítése"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Frissítés a WordPress %s verzióra"

#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "A \"%s\" paraméternek egy nem üres karakterláncnak kell lennie."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823
#: wp-admin/includes/update.php:933
msgid "Show more details"
msgstr "További részletek"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Az összes alkalmazásjelszó visszavonása"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "\"%s\" visszavonása"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Utolsó IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
msgid "To the top"
msgstr "Legfelülre"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286
msgid "Down one"
msgstr "Le egyet"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285
msgid "Up one"
msgstr "Fel egyet"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü sorrend"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254
msgid "Menu Parent"
msgstr "Menü szülő"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS osztályok (opcionális)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menütétel szerkesztése"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "A %s nem tartalmaz szabványos fejrészt."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "A sablon nem tartalmazza a %s fájlt."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Az aktuális PHP verzió %1$s, de az új sablon telepítéséhez %2$s szükséges."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "A WordPress verziónk %1$s, azonban az új sablonhoz %2$s szükséges."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "A sablon sikeresen visszaállítva a korábbi verzióra."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "A sablont nem sikerült visszaállítani a korábbi verzióra."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Sablon visszaállítása korábbi verzióra&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "A sablon frissítése&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Az aktuális sablon hibás: \"%s\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>A szülő sablon nem található.</strong> A kiválasztott gyermek sablon használata előtt telepítenünk kell a következő szülő sablont: %s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> szülősablon sikeresen telepítve."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "A szülő sablon - <strong>%1$s %2$s</strong> - már telepítve van."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> előkészítése a telepítéshez&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ehhez a sablonhoz szülő sablon megléte szükséges. Ellenőrizzük, hogy telepítve van-e&#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> sablon sikeres telepítése."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "<strong>Sablon telepítése sikeres.</strong>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Sablon telepítési hiba."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "A sablon csomagban nincsenek fájlok."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "A sablon telepítése.&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "A sablon frissítése sikeres."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "A régi sablon eltávolítása sikertelen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "A sablon régi verziójának eltávolítása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "A sablon naprakész."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; testreszabása"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Sablon frissítése"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Aktív cseréje a feltöltöttel"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Frissítsünk egy sablont. Először feltétlenül <a href=\"%s\">készítsünk biztonsági másolatot az adatbázisról és a fájlokról</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Az aktuális téma régebbi verzióját töltöttük fel. Folytathatjuk a régebbi verzió telepítését, de mindenképpen először <a href=\"%s\">készítsünk biztonsági másolatot az adatbázisról és a fájlokról</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "A WordPress verziónk %1$s, azonban a feltöltött sablonhoz %2$s szükséges."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "A szerverünk PHP verziója%1$s, azonban a feltöltött témához%2$s szükséges."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "A sablon nem frissíthető a következők miatt:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276
msgid "(not found)"
msgstr "(nem található)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1092
msgid "Parent theme"
msgstr "Szülő sablon"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245
msgid "Theme name"
msgstr "Sablon neve"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ez a sablon már telepítve van."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Irány a sablon telepítőhöz"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156
#: wp-admin/js/updates.js:1804
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Network Enable"
msgstr "Bekapcsolás a hálózatban"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218
#: wp-admin/js/updates.js:1815
msgctxt "theme"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; élő előnézet"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Érvénytelen bővítményeket találtunk."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Az aktuális PHP verzió %1$s, de az új bővítmény telepítéséhez %2$s szükséges."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "A WordPress verziónk %1$s, azonban az új bővítményhez %2$s szükséges."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "A bővítmény sikeresen visszaállítva a korábbi verzióra."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "A bővítményt nem sikerült visszaállítani a korábbi verzióra."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Bővítmény visszaállítása korábbi verzióra&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "A bővítmény frissítése&#8230;"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sikeres bővítmény-telepítés: <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "<strong>Bővítmény sikeresen telepítve.</strong>"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Bővítmény telepítési hiba."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "A bővítmény nem tartalmaz fájlokat."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az aktuális bővítményt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "A jelenlegi beépülő bővítmény eltávolítása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Bővítmény telepítése&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Csomag kitömörítése&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Telepítő fájl letöltése innen: %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Nem áll rendelékezésre telepítő csomag."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "A bővítmények frissítése sikeres."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "A bővítmény frissítése sikeres."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "A régi bővítmény eltávolítása sikertelen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "A bővítmény régi verziójának eltávolítása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "A bővítmény naprakész."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
msgid "Update progress"
msgstr "Frissítés folyamatban"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Bővítmény frissítése"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "A feltöltött fájl már lejárt. Lépjünk vissza, és töltsük fel újra."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Megszakítás és vissza"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Cseréljük ki a jelenlegit a feltöltöttel"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Frissítünk egy bővítményt. Először feltétlenül <a href=\"%s\">készítsünk biztonsági másolatot az adatbázisról és a fájlokról</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Az aktuális bővítmény régebbi verzióját töltjük fel. Folytathatjuk a régebbi verzió telepítését, de mindenképpen először <a href=\"%s\">készítsünk biztonsági másolatot az adatbázisról és a fájlokról</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Az aktuális WordPress verzió %1$s, de a bővítmény telepítéséhez %2$s szükséges."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Az aktuális PHP verzió %1$s, de a bővítmény telepítéséhez %2$s szükséges."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "A bővítmény frissítése nem sikerült, mert:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249
msgid "Required PHP version"
msgstr "Szükséges PHP verzió"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Szükséges WordPress verzió"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
msgid "Plugin name"
msgstr "Bővítmény neve"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Ez a bővítmény már telepítve van."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Irány a bővítmény telepítőhöz"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
msgid "Go to Importers"
msgstr "Irány az importálókhoz"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1008
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:969
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate"
msgstr "Hálózati bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Bővítmény bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Bővítmény bekapcsolása &amp; Irány a Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Bekapcsolás &amp; Importáló futtatása"

#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "A nyelvi csomagból hiányzik a fájlok valamelyike: %1$s, %2$s, %3$s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "A régi fordítás nem távolítható el."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Fordítás régi verziójának eltávolítása&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "A fordítás frissítése sikeres."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Hiba történt a fordítás frissítése során."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Fordítás letöltése innen: %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:820
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Minden fordítás naprakész."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Néhány fordítást frissíteni kell. Csak néhány másodpercet vesz igénybe, amíg ezek is frissülnek."

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "%1$s (%2$s) fordításainak frissítése&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
msgid "Update Translations"
msgstr "Fordítások frissítése"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
msgid "Return to the Theme Installer"
msgstr "Vissza a sablon telepítőhöz"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1871
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibilis archívum."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
msgid "Return to the Plugin Installer"
msgstr "Vissza a bővítmény telepítőhöz"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Jelöljön ki egy fájlt"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a fejrész testreszabásához."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Az aktuális sablon nem támogatja a rugalmas méretű fejrész képet."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Kép feltöltési hiba"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Kivágás kihagyása, tegyük közzé a képet ahogyan van"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Körbevágás és Közzététel"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "A kép egy részének kijelöléséhez a JavaScriptnek bekapcsolt állapotban kell lennie."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Ki kell jelölni a képnek azt a részét, amit a fejrészben szeretnénk látni."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Fejrész kép körbevágása"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Képfeldolgozási hiba"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "A képet nem sikerült feldolgozni. Lépjünk vissza és próbáljuk meg újra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "A használatban lévő sablon nem támogatja a saját fejrész-kép feltöltést."

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Alapértelmezett: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
msgid "Text Color"
msgstr "Szöveg színe"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Mutassuk a fejrész szöveget az általunk megadott képpel."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Eredeti fejrész-kép visszaállítása"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ez a művelet helyreállítja az eredeti fejrész-képet. A művelet végleges, nem lehet visszaállítani a korábbi állapotot!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
msgid "Reset Image"
msgstr "Kép alaphelyzetbe"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Fejrész-kép eltávolítása"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ez a művelet eltávolítja a fejrész képet. A művelet végleges, nem lehet visszaállítani a korábbi állapotot!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Használjunk egyet ezekből a remek fejrészekből, vagy oldalanként mást- és mást jelenítsünk meg véletlenszerűen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Ha nem szeretnénk saját képet feltölteni, akkor választhatunk egyet ezek közül a csodás fejlécek közül, vagy megjeleníthetünk véletlenszerűen egyet."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
msgid "Default Images"
msgstr "Alapértelmezett képek"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Az előzetesen feltöltött fejrészeket lehet használni, vagy véletlenszerűen egy fejrészt."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Feltöltött képek"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Set as header"
msgstr "Beállítás fejléc képként"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Válasszunk egy egyéni hátteret"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Ajánlott magasság: %s"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Ajánlott szélesség: %s"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "A képnek legalább %s magasnak kell lennie."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
msgid "%d pixels"
msgstr "%d képpont"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "A képnek legalább %s szélesnek kell lennie."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Az eredeti képméret <strong>%1$d &times; %2$d pixel</strong>, ebben a méretben használjuk."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Az oldal tetejére kijelölhetünk egy képet, amelyet feltölthetünk a számítógépünkről, vagy kiválaszthatjuk a Médiatárból is. Miután kiválasztottuk a képet meg is vághatjuk."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Fejrész frissítve. <a href=\"%s\">Honlap megtekintése</a>, hogy miképpen is néz ki."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "A <a href=\"%s\">Testreszabás</a> részben van lehetőség a fejrész kezelésére és az előnézet azonnali megtekintésére."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Custom Header"
msgstr "Fejrész testreszabása"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Véletlenszerű:</strong> Minden oldalnak külön képet jelenít meg."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Fejrész testreszabásának dokumentációja</a> (angol)"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Ne felejtsünk el a &#8220;Mentés &#8221; gombra kattintani, amikor végeztünk!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr ""
"A fejrész szöveg részben eldönthetjük, hogy szertnénk-e megjeleníteni a szöveget, vagy inkább rejtsük el.\n"
"Választhatunk színt, a Szín kiválasztása gombbal, vagy megadhatunk egy helyes HTML hexa értéket , pl. &#8220;#ff0000&#8221; a vöröshöz, vagy választhatunk szín a pipetta használatával is."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "A legtöbb sablon esetében a fejléc szövege és a címsor az <a href=\"%s\">Általános beállítások</a> részben módosítható."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Header Text"
msgstr "Fejrész szöveg"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Ha a honlapunkon egyáltalán nem szeretnénk a fejrészben képet használni, kattintsunk a &#8220;Fejrész-kép eltávolítása&#8221; gombra ezen az oldalon, a fejrész-kép kiválasztó rész alatt. Ha később újra szeretnénk engedélyezni ezt a lehetőséget, válasszunk egyet az elérhető képek közül és kattintsunk a &#8220;Változások mentése&#8221; gombra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Ha a sablonunkban több, mint egy alapértelmezett, vagy feltöltött egyéni fejrész kép van, lehetőségünk van arra, hogy a WordPress oldaltöltésenként véletlenszerűen egyet megjelenítsen közülük. Kattintsunk a &#8220;Véletlenszerű&#8221; rádió gombra a feltöltött kép, vagy az alapértelmezett képek mellett ennek a funkciónak az engedélyezéséhez."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Néhány sablon további fejrész képekkel érkezik. Ha több kép jelenik meg, akkor válasszuk ki azt az egyet, amit használni szeretnénk és kattintsunk a &#8220;Változások mentése&#8221; gombra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Lehetséges egyéni képet beállítani fejrészként az oldalunkra. Egyszerűen csak feltöltjük a képet, megvágjuk, és az új fejrész már meg is jelent. Lehetőség van még arra is, hogy egy már a Médiatárba feltöltött képet használjunk fel, ehhez kattintsunk a &#8220;Kép kiválasztása&#8221; gombra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Választható a sablon saját fejrész képe, vagy akár egy saját is használható. Ugyancsak testreszabható, hogy miként szeretnék a honlap címét és címkesorát megjeleníteni."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ez a képernyő arra szolgál, hogy testreszabjuk a használatban lévő sablon fejlécét."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Display Options"
msgstr "Megjelenítés beállításai"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Choose Image"
msgstr "Kép kiválasztása"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
msgid "Set as background"
msgstr "Beállítás háttérként"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Válasszunk háttérképet."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Vagy válasszunk egy képet a Médiatárból:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Egy kép kiválasztása a saját számítógépről:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ez a művelet eltávolítja a háttér-képet. A művelet végleges, nem lehet visszaállítani a korábbi állapotot!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Eredeti kép visszaállítása"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ez a művelet eltávolítja a háttér-képet. A művelet végleges, nem lehet visszaállítani a korábbi állapotot!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Háttér-kép eltávolítása"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
msgid "Remove Image"
msgstr "Kép eltávolítása"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Háttér frissítve. <a href=\"%s\">Honlap megtekintése</a>, hogy mit is alkottunk."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "A <a href=\"%s\">Testreszabás</a> részben van lehetőség a háttér kezelésére és változások azonnali megtekintésére."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Custom Background"
msgstr "Háttér testreszabása"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Egyéni háttér dokumentációja</a> (angol)"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ne felejtsünk el kattintani a Módosítások mentése gombra, ha végeztünk!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Választhatunk háttér színt, a Szín kiválasztása gombbal, vagy megadhatunk egy helyes HTML hexa értéket , pl. &#8220;#ff0000&#8221; a vöröshöz, vagy választhatunk szín a pipetta használatával is."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Háttér-kép használatához egyszerűen fel kell tölteni a kép-fájlt, aztán az alul lévő képernyőn kiválasztani a lehetőségek közül. Megjeleníthető egy képként, vagy mozaikkép-szerűen kitöltve vele a képernyőt. A képet rögzített háttérként lehet használni, ilyenkor a tartalom mozdul el a rögzített háttér fölött, vagy gördülhet együtt az oldallal is."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "A saját (egyéni) háttér használatával a honlap kinézete módosítható, testreszabható anélkül, hogy a sablon kódjait piszkálni kellene. A háttér lehet egy kép, vagy egy szín."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1087
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "A frissítés nem került telepítésre, mivel néhány fájlt nem lehetett átmásolni. Ez általában akkor fordul elő, ha nem megfelelőek (nem következetesek) a fájl hozzáférési engedélyek."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Hiba történt a frissítés során, a WordPress visszaállította az előző verziót."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Kísérlet az előző verzióra való visszaállásra."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1723
#: wp-admin/includes/file.php:1905
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nem sikerült a fájlok másolása, lehet, hogy megtelt a lemez."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39
msgid "Could not copy files."
msgstr "A fájlok másolása nem sikerült."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Frissítés kicsomagolása&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Frissítés letöltése innen: %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Frissítő csomag nem elérhető."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Jelenleg egy másik frissítés van folyamatban."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "A WordPress naprakész."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
msgid "More details."
msgstr "További részletek."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Minden frissítés befejeződött."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s frissítése sikeres."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
msgid "The update of %s failed."
msgstr "%s frissítése sikertelen."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s frissítése közben hiba történt: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "A frissítés megkezdődött. A frissítési folyamat kiszolgálónként eltérő időtartamú lehet, szóval legyünk türelemmel."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Irány a Sablonok oldalra"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s sablon frissítése (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Irány a WordPress frissítési oldalra"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Irány a Bővítmények oldalra"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s bővítmény frissítése (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:370
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Aktiváljuk a <a href=\"%s\">Link Manager bővítmény</a>t a hivatkozások kezelésének használatához."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:355
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Ha a hivatkozásokat szeretnénk kezelni telepítsük a <a href=\"%s\">Hivatkozás kezelő</a> bővítményt."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:235
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Nem sikerült beilleszteni a hivatkozást az adatbázisba."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:227
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a hivatkozást az adatbázisban."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:378
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a hivatkozások szerkesztéséhez."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5630
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "%s részére a jelszó visszaállító hivatkozás elküldve."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5620
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Nem küldhető ki a  jelszó visszaállító hivatkozás, hozzáférés megtagadva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Hibás adat. Az elem nem létezik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5574
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a sablonok módosításához."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság bővítmények szerkesztéséhez."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5582
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Hibás adat. Ismeretlen típus."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Hibás adat. Ismeretlen állapot."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5546
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Hibás adat. Nincs kijelölt elem."

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5358
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5391
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5424
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "%1$s Webhely Egészség ellenőrzés helyébe %2$s lépett."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5298
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kész visszajelzést vártunk a válasz tömbben %1$s törlőtől (azonosító %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5287
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "A válaszban található üzenet kulcsoknak egy tömbre kellene hivatkoznia %1$s törlőtől visszakapott válaszban (azonosító %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5276
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Üzenet kulcsokra vártunk %1$s törlőtől visszakapott válasz tömbben (azonosító %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5265
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "A válaszban item_retained kulcsra számítottunk %1$s törlőtől visszakapott válasz tömbben (azonosító %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5254
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "A válaszban items_removed kulcsra számítottunk %1$s törlőtől visszakapott válasz tömbben (azonosító %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5243
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Nem tömböt kaptunk vissza válasznak %1$s törlőtől (azonosító %2$d)."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback nem érvényes: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5216
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Az Erasernem tartalmaz callback-et: %s."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5207
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "A törlő tömb %d azonosítónál nem tartalmaz felismerhető nevet."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5202
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Egy törlőt meghatározó tömbre vártunk %d azonosítóval."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5189
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Törlő indexelés a tartomány kívül."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5185
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "A törlési index nem lehet egynél kevesebb."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5148
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Hiányzó törlési index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5144
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím a kérésben."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Logikai változóra vártunk a válasz tömbben az exportálótól: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Adat tömbre vártunk a válasz tömbből a törlőtől: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5059
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Adatra vártunk a válasz tömbből az exportálótól: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5052
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Tömböt vártunk válaszként az exportálótól: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Az exportáló hívás egy nem létező hívás: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Az exportáló nem tartalmazza a következő hívást: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5022
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Az exportáló tömb %s azonosítónál nem tartalmaz barátságos nevet."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Az exportálót meghatározó tömböt vártunk válaszképpen %s azonosítóval."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5005
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Az oldal index nem lehet egynél kevesebb."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Az exportáló indexe a hatótávon kívül esik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Az export index nem lehet negatív."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Az exportáló hibásan lett regisztrálva a szűrőre."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4962
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5154
msgid "Missing page index."
msgstr "Hiányzó oldal index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Hiányzó exportáló azonosító."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4952
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Érvényes e-mail címet kell megadni."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5138
msgid "Invalid request type."
msgstr "Érvénytelen kérés típus."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Sajnáljuk, ennek a műveletnek a végrehajtása nem engedélyezett."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Érvénytelen kérelem azonosító."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 wp-admin/plugin-editor.php:196
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "File edited successfully."
msgstr "Sikeres fájlmódosítás."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "A bővítmény nem törölhető."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 wp-admin/plugins.php:667
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "A bővítmény addig nem törölhető, amíg a főoldalon be van kapcsolva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Bővítmény frissítése sikertelen!"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1319
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:730
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4631 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények frissítéséhez."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584
msgid "%s is already active."
msgstr "%s már be van kapcsolva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények bekapcsolásához."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Sablon nem törölhető."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a sablonok törléséhez."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "A sablon frissítése sikertelen!"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a honlap frissítéséhez."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a sablonok telepítéséhez."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383
msgid "No theme specified."
msgstr "Nincs megjelölt sablon."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023
msgid "Image could not be processed."
msgstr "A képfeldolgozás nem lehetséges."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3998
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s kijelentkeztetve."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Most minden helyről kijelentkeztünk."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3985
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nem sikerült a felhasználó munkameneteit kiléptetni. Próbáljuk újra."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3856
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Szerkesztőben nem érhető el az előnézet."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s beágyazási hiba"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "A feltöltött fájl nem kép. Próbáljuk újra."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzéshez történő csatoláshoz nincs elegendő jogosultság."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Sikertelen feltöltés. Frissítsük az oldalt és próbáljuk újra."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "A tétel nem frissült."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Automatikus mentés kikapcsolva: %s éppen szerkeszti ezt az oldalt."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Automatikus mentés kikapcsolva: %s éppen szerkeszti ezt a bejegyzést."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082
msgid "Someone"
msgstr "Valaki"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779
msgid "User %s added"
msgstr "%s felhasználó létrehozva"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Az egyéni mezőnek nevet kell adni."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Az egyéni mezőnek értéket kell adni."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Vázlat létrehozva %1$s kategóriában %2$s-kor"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Hozzászólás mező üresen maradt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Sajnáljuk, de a hozzászólásra válaszoláshoz bejelentkezés szükséges."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Hiba: egy vázlathoz tartozó hozzászólásra nem lehet válaszolni."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "%d hozzászólás nem létezik"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:234
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Amennyiben egy importálót nem találunk a listán, <a href=\"%s\">keressünk rá a bővítmény gyűjteményben</a> hogy kiderüljön elérhető-e."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656
msgid "More information about %s"
msgstr "További információ %s"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:171
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Az importáló nincs telepítve. <a href=\"%s\">Telepítés a főoldalról</a>."

#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:953
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:958 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637
#: wp-admin/js/updates.js:2693
msgctxt "plugin"
msgid "Install Now"
msgstr "Telepítés"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:951
#: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553
#: wp-admin/js/updates.js:2689
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s telepítése most"

#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261
msgid "Run Importer"
msgstr "Importáló futtatása"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257
msgid "Run %s"
msgstr "Futtatás %s"

#: wp-admin/import.php:102
msgid "No importers are available."
msgstr "Nincs elérhető import modul."

#: wp-admin/import.php:78
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "A WordPress képes importálni másik blogban található bejegyzéseket, hozzászólásokat. Először ki kell választani a másik, használatos (importálandó) rendszert:"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s importáló érvénytelen, vagy nincs telepítve."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:117
msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"

#: wp-admin/import.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Támogatás</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Dokumentáció az Importálásról</a>"

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "A WordPress korábbi verzióiban minden importáló beépített volt, de a 3.0-ás verzió óta bővítménnyé váltak, mivel a legtöbben csak ritkán használják ezeket."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ezen a képernyőn listázásra kerültek azok a hivatkozások, amelyek egy bővítmény segítségével lehetővé teszik más blogrendszerekből/platformokból történő importálást. Ki kell választani azt a platformot amelyből szeretnénk importálni adatokat, majd a felugró ablakban a <em>Telepítés most</em> feliratra kattintani. Amennyiben az a platform, amelyből szeretnénk importálni, nem szerepel a listán, akkor kattintsunk az alul lévő hivatkozásra, amely a bővítmények könyvtárának importáló bővítményeihez vezet, ahol kiválaszthatjuk a platformunknak megfelelő bővítményt."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "A WordPress.org-on található minden sablon és bővítmény 100%% GPL vagy hasonló ingyenes és kompatibilis licenccel rendelkezik, így biztonságosan válogathatunk a <a href=\"%1$s\">bővítmények</a> és <a href=\"%2$s\">sablonok</a> között. Ha másmilyen forrásból származó bővítményünk, vagy sablonunk van, használat előtt <a href=\"%3$s\">bizonyosodjunk meg róla, hogy rendelkezik-e GPL licenccel</a>. Ha nem tartják tiszteletben a WordPress licencét, akkor nem javasoljuk a használatát."

#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:405
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "A WordPress szédületes növekedése annak köszönhető, hogy az emberek szívesen beszélnek róla barátaiknak, valamint szolgáltatások és üzletek ezrei épülnek a WordPress köré, és ezt megosztják a felhasználóikkal. Számunkra hízelgő, ha bármikor is ejt rólunk valaki egy jó szót, de előbb nem árt, ha először <a href=\"%s\">ellenőrizzük a védjegyhasználati útmutatót</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Az általunk módosított változatot is szabadon megoszthatjuk másokkal."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "A negyedik szabadság"

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "Továbbadhatjuk."

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "A harmadik szabadság"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Tanulmányozhatjuk a program futását, és megváltoztathatjuk, ahogyan szeretnénk."

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "A második szabadság"

#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "A programot bármilyen céllal futtathatjuk."

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Az első szabadság"

#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "A WordPress néhány fantasztikus, világnézet-váltó jogot ad, köszönhetően a <a href=\"%s\">GPL licensznek</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "A WordPress ingyenes és nyílt forráskódú szoftver"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "A négy szabadság"

#: wp-admin/export.php:345
msgid "Download Export File"
msgstr "Export fájl letöltése"

#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
msgid "End date:"
msgstr "Befejezés dátuma:"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "Start date:"
msgstr "Kezdő dátum:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
msgid "Date range:"
msgstr "Dátum intervallum:"

#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
msgid "Authors:"
msgstr "Szerzők:"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: wp-admin/export.php:196
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Tartalmazni fogja az összes bejegyzést, oldalt, hozzászólást, egyéni mezőt, kifejezést, navigációs menüt és egyéni bejegyzéseket."

#: wp-admin/export.php:190
msgid "All content"
msgstr "Minden tartalom"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Content to export"
msgstr "Az exportálandó tartalom"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kiválasztás exportálásra"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Ahogy elmentettük a fájlt, már használható is egy másik WordPress oldal Importáló funkciójából, a tartalom költöztetésére erről az oldalról."

#: wp-admin/export.php:177
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ez az a fájl amit WordPress eXtended RSS-nek vagy WXR-nek hívnak, és tartalmazza az összes bejegyzést, hozzászólást, egyéni mezőt és címkét."

#: wp-admin/export.php:176
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Indítás után a WordPress egy XML fájlt fog készíteni, amit majd le kell menteni a saját gépre."

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Exportálás dokumentációja</a>"

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "A generálás után kapott WXR fájl bármely WordPress honlapba importálható, vagy akár más blog-platformba is, amely támogatja ezt a formátumot."

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Lehetőség van a honlap tartalmát egy exportfájlba gyűjteni, majd azt egy másik telepítésbe, vagy platformba importálni. Az export fájl egy XML fájlformátum, amelyet WXR-nek nevezünk. Bejegyzések, oldalak, hozzászólások, egyéni mezők, kategóriák és címkék csatolhatók. Lehetőség van szűrőfeltételeket beállítani, hogy a WXR fájl csak bizonyos adatot, szerzőt, kategóriát, címkét, valamennyi bejegyzést és oldalt tartalmazzon, bizonyos közzétételi állapotokat tartalmazzon."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:365
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a tartalom exportálásához."

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Személyes adat export megerősítő e-mail kiküldése."

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Adatexport kérés létrehozása"

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Ez az eszköz segít a webhelyek tulajdonosainak a helyi törvényeknek és szabályozásoknak való megfelelésben azáltal, hogy egy adott felhasználó ismert adatait egy .zip fájlban exportálja."

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Személyes adatok exportálása"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Személyes adatok lista navigáció exportálása"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Személyes adatok listaexport szűrőzés"

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentáció a személyes adatok exportálásáról</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>."
msgstr "Ha Ön plugin-szerző, többet megtudhat arról, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">hogyan kell a Személyes adatok exportőrének hozzáadása egy bővítményhez</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Sok bővítmény gyűjthet és tárolhat személyes adatokat a WordPress adatbázisban vagy távoli helyen. Minden személyes adat exportálási kérésnek tartalmaznia kell a bővítmények által gyűjtött adatokat is."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Ha nem biztos benne, nézze meg a beépülő modul dokumentációját, vagy lépjen kapcsolatba a beépülő modul szerzőjével, hogy megtudja, a beépülő modul gyűjt-e adatokat, és támogatja-e az Adatexportáló eszközt. Ez az információ elérhető az <a href=\"%s\">Adatvédelmi irányelvek útmutatójában</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Média</strong> &mdash; A felhasználó által feltöltött médiafájlok URL listája."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Megjegyzések</strong> &mdash; Felhasználói megjegyzésekhez, e-mail címhez, IP-címhez, felhasználói ügynökhöz (böngésző/OS), dátumhoz/időhöz, megjegyzéstartalomhoz és tartalom URL-hez."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; A felhasználó IP-címe, amely a közelgő közösségi események widgetet tölti fel a vonatkozó információkkal."

#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "A WordPress korlátozott mennyiségű adatot gyűjt (de <em>soha</em> nem tesz közzé) az oldalra bejelentkezett regisztrált felhasználóktól. Általában ezek a felhasználók olyan emberek, akik valamilyen módon hozzájárulnak a webhelyhez – tartalomhoz, üzletvezetéshez stb. Ritka kivételektől eltekintve ezek a felhasználók nem tartalmazzák az alkalmi látogatókat, akik esetleg regisztráltak, hogy cikkekhez hozzászóljanak vagy termékeket vásároljanak. A WordPress által megőrzött adatok a következők lehetnek:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Megjegyzés: Mivel ez az eszköz csak a WordPress és a résztvevő beépülő modulok adatait gyűjti össze, előfordulhat, hogy többet kell tennie az exportálási kérések teljesítése érdekében. Például el kell küldenie a kérelmezőnek a szervezete által használt külső szolgáltatásoktól gyűjtött vagy azokkal tárolt adatok egy részét is."

#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Az adatvédelmi törvények szerte a világon megkövetelik a vállalkozásoktól és az online szolgáltatásoktól, hogy exportálják az egyénekről gyűjtött adatok egy részét, és ezt az exportálást kérésre kézbesítsék. Azokat a jogokat, amelyeket ezek a törvények rögzítenek, néha „adathordozhatósági jognak” is nevezik. Lehetővé teszi az egyének számára, hogy megszerezzék és felhasználják személyes adataikat saját céljaikra különböző szolgáltatásokban. Lehetővé teszi számukra a személyes adatok egyszerű áthelyezését, másolását vagy átvitelét egyik informatikai környezetből a másikba."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Ezen a képernyőn lehetőség van a személyes adat exportálási kéréseket kezelni."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Sajnáljuk, ezen a honlapon a személyes adatok exportálása nem engedélyezett."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Kérelmek keresése"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Kérés küldése"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Személyes adat törlés megerősítő e-mail kiküldése."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Megerősítő e-mail"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Felhasználónév vagy e-mail cím"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Adatok törlése iránti kérelem létrehozása"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Ez az eszköz segít a webhelyek tulajdonosainak a helyi törvényeknek és szabályozásoknak való megfelelésben azáltal, hogy törli vagy anonimizálja az adott felhasználó ismert adatait."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Személyes adatok listájának törlése"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Személyes adatok listájának törlése navigáció"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Személyes adatok listájának törlése szűrőzés"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentáció a személyes adatok törléséről</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>."
msgstr "Ha Ön plugin-szerző, többet megtudhat arról, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">hogyan hogy hozzáadja a Személyes adatok Radírt egy bővítményhez</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Számos bővítmény gyűjthet vagy tárolhat személyes adatokat akár a WordPress adatbázisban, akár távolról. A Személyes adatok törlésére irányuló kéréseknek a beépülő modulokból is törölniük kell az adatokat."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Bővítmény adatok"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Ha nem biztos benne, nézze meg a beépülő modul dokumentációját, vagy lépjen kapcsolatba a beépülő modul készítőjével, hogy megtudja, a beépülő modul gyűjt-e adatokat, és támogatja-e a Data Eraser eszközt. Ez az információ elérhető az <a href=\"%s\">Adatvédelmi irányelvek útmutatójában</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media</strong> &mdash;  a felhasználó által feltöltött média fájlok URL listája"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Megjegyzések</strong> &mdash; A WordPress nem törli a megjegyzéseket. A szoftver anonimizálja (de ismét <em>soha</em> nem teszi közzé) a kapcsolódó e-mail címet, IP-címet és felhasználói ügynököt (böngésző/OS)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Munkamenet tokenek</strong> &mdash; Felhasználói bejelentkezési adatok, IP-címek, lejárati dátum, felhasználói ügynök (böngésző/OS) és utolsó bejelentkezés."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Munkamenet tokenek</strong> &mdash; Felhasználói bejelentkezési adatok, IP-címek, lejárati dátum, felhasználói ügynök (böngésző/OS) és utolsó bejelentkezés."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profilinformációk</strong> &mdash; felhasználói e-mail cím, felhasználónév, megjelenített név, becenév, keresztnév, vezetéknév, leírás/életrajz és a regisztráció dátuma."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
msgstr "A WordPress korlátozott mennyiségű adatot gyűjt (de <em>soha</em> nem tesz közzé) a bejelentkezett felhasználóktól, majd törli vagy anonimizálja azokat. Ezek az adatok a következőket tartalmazhatják:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Alapértelmezett adat"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Megjegyzés: Mivel ez az eszköz csak a WordPressből és a résztvevő bővítmények gyűjtik az adatokat, előfordulhat, hogy többet kell tenni a törlésikérések teljesítése érdekében. Például felelősek vagyunk azért is, hogy a szervezet által használt külső szolgáltatások által gyűjtött vagy azokon tárolt adatok törlésre kerüljenek."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Az eszköz társítja a WordPressben tárolt adatokat egy megadott e-mail címhez, beleértve a profiladatokat és a hozzászólásokat."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Az adatvédelmi törvények világszerte megkövetelik a vállalkozásoktól és az online szolgáltatásoktól, hogy töröljék, anonimizálják vagy felejtsék el az egyénekről gyűjtött adatokat. Azokat a jogokat, amelyeket ezek a törvények rögzítenek, néha „az elfelejtéshez való jognak” is nevezik."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Ezen a képernyőn kezelhetjük a személyes adatok törlésére vonatkozó kéréseket."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Sajnáljuk, ezen a honlapon az adatok törlése nem engedélyezett."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:394
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "%s minta helyreállítva a Lomtárból."
msgstr[1] "%s minta helyreállítva a Lomtárból."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:392
msgid "%s pattern moved to the Trash."
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
msgstr[0] "%s minta áthelyezve a kukába."
msgstr[1] "%s minták áthelyezve a kukába."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s pattern permanently deleted."
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
msgstr[0] "%s minta véglegesen törölve."
msgstr[1] "%s minták véglegesen törölve."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s minta nem került frissítésre, mivel valaki éppen szerkeszti."
msgstr[1] "%s minta nem került frissítésre, mivel valaki éppen szerkeszti."

#: wp-admin/edit.php:386
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 minta nem frissült, mivel valaki éppen szerkeszti."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:385
msgid "%s pattern updated."
msgid_plural "%s patterns updated."
msgstr[0] "%s minta frissítve."
msgstr[1] "%s minták frissítve."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s oldal a lomtárból helyreállítva."
msgstr[1] "%s oldal a lomtárból helyreállítva."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s oldal a lomtárba helyezve."
msgstr[1] "%s oldal a lomtárba helyezve."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s oldal véglegesen törlésre került."
msgstr[1] "%s oldal véglegesen törlésre került."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s oldal nem lett frissítve, mivel éppen valaki szerkeszti."
msgstr[1] "%s oldal nem lett frissítve, mivel éppen valaki szerkeszti őket."

#: wp-admin/edit.php:373
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 oldal nem került frissítésre, mivel valaki szerkeszti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:372
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s oldal frissítve."
msgstr[1] "%s oldal frissítve."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bejegyzés helyreállítva a lomtárból"
msgstr[1] "%s bejegyzés helyreállítva a lomtárból"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bejegyzés a lomtárba helyezve"
msgstr[1] "%s bejegyzés a lomtárba helyezve"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bejegyzés véglegesen törölve."
msgstr[1] "%s bejegyzés véglegesen törölve."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bejegyzés nem frissült, mivel valaki éppen szerkeszti."
msgstr[1] "%s bejegyzés nem frissült, mivel valaki éppen szerkeszti őket."

#: wp-admin/edit.php:360
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bejegyzés nem került frissítésre, mivel valaki szerkeszti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:359
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bejegyzés frissítve."
msgstr[1] "%s bejegyzés frissítve."

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Honlap oldalainak kezelése</a>"

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Ugyancsak el lehet játszadozni az azonos típusú műveletekkel, beleértve a listák szűkítését is, a szűrők használatával. Az oldal alakításához szükséges műveleti gombok megjelennek, ha egy adott oldal-sor fölé húzzuk az egeret, vagy a Csoportműveletek menüvel egyidőben több oldal metaadata is szerkeszthető."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Az oldalak kezelése nagyon hasonló a bejegyzések kezeléséhez, és a képernyőt is hasonló módon lehet testreszabni."

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "Managing Pages"
msgstr "Oldalak kezelése"

#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Bejegyzések kezelése</a>"

#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
#. remove.
#: wp-admin/edit.php:293
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Lehetőség van több bejegyzés metaadatok (kategóriák, szerzők stb.) cseréjére is, a jelölődobozzal kiválasztott bejegyzéseknél egyszerre. Egy bejegyzést a Csoportok műveletekből eltávolítani egyszerű, csak a Csoportos műveletek területén %s<span class=\"screen-reader-text\">eltávolítás</span> gombra kell kattintani."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Lehetséges egyszerre több bejegyzést szerkeszteni, vagy a Lomtárba mozgatni. A jelölőnégyzetekkel válasszuk ki a bejegyzéseket, amelyekkel foglalkozni szeretnénk, ez után válasszuk ki a műveletet a Csoportművelet menüből és kattintsunk az Alkalmaz gombra."

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607
msgid "Bulk actions"
msgstr "Csoportműveletek"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "Az <strong>Előnézet</strong> használatával megnézhetjük vázlatunk bejegyzés közzétételét követő, majdani kinézetét. A megtekintés közvetlenül az élő honlapon fog megtörténni. A hivatkozás elérhetősége függ a bejegyzés állapotától."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "A <strong>Lomtár</strong> lehetőséget ad eltávolítani a bejegyzést a listából és a Lomtárba helyezi, ahonnan a bejegyzés véglegesen törölhető."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "A <strong>Gyorsszerkesztés</strong> helyben szerkesztési lehetőséget biztosít a bejegyzés meta adataihoz, és a bejegyzés tulajdonságaihoz a képernyő elhagyása nélkül."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "A <strong>Szerkesztés</strong> link a bejegyzés szerkesztő képernyőre visz. Ez a képernyő a bejegyzés címére kattintással is elérhető."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Ha a sor fölé mozgatjuk az egeret, megjelennek a bejegyzés kezeléséhez elérhető műveletek hivatkozásai. A következő műveleteket lehet elvégezni:"

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Elérhető műveletek"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "A bejegyzések listája fölötti legördülő menük segítségével finomíthatja a listát, hogy csak az egy adott kategóriában vagy egy adott hónapban található bejegyzések jelenjenek meg. A kijelölés után kattintson a Szűrő gombra. A listát finomíthatja úgy is, hogy a bejegyzések listájában rákattint a bejegyzés szerzőjére, kategóriájára vagy címkéjére."

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "A Képernyő opciók fül használatával a bejegyzéseket egyszerű címlista formátumban, vagy rövid tartalommal tekinthetjük meg."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Lehetőség nyílik a bejegyzéseket az állapotuk szerint szűkíteni egyszerű szöveges linkek segítségével a listázás fölött. Alapértelmezésben minden bejegyzés látszik."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "A Képernyő opciók fül használatával az egyedi kívánságnak és döntésnek megfelelően elrejthetőek/megjeleníthetőek oszlopok és az, hogy mennyi bejegyzést szeretnénk látni egy képernyőn."

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "A megjelenés testreszabásának többféle lehetősége van:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Képernyő tartalom"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ezen a képernyőn lehet kezelni minden bejegyzésünket. A megjelenést pedig testre lehet szabni, hogy még jobban megfeleljen az igényeinknek."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Hiba történt az elem törlésénél."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Hiba a Lomtárból történő visszaállítás közben."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ennek a tételnek a lomtárból történő visszaállításához."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Hiba történt az elem Lomtárba helyezésekor."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ennek a tételnek a lomtárba történő helyezéséhez."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:656
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "A címkéket egyesével is kategóriákká lehet átalakítani a <a href=\"%s\">címkét kategóriává alakítóval</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:643
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "A kategóriákat a <a href=\"%s\">Kategóriából --> Címkévé alakító</a> segítségével címkévé lehet alakítani."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Egy kategória törlése nem eredményezi a benne lévő bejegyzések törlését. Azok a bejegyzések amelyek csak a törölt kategóriába voltak sorolva a következő, alapértelmezett kategóriába kerülnek át: %s. Az alapértelmezett kategória nem törölhető."

#: wp-admin/edit-tags.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Címkék dokumentációja</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:310
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Hivatkozás-kategóriák dokumentációja</a> (angol)"

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Kategóriák dokumentációja</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Tags"
msgstr "Címke hozzáadása"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategória hozzáadása"

#: wp-admin/edit-tags.php:294
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "A Képernyő opciók fül használatával módosítható, hogy mennyi tételt szeretnék képernyőnként megjeleníteni és megmutatni/elrejteni oszlopokat a táblázatban."

#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Leírás</strong> - A leírás alaphelyzetben nem jelenik meg, de ez néhány sablonnál másképpen is lehet."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Szülő</strong> - A kategóriákat - a címkékkel ellentétben - hierarchiába lehet rendezni. Lehet például egy Kutya kategória, az alatt pedig további két (vagy több) alkategória Német juhász és Terrier néven. Ez a lehetőség teljesen opcionális, határt csak a fantázia szabhat. Csak ki kell választani a kívánt kategóriát a szülő legördülő menüből."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Keresőbarát név</strong> - A &#8220;slug&#8221; a név URL-barát elnevezése. Leggyakrabban kisbetűket (angol abc), számokat és elválasztójelet tartalmaz."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Név</strong> - A név, ahogyan a honlapon megjelenik."

#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Új címke létrehozásakor a következő mezőket fogjuk kitölteni:"

#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Új kategória létrehozásakor a következő mezőket fogjuk kitölteni:"

#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Mi a különbség a kategóriák és a címkék között? Normál esetben, a címkék olyan alkalmi szavak, amelyek egy bejegyzés fontos információt hordozó szavait jelölik meg (nevek, események, kifejezések, stb.). Lehet, hogy ismétlődnek, de az is, hogy nem, a további bejegyzésekben. A kategóriák előre meghatározott részek. Amennyiben azt képzeljük el, hogy a honlapunk olyan, mint egy könyv, akkor a kategóriák jelentik a tartalomjegyzéket, a címkék pedig a szójegyzéket."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "A hivatkozás-kategóriák a Csoportos művelet használatával törölhetőek, de a művelet során a kategórián belüli hivatkozások nem törlődnek, hanem az alapértelmezett hivatkozás-kategóriába kerülnek átmozgatásra."

#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Kulcsszavakat rendelhetünk a bejegyzésekhez a <strong>címkék</strong> használatával. A kategóriákkal ellentétben, a címkéknek nincs hierarchiája, ami annyit tesz, hogy nincs kapcsolat az egyes címkék között."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "A Hivatkozás-kategóriák használatával hivatkozások csoportjait lehet létrehozni. A Hivatkozás-kategória nevének egyedinek kell lennie, és különböznie kell a bejegyzéseknél használatos kategóriák nevétől is."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "A Kategóriák arra szolgálnak, hogy a honlap összetartozó témáit meghatározzuk és csoportosítsuk a használatukkal. Az alapértelmezett kategória mindaddig az &#8220;Egyéb&#8221; kategória, amíg az <a href=\"%s\">írás beállításai</a> részben ez megváltoztatásra nem kerül."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2146 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ennek a tételnek a szerkesztéséhez."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Egy olyan tétel került kiválasztva szerkesztésre, amely nem létezik. Talán valaki törölte?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ennek a tételnek a törléséhez."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ennek a tételnek a törléséhez."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "A kategóriákat - a címkékkel ellentétben - hierarchiába lehet rendezni. Lehet például egy Jazz kategória, az alatt pedig további két (vagy több) alkategória Bebop és Big Band néven. Ez a lehetőség teljesen tetszőleges, határt csak a fantázia szabhat."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: wp-admin/edit-link-form.php:142
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Ez akkor jelenik meg, amikor valaki egy hivatkozás fölé, esetleg alá, húzza az egeret a blogtárlatban."

#: wp-admin/edit-link-form.php:134
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Példa: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; nem elfelejteni az elejére írni: <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "Web Address"
msgstr "Honlap címe"

#: wp-admin/edit-link-form.php:126
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Például: WordPress Magyarország Fórum"

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Hivatkozás neve"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Link added."
msgstr "Hivatkozás hozzáadva."

#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-add.php:17
#: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:81
msgid "Add New Link"
msgstr "Új hivatkozás hozzáadása"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Hivatkozások létrehozásának dokumentációja</a> (angol)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN rövidítés jelentése az <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, ami opcionális. A WordPress támogatja a hivatkozások XFN tulajdonságainak generálását, amivel megmutathatjuk, milyen kapcsolatban állunk a hivatkozott oldal szerzőjével/tulajdonosával."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "A hivatkozás neve, a webcím és a leírás dobozok helyzete rögzített, minden más a fogd-és-húzd módszerrel áthelyezhető. A Képernyő opciók fülön el lehet rejteni a dobozokat, amelyek nem használunk, vagy a doboz címsorára történő kattintással a doboz mérete minimalizálható."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "A dobozokba történő információk megadásával ezen a képernyőn lehetőség van hivatkozás hozzáadására és/vagy módosítására. Csak a hivatkozás webcíme és neve (ez utóbbi szövegét úgy megadni, ahogyan a honlapunkon szeretnénk látni) a kötelezően megadandó mező."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Hivatkozások</a> / Új hivatkozás hozzáadása"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Update Link"
msgstr "Hivatkozás frissítése"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Hivatkozások</a> / Hivatkozás szerkesztése"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "Bejegyzéshez hozzászólás: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és időpont"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Dátum és idő szerkesztése"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Elküldve: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Elfogadva"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Közvetlen hivatkozás:"

#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:368
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "A blokk szerkesztő működéséhez JavaScript szükséges. Kérlek engedélyezd a JavaScript futtatását a böngésződben vagy telepítsük a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő bővítményt</a>."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:359
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "A blokk szerkesztő működéséhez JavaScript szükséges. Kérlek engedélyezd a JavaScript futtatását a böngésződben vagy kapcsoljuk be a <a href=\"%s\">Klasszikus szerkesztő bővítményt</a>."

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Legutóbbi módosítás: %1$s %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:653 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Legutóbb szerkesztette: %1$s (%2$s %3$s)"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:639
msgid "Word count: %s"
msgstr "Szavak száma: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:573
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Rövidített URL"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:549
msgid "Skip to Editor"
msgstr "Ugrás a Szerkesztőhöz"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:469
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Ezt a bejegyzést a biztonság kedvéért a böngészőben is elmentettük."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Megszakadt a kapcsolat.</strong> Az ismételt kapcsolódásig a mentés kikapcsolva."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Rendezés</strong> - Az oldalakat általában (az angol) abc szerinti sorrendbe rendezzük, de a fenti szám átírásával megváltoztatható a megjelenítés sorrendje. (1 az első, 2 a második és így tovább)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Sablonminta</strong> - Néhány sablon saját sablonmintákkal rendelkezik olyan lapokhoz, amelyek további tulajdonságokkal, vagy egyéni kinézettel rendelkeznek. Ha ez így van, ez ebben a legördülő menüben látható."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Szülő</strong> - Az oldalak hierarchikusan rendezhetőek, például lehet egy &#8220;Rólunk&#8221; oldal, aminek aloldalai: &#8220;Az életünk története&#8221; és &#8220;A kutyánk&#8221;. Nincs megszabva, hogy milyen mélységig lehet oldalakat ilyen módon egymás alá rendezni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Bejegyzések/hozzászólások kezelésének beállításai"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Beszélgetés</strong> - A hozzászólások, és a visszajelzések ki/bekapcsolhatóak, valamint, ha érkezett egy hozzászólás egy bejegyzéshez, akkor az itt látható és moderálható."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Visszakövetések küldése</strong> Visszakövetések küldése egy mód arra, hogy jelezzük másik honlapok felé, hogy hivatkozunk rájuk. Meg kell adni az URL(ek) címét amely(ek)nek visszakövetést akarunk küldeni. Ha másik WordPress oldalakra hivatkozunk, automatikus értesítést kapnak erről a visszajelzések használatával, és akkor ezen mező használata felesleges."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Ezzel a funkcióval lehetőség van egy kép bejegyzéshez rendelésére, anélkül, hogy ezt a bejegyzésbe illesztenénk. Ennek akkor van értelme, ha a sablon támogatja a bejegyzés bélyegképet a főoldalon, az egyéni fejrészeket, stb."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Formátum</strong> &mdash; Bejegyzés formátumok azt szabályozzák, hogy a bejegyzések hogy jelennek meg a webhelyünkön. Például a <em>standard</em> bejegyzés címsorral, bekezdésekkel fog megjelenni, vagy a rövid <em>széljegyzet</em> nem jeleníti meg a címsort, csak a tartalom rövidített fülszövegét jeleníti meg. A sablonunk támogathatja mind a 10 elérhető, vagy ezek közül néhány formátumot. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Segítség a bejegyzés formátumokkal kapcsolatban</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Közzététel</strong> - A közzététel dobozban a bejegyzés közzétételének időpontját lehet beállítani. Az Állapot, a Nyilvánosság, a Közzététel (azonnal) további szerkesztéséhez a Szerkesztés hivatkozásra kell kattintani, ahol további lehetőségek is találhatók. A Láthatóság résznél van mód a bejegyzést jelszóval védeni, vagy kijelölni, hogy állandóan a honlapon látszódjék (ragadós). A Közzététel (azonnal) résznél van lehetőség beállítani egy jövőbeni, vagy múltbeli dátumot és időpontot, így egy bejegyzést elő lehet jegyezni közzétételre egy jövőbeni időpontra, vagy akár vissza is lehet dátumozni egy múltbéli időpontra. A Jelszóval védett lehetőség arra való, hogy akár találomra beállítsunk jelszót bármelyik bejegyzéshez. A Személyes opció elrejti a bejegyzést minden látogató elől kivéve a szerkesztőket és az adminisztrátorokat. Közzététel (azonnali) lehetőséggel beállíthatunk jövőben, vagy múltbéli dátumot és időt, ezzel lehetséges ütemezni bejegyzést jövőbeni dátumra, vagy visszadátumozni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Számos dobozt tartalmaz ezen a képernyőn olyan lehetőséget, amely arra vonatkozik, hogy miként fog a tartalom megjelenni a közzététel során:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Média beillesztése"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Beilleszthetünk médiát számos népszerű weboldalról, ideértve a Twitter-t, YouTube-ot Flickr-t és továbbiakat is, úgy, hogy beillesztjük a média URL-t a megfelelő sorba, a bejegyzés, vagy oldal tartalmában. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">További tudnivalók a beillesztésről</a> (angol nyelvű)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "A Média hozzáadása gombra kattintással feltölthetőek és beilleszthetők médiák (képek, hang, dokumentum, stb.). Választhatunk a Médiatárba már feltöltött állományok közül, vagy feltölthetünk új médiát, és hozzáadhatjuk egy oldalhoz, vagy bejegyzéshez. Képgaléria létrehozásához, válasszunk képeket és kattintsunk a &#8220;Galéria létrehozása&#8221; gombra."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Dokumentáció a Médiafájlok szerkesztéséről</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne feledkezzünk meg a Frissítés feliratra kattintani, ha befejeztük a módosításokat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "A képet úgy lehetséges vágni, hogy rákattintunk (a kivágás ikon már ki van választva) és a vágó keretet a kívánt részhez húzzuk. Ezután kattintsunk a Mentés gombra, hogy a változás mentéséhez."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "A képeknél kattintsunk a Kép szerkesztésére az előnézet alatt, hogy megjelenhessen a szerkesztő, amivel kivágni, forgatni vagy tükrözni lehet a képünket, és természetesen visszavonni, vagy újra elvégezni a műveletet. A doboz a jobb oldala további lehetőségeket is rejt, a kép méretezésére vágás előtt, vagy az előnézeti kép az eredetitől eltérő vágására. A Segítség dobozra kattintva kaphatunk további információkat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ez a képernyő lehetőséget ad a médiakönyvtárban lévő fájlok metaadatainak szerkesztésére."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentáció az oldalak szerkesztéséről</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Új oldalak létrehozásának dokumentációja</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Az oldalról"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Egy oldalt létrehozni éppen olyan egyszerű, mint egy bejegyzést írni, és a megjelenés szerkesztésére is van néhány mód, csak választanunk kell; fogd és vidd módszer, Képernyő opciók fül, kinyíló/összezáródó dobozok. Ez a képernyő is tartalmazza a zavartalan írás lehetőségét mind Vizuális, mind HTML módban, a teljes képernyő gombra kattintást követően. Az Oldal szerkesztése szinte teljesen ugyanúgy működik, mint a Bejegyzések szerkesztése, csak van néhány oldal-specifikus tulajdonság az Oldalak tulajdonságai dobozban:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:311
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Az oldalak hasonlóak a bejegyzésekhez, rendelkezhetnek címmel, tartalmi résszel, és meta adatokkal, de különböznek abban, hogy nem részei a blog időfolyamának, így ők valójában állandó bejegyzések. Az oldalakat nem lehet kategorizálni, vagy címkékkel ellátni, de lehetséges hierarchiába szervezni őket. Lehetséges az egyes oldalakat, egy másik oldal alá helyezni, úgy, hogy beállítunk egy másik oldalt &#8220;Szülőnek&#8221;, és így tudunk oldalakat csoportosítani, hierarchiába szervezni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">A bejegyzések írásának és szerkesztésének dokumentációja</a>"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Bejegyzések a <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a> segítségével szintén létrehozhatóak."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Címsor és bejegyzés szerkesztő"

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Billentyűzet használók: Amennyiben éppen a vizuális szerkesztővel dolgozunk, az %s használatával az eszközsávhoz kapcsolódhatunk."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "A zavartalan írási lehetőséget a jobb oldali ikonra kattintással kapcsolhatjuk be. Ez a lehetőség nem támogatott régi böngészőkön és alacsony felbontású képernyővel rendelkező eszközökön. A használatához engedélyezni kell a teljes magasságú szerkesztőt a Képernyő opciókban."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Lehetőségünk van média fájlokat is beilleszteni, a szerkesztő feletti gombra kattintva. Lehetőségünk van, a képeket elrendezni, vagy szerkeszteni a belső formázó eszköztárral Vizuális módban."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Szöveges módban lehetséges HTML kódot megadni a bejegyzés szövege mellett. Fontos megjegyezni, hogy a &lt;p&gt; és &lt;br&gt; címkék sortörésekké lesznek alakítva a szöveges módba váltáskor, hogy kevésbé legyen zsúfolt. Miközben gépelünk, az egyszerű sortörést használhatjuk a &lt;br&gt;, helyett és dupla sortörést a bekezdés címkék helyett. Végül a sortörések automatikusan visszaalakulnak címkékké."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "A vizuális mód egy Wordhöz hasonló megjelenésű szerkesztőt biztosít. Az Eszköztár Kinyit/Összezár gombjára kattintva nyílik meg az eszköz második sora."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Bejegyzés szerkesztő</strong> - Adjuk meg a bejegyzés szövegét. Két módja van a szerkesztésnek: Vizuális vagy HTML. A választáshoz kattintsunk a megfelelő fülre."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Címsor</strong> - A bejegyzésnek címet kell adni. A címsor megadását követően alatta megjelenik az állandó hivatkozása, amely szerkeszthető is."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "A megjelenés testreszabása"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "A cím-mező, és a nagy bejegyzés-szerkesztő terület rögzített helyzetű, de az összes többi doboz a fogd és dobd módszerrel átrendezhető. Lehetőség van mindegyik doboz méretének minimalizálására vagy kinyitására a címsávukra történő kattintással. A Képernyő opciók fül további dobozok megjelenítésére szolgál (Kivonat, Visszakövetés, Egyéni mező, Interakció, Keresőbarát név, Szerző), vagy a képernyő 1 vagy 2 oszlopos elrendezésére."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Van egy automatikusan mentett verziója ennek a bejegyzésnek, ami frissebb, mint az alul lévő változat. <a href=\"%s\">Az automatikus mentés megtekintése</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Médiafájl frissítve."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Oldalvázlat frissítve."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Oldal ütemezve: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Oldal elmentve."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Oldal elmentve"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "%s változat alapján az oldal visszaállításra került."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Vázlat frissítve."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Bejegyzés időzítése: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Bejegyzés elküldve."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Bejegyzés elmentve."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "%s változat alapján a bejegyzés visszaállításra került."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Egyéni mező törölve."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Egyéni mező frissítve."

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "Y. m. d."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Oldal megtekintése"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Oldal előnézete"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Előnézet"

#: wp-admin/edit-comments.php:436
msgid "Search Comments"
msgstr "Hozzászólások keresése"

#: wp-admin/edit-comments.php:410
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ez a hozzászólás már spamnek van jelölve"

#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "View Trash"
msgstr "Lomtár megtekintése"

#: wp-admin/edit-comments.php:403
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ez a hozzászólás már a lomtárban van."

#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
msgid "Edit comment"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése"

#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ez a hozzászólás már elfogadásra került."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:386
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s hozzászólás véglegesen törölve."
msgstr[1] "%s hozzászólás véglegesen törölve"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s hozzászólás helyreállítva a Lomtárból."
msgstr[1] "%s hozzászólás helyreállítva a Lomtárból."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s hozzászólás lomtárba helyezve"
msgstr[1] "%s hozzászólás lomtárba helyezve"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:356
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s hozzászólás helyreállítva a spam tárolóból."
msgstr[1] "%s hozzászólás helyreállítva a spam tárolóból."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:344
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s hozzászólás spamnek jelölve"
msgstr[1] "%s hozzászólás spamnek jelölve"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:334
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s hozzászólás elfogadva."
msgstr[1] "%s hozzászólás elfogadva."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778
#: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3139
#: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374
#: wp-admin/network/users.php:300
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Hozzászóláslista"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Hozzászóláslista navigáció"

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Hozzászóláslista szűrése"

#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">A billentyűparancsok dokumentációja</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Dokumentáció a komment spamről</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Sokan részesítik előnyben a gyorsbillentyűket a hozzászólások fürgébb moderálása érdekében. Bővebben a lenti hivatkozásra kattintást követően."

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "A <strong>Elküldve</strong> oszlopban az az időpont látható, amikor a hozzászólás az oldalunkra érkezett. A dátumra/időpontra kattintva megtekinthető, hogyan is fest a hozzászólás élőben a honlapunkon."

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "A <strong>Mihez szóltak hozzá?</strong> oszlopban három elem található: A bejegyzés címe, amelyhez a hozzászólás született, és egy hivatkozás a bejegyzés-szerkesztőhöz. Az alatta lévő &#8220;#&#8221; (közvetlen hivatkozás) szimbólum a honlapon lévő bejegyzéshez vezet. A kis buborék, a benne lévő számmal azt mutatja, hogy a bejegyzéshez hány hozzászólás érkezett. Amennyiben a buborék színe szürke, azt mutatja, hogy valamennyi hozzászólás moderációs sorba került. A piros buborékszín a függőben lévő hozzászólásokat jelzi. A buborékra történő kattintással csak az adott bejegyzéshez tartozó hozzászólások megjelenítését szűrhetjük."

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "A <strong>Hozzászólás</strong> oszlopban, amikor a hozzászólás fölé visszük az egeret, lehetőségünk van elfogadni, válaszolni (és elfogadni), helyben szerkeszteni, szerkeszteni, kéretlen üzenetté minősíteni, vagy lomtárba helyezni."

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and site URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "A <strong>Szerző</strong> oszlopban láthatjuk a szerzők nevét, e-mail címét, honlapjuk URL címét, ezek kívül a hozzászólók IP címe is látható. Erre a linkre való kattintás után láthatjuk az összes hozzászólást, amely erről az IP címről történt."

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "A bal oldali piros sáv azt jelenti, hogy a hozzászólás a moderációnkra várakozik."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Hozzászólás-moderáció"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Az oldalon tett hozzászólások kezelése éppen olyan egyszerű, mint a bejegyzések és egyéb tartalmak kezelése. Ez a képernyő ugyanúgy testreszabható, mint az egyéb kezelőfelületek, és a hozzászólásoknál használhatóak az on-hover, vagy a csoportműveletek."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "(%s) hozzászólás"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; című bejegyzés hozzászólásai"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "&#8220;%2$s&#8221; bejegyzéshez %1$s hozzászólás"

#: wp-admin/customize.php:272
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Vezérlők elrejtése"

#: wp-admin/customize.php:257
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">A Testreszabó dokumentációja</a>"

#: wp-admin/customize.php:252
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "A Testreszabóval a változásokat még azok közzététele előtt meg lehet tekinteni. Az előnézetben lehetőség van különböző oldalakra navigálni a honlapon belül. A parancsikonok néhány szerkeszthető elemre mutatnak; az előnézet bármelyik részére történő kattintással lehet őket ki- és bekapcsolni. A testreszabó a nem blokkos sablonokhoz készült."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:217
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Testreszabó bezárása, és vissza az előző oldalhoz."

#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:631
#: wp-admin/themes.php:1000 wp-admin/themes.php:1238
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Bekapcsolás sikertelen"

#: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Betöltés&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Ez a módosításkészlet nem módosítható tovább."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Új változatok testreszabása"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "A korábban időzített módosítások közzétételre kerültek."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Sajnáljuk, nem szerkesztheti ezt a módosításkészletet."

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "External Libraries"
msgstr "Külső könyvtárak"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Core Developer"
msgstr "Főfejlesztő"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Release Deputy"
msgstr "Kiadás megbízott"

#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Dizájn kiadás vezető"

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Release Lead"
msgstr "Kiadás vezető"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Lead Developer"
msgstr "Vezető fejlesztő"

#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Társ alapító, projektvezető"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Említésre méltó közreműködők"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s fő közreműködői"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektvezetők"

#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Jól mutatna a nevünk ezen az oldalon?"

#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Szálljunk be a WordPress fejlesztésébe!"

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:52
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "A WordPress az elkötelezett, lelkes egyének <a href=\"%1$s\">világméretű csapatának</a> alkotása."

#: wp-admin/credits.php:32
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "Elkötelezett, lelkes egyének világméretű csapatának alkotása"

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:779
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"

#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "Find your team &rarr;"
msgstr "Találd meg a csapatod &rarr;"

#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"

#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there&#8217;s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "A készségeinek és érdeklődési körének megfelelő terület megtalálása az első lépés az értelmes hozzájárulás felé. Több mint 20 Make WordPress csapat dolgozik a nyílt forráskódú WordPress projekt különböző részein, így mindenkinek van helye, függetlenül attól, hogy milyen készségekkel rendelkezik."

#: wp-admin/contribute.php:101
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Alakítsuk a web jövőjét a WordPress segítségével"

#: wp-admin/contribute.php:94
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, és TypeScript."

#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "WordPress alaprendszer és Blokkszerkesztő: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript és React."

#: wp-admin/contribute.php:91
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "A WordPress új technológiákat foglal magában, miközben elkötelezett a visszafelé kompatibilitás mellett. A WordPress projekt a következő nyelveket és könyvtárakat használja:"

#: wp-admin/contribute.php:89
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>Járulj hozzá</strong> a kódhoz, fejleszd a UX-et, és teszteld a WordPress appot."

#: wp-admin/contribute.php:88
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>Írj</strong> és küldj be hibajavító patcheket vagy segíts új funkciók építésében."

#: wp-admin/contribute.php:87
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
msgstr "<strong>Teszteld</strong> az új megjelenéseket és a blokkszerkesztőhöz javasolt funkciókat."

#: wp-admin/contribute.php:86
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>Keress</strong> és jelents új hibákat a WordPress alaprendszerében."

#: wp-admin/contribute.php:84
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Ha tudsz programozni, vagy szeretnéd megtanulni számtalan módon hozzájárulhatsz :"

#: wp-admin/contribute.php:83
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Kód-alapú hozzájárulás"

#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr "<strong>Fedezd fel</strong> hogyan lehetne a weboldalak környezeti hatását csökkenteni!"

#: wp-admin/contribute.php:70
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>Szerkessz</strong> videókat és feliratozz a WordPress.tv-on."

#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>Kölcsönözz</strong> a kreativitásodból és képzelőerődből a WordPress UI design számára."

#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>Szervezz</strong> vagy vegyél részt helyi Meetupokon és WordCampeken!"

#: wp-admin/contribute.php:67
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr "<strong>Gondozd</strong> a beküldött Photo könyvtár fotóit, vagy küldj be te magad is!"

#: wp-admin/contribute.php:66
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>Népszerűsítsd</strong> a WordPress projektet a környezetedben."

#: wp-admin/contribute.php:65
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>Hozz létre</strong> és fejlessz WordPress oktatóanyagokat."

#: wp-admin/contribute.php:64
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>Fordítsd</strong> le a saját nyelvedre!"

#: wp-admin/contribute.php:63
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>Írj</strong> vagy fejlessz WordPress dokumentációt."

#: wp-admin/contribute.php:62
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>Oszd meg</strong> a tudásod a WordPress segítő fórumokon."

#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don&#8217;t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "A WordPress gyarapodszik a technikai hozzájárulásokkal, de nem kell programoznod, hogy te is hozzájárulj. Íme néhány mód, amellyel egyetlen kódsor megírása nélkül is hatást érhetsz el:"

#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "No-code contribution"
msgstr "Kód nélküli hozzájárulás"

#: wp-admin/contribute.php:52
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Építsd kapcsolatokat és ismerkedj."

#: wp-admin/contribute.php:51
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Használd a készségeidet, vagy tanulj újakat."

#: wp-admin/contribute.php:50
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Légy része a globális nyíltforrású közösségnek."

#: wp-admin/contribute.php:47
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "Csatlakozz a WordPress hozzájárulók közösségéhez, lépj kapcsolatba olyanokkal, akik szenvedélyesek a szabad és ingyenes web fenntartásában."

#: wp-admin/contribute.php:46
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "Munkához, szórakozásból vagy személyes projektekhez használsz WordPress-t? Segíts alakítani a nyílt forráskódú projekt hosszú távú sikerét, amellyel webhelyek millióit működnek világszerte."

#: wp-admin/contribute.php:29
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Legyél a WordPress jövője."

#: wp-admin/comment.php:383
msgid "Unknown action."
msgstr "Ismeretlen tevékenység."

#: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a bejegyzéshez tartozó hozzászólások szerkesztéséhez."

#: wp-admin/comment.php:227
msgid "Submitted on"
msgstr "Elküldve:"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477
msgid "In response to"
msgstr "Válaszul a következőre"

#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
#: wp-admin/theme-editor.php:335 wp-admin/includes/network.php:473
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Caution:"
msgstr "Figyelem:"

#: wp-admin/comment.php:161
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "A hozzászólás a lomtárban van"

#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "A hozzászólás spamnek van jelölve"

#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "A hozzászólás megjelenítése engedélyezve."

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "Approve comment"
msgstr "Hozzászólás jóváhagyása"

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Biztosan elfogadjuk ezt a hozzászólást:"

#: wp-admin/comment.php:143
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Hozzászólás végleges törlése"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Biztos, hogy törlésre lett ítélve ez a hozzászólás:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Biztosan a lomtárban a helye ennek a hozzászólásnak:"

#: wp-admin/comment.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Spamnek jelölés"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Biztosan spam-nek jelöljük ezt a hozzászólást:"

#: wp-admin/comment.php:102
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Hozzászólás-moderáció"

#: wp-admin/comment.php:88
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ez a bejegyzés a lomtárban van. Szerkesztése csak a lomtárból történő visszahelyezés után lehetséges."

#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:772
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:153 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:160
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79
#: wp-admin/user-new.php:311 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Támogatási fórumok</a>"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Hozzászólások dokumentációja</a>."

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:770
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:150
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619
#: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Bővebben:"

#: wp-admin/comment.php:66
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Az Állapot doboz használatával ugyancsak moderálható a hozzászólás, ahol a hozzászólás időbélyegzőjét szintén lehet módosítani."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Amennyiben szükséges, a hozzászólásban lévő információ szerkeszthető. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha azt észleljük, hogy egy hozzászóló betűhibát vétett."

#: wp-admin/comment.php:63 wp-admin/edit-comments.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:271 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1149
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:722
#: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:153
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:178 wp-admin/upload.php:368
#: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:288 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"

#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése"

#: wp-admin/comment.php:47
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Nem szerkeszthető ez a hozzászólás, mert a társított bejegyzés a Lomtárban van. A szerkesztéshez előbb a bejegyzést kell visszaállítani."

#: wp-admin/authorize-application.php:323
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Visszatérünk a WordPress Irányítópultra és nem történik változtatás."

#: wp-admin/authorize-application.php:305
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Nem, nem fogadom el ezt a kapcsolatot."

#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "A szóban forgó alkalmazáshoz jelszót kap a kézi bevitelhez."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:285
#: wp-admin/authorize-application.php:319
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Küldje el a következő címre %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:271
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Igen, elfogadom ezt a kapcsolatot."

#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:819
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Új alkalmazás jelszó név"

#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:990
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Ezt mindenképpen mentse biztonságos helyre. Nem lesz képes letölteni."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:981
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Az új %s alkalmazás jelszó:"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:185
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Ezzel hozzáférést biztosít a <a href=\"%1$s\">a %2$s webhelyhez a hálózaton, mivel Ön kiemelt rendszergazdai jogokkal rendelkezik</a>."
msgstr[1] "Ezzel hozzáférést biztosít a <a href=\"%1$s\">mind %2$s webhelyhez a hálózaton, mivel Ön kiemelt rendszergazdai jogokkal rendelkezik</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:177
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Ez hozzáférést biztosít <a href=\"%1$s\">a telepítés %2$s oldalához, melyre engedélye van</a>."
msgstr[1] "Ez hozzáférést biztosít <a href=\"%1$s\">a telepítés összesen %2$s oldalához, melyekre engedélye van</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:164
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Szeretne hozzáférést biztosítani ennek az alkalmazásnak a fiókjához? Csak akkor tegye ezt, ha megbízik a kérdéses alkalmazásban."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:158
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Szeretné megadni az alkalmazásnak, hogy %s hozzáféréssel azonosítsa fiókját? Csak akkor tegye ezt, ha megbízik a kérdéses alkalmazásban."

#: wp-admin/authorize-application.php:152
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Egy alkalmazás csatlakozni szeretne az Ön fiókjához."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Vissza"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a webhelyünk csak alapszintű azonosítást használ, ami nem kompatíbilis az alkalmazás jelszavakkal."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Nem engedélyezett az alkalmazás engedélyezése"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Az alkalmazás engedélyezése kérés nem engedélyezett."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Alkalmazás engedélyezése"

#: wp-admin/async-upload.php:73
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Sikerült!"

#: wp-admin/async-upload.php:71
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:364
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett a tartalom importálása ebbe a weboldalba."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s betöltése sikertelen."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Hibás bővítmény oldal."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Köszönet a <a href=\"%s\">WordPress</a> használatáért a honlap létrehozásához!"

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:435
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:432
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Ez a WordPress %s legutóbbi verziója"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:429
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Fontos! A WordPress (%1$s) verziója a közeljövőben nem kap több biztonsági frissítést. A webhelye biztonságának megőrzése érdekében, a <a href=\"%2$s\">WordPress legújabb verziójára kell frissíteni</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:426
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Fontos! A WordPress (%1$s) verziója már nem támogatott, nem fog biztonsági frissítéseket kapni a weboldal. A webhely biztonságának megőrzése érdekében, tanácsos <a href=\"%2$s\">frissíteni a WordPress legújabb verziójára</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:417
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s verzió</strong> biztonsági problémát, és %2$s hibát javított."
msgstr[1] "<strong>%1$s verzió</strong> biztonsági problémát, és %2$s hibát javított."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:411
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s verzió</strong> egy biztonsági problémát, és %2$s hibát javított."
msgstr[1] "<strong>%1$s verzió</strong> egy biztonsági problémát, és %2$s hibát javított."

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:402
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "A(z) <strong>%s verzió</strong> néhány biztonsági problémát javít."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:400
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>%s verzió</strong> egy biztonsági problémát javított."

#: wp-admin/about.php:396
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Karbantartó és biztonsági frissítés"

#: wp-admin/about.php:394
msgid "Security Releases"
msgstr "Biztonsági frissítések"

#: wp-admin/about.php:393
msgid "Security Release"
msgstr "Biztonsági frissítés"

#: wp-admin/about.php:391
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Hibajavító frissítések"

#: wp-admin/about.php:390
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Hibajavító frissítés"

#: wp-admin/about.php:377
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Irány a Vezérlőpultra"

#: wp-admin/about.php:377
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Irány a Vezérlőpult &rarr; Kezdőlaphoz"

#: wp-admin/about.php:370
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Irány a Vezérlőpult &rarr; Frissítésekhez"

#: wp-admin/about.php:370
msgid "Go to Updates"
msgstr "Irány a frissítésekhez"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:354
msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Fedezzük fel a WordPress %s mező útmutatóját. Nézzük át a kiadás változásait, és a részletes fejlesztői megjegyzéseket, amelyek segíthetnek WordPress oldalt építeni."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:344
msgid "WordPress %s Field Guide"
msgstr "WordPress %s mező útmutató"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:327
msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
msgstr "Olvassuk el a WordPress %s kiadási megjegyzéseket, ha érdekelnek a telepítési információk, újdonságok, hibajavítások, a kiadáshoz hozzájárulók listája, a tanulási források és a megváltozott fájlok listája."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:317
msgid "WordPress %s Release Notes"
msgstr "WordPress %s megjelenési megjegyzések"

#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:295
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "A <a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> egy ingyenes forrás új és tapasztalt WordPress felhasználók számára. A Learn felület tömve van how-to videókkal, a WordPress különböző funkcióiról, <a href=\"%2$s\">interaktív workshopok</a> segítenek az egyes témák mélyreható megismerésében, és óratervek segítenek elmélyülni a WordPress különleges területeiben."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:286
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Bővebben a WordPress %s verzióról"

#: wp-admin/about.php:270
msgid "See everything new"
msgstr "Minden újdonság megtekintése"

#: wp-admin/about.php:270
msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-7/"
msgstr "https://wordpress.org/download/releases/6-7/"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:262
msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website."
msgstr "Ha átfogó áttekintést szeretnénk kapni a WordPress %s összes új funkciójáról és fejlesztéséről, látogassunk el a funkciókat bemutató webhelyre."

#: wp-admin/about.php:256
msgid "And much more"
msgstr "És még sok más"

#: wp-admin/about.php:249
msgid "65+ accessibility fixes and enhancements focus on foundational aspects of the WordPress experience, from improving user interface components and keyboard navigation in the Editor, to an accessible heading on WordPress login screens and clearer labeling throughout."
msgstr "A 65+ akadálymentesítési javítás és fejlesztés, amelyek a WordPress-élmény alapvető aspektusaira összpontosítanak, a felhasználói felület összetevőinek fejlesztésétől és a szerkesztőben történő billentyűzet-navigációtól kezdve a WordPress bejelentkezési képernyőinek elérhető címsoráig és az áttekinthetőbb címkézésig."

#: wp-admin/about.php:248
msgid "Accessibility improvements"
msgstr "Akadálymentesítési fejlesztések"

#: wp-admin/about.php:240
msgid "WordPress 6.7 delivers important performance updates, including faster pattern loading, optimized previews in the data views component, improved PHP 8+ support and removal of deprecated code, auto sizes for lazy-loaded images, and more efficient tag processing in the HTML API."
msgstr "A WordPress 6.7 fontos teljesítményfrissítéseket kínál, többek között gyorsabb mintabetöltést, optimalizált előnézeteket az adatnézeti összetevőben, továbbfejlesztett PHP 8+ támogatást és az elavult kódok eltávolítását, automatikus méreteket a lusta betöltött képekhez, valamint hatékonyabb címkefeldolgozást a HTML API-ban."

#: wp-admin/about.php:239
msgid "Performance updates"
msgstr "Teljesítmény frissítések"

#: wp-admin/about.php:224
msgid "Create, edit, remove, and apply font size presets with the next addition to the Styles interface. Override theme defaults or create your own custom font size, complete with fluid typography for responsive font scaling. Get into the details!"
msgstr "Hozzunk létre, szerkesszünk, távolítsunk el és alkalmazzunk előre beállított betűméretet a Stílusok felület következő kiegészítésével. Felülírhatjuk a sablon alapértelmezett beállításait, vagy létrehozhatunk saját egyéni betűméretet, kiegészítve a rugalmas tipográfiával az érzékeny betűméretezéshez. Menjünk bele a részletekbe!"

#: wp-admin/about.php:223
msgid "New style section, new possibilities"
msgstr "Új stílusrészleg, új lehetőségek"

#: wp-admin/about.php:221
msgid "Embrace your inner font nerd"
msgstr "Engedjük szabadjára a bennünk élő betűtípus megszállottat"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "This feature introduces a new UI for connecting blocks to custom fields, putting control of dynamic content directly in the editor. Link blocks with fields in just a few clicks, enhancing flexibility and efficiency when building. Your clients will love you—as if they didn&#8217;t already."
msgstr "Ezzel a funkcióval egy új felhasználói felület jelenik meg, amely lehetővé teszi a blokkok és egyedi mezők összekapcsolását, így a dinamikus tartalom közvetlenül a szerkesztőben kezelhető. Blokkokat és mezőket néhány kattintással összekapcsolhatjuk, ami növeli az építés rugalmasságát és hatékonyságát. Az ügyfeleink imádni fognak — nem úgy, mintha eddig nem tették volna."

#: wp-admin/about.php:203
msgid "A streamlined way to create dynamic content"
msgstr "A dinamikus tartalom létrehozásának egyszerűsített módja"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Connect blocks and custom fields with no hassle (or code)"
msgstr "Kössük össze a blokkokat és az egyéni mezőket gond nélkül (vagy kóddal)"

#: wp-admin/about.php:194
msgid "Edit and arrange entire sections of your content like never before. A broader view of your site lets you add, edit, shuffle, or remove patterns to your liking. Embrace your inner architect."
msgstr "Szerkesszük és rendezzük el a tartalom teljes szakaszait, úgy mint még soha. A webhely szélesebb nézetében tetszés szerint adhatunk hozzá, szerkeszthetünk, keverhet vagy távolíthatunk el mintákat. Engedjünk szabadjára a bennünk élő építészt!"

#: wp-admin/about.php:193
msgid "Explore your content from a new perspective"
msgstr "Fedezzük fel a tartalmat egy új nézőpontból"

#: wp-admin/about.php:191
msgid "Get the big picture with Zoom Out"
msgstr "Nagyobb képet kaphatunk az új Zoom Out lehetőséggel"

#: wp-admin/about.php:174
msgid "Twenty Twenty-Five offers a flexible, design-focused theme that lets you build stunning sites with ease. Tailor your aesthetic with an array of style options, block patterns, and color palettes. Pared down to the essentials, this is a theme that can truly grow with you."
msgstr "A Twenty Twenty-Five egy rugalmas, design-központú sablont kínál, ami lehetővé teszi, hogy könnyedén készítsünk lenyűgöző webhelyeket. Szabjuk testre az esztétikáját stíluslehetőségek, blokkmintákkal és színpalettákkal sokaságával. A lényeghez mérten ez egy olyan téma, amely valóban együtt fejlődhet velünk."

#: wp-admin/about.php:173
msgid "Endless possibility without complexity"
msgstr "Végtelen lehetőség bonyolultság nélkül"

#: wp-admin/about.php:171
msgid "Introducing Twenty Twenty-Five"
msgstr "Bemutatkozik a Twenty Twenty-Five"

#: wp-admin/about.php:164
msgid "WordPress 6.7 debuts the modern Twenty Twenty-Five theme, offering ultimate design flexibility for any blog at any scale. Control your site typography like never before with new font management features. The new Zoom Out feature lets you design your site with a macro view, stepping back from the details to bring the big picture to life."
msgstr "A WordPress 6.7 bemutatja a modern Twenty Twenty-Five sablont, amely végső tervezési rugalmasságot kínál bármely bloghoz, bármilyen méretben. Az új betűtípus-kezelési funkciókkal úgy irányíthatjuk webhelyünk tipográfiáját, mint még soha. Az új Zoom Out funkció lehetővé teszi, hogy a webhelyet makró nézetben tervezzük meg, a részletektől visszalépve, hogy életre keltsük az összképet."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:158
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Üdvözöl a WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:93 wp-admin/about.php:118
#: wp-admin/about.php:143
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 wp-admin/about.php:115
#: wp-admin/about.php:140 wp-admin/about.php:423
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Bővebben: <a href=\"%s\">Verzió információk</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:103 wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:405
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s verzió</strong> %2$s hibát javít."
msgstr[1] "<strong>%1$s verzió</strong> %2$s hibát javít."

#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:397
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Hibajavító- és biztonsági frissítések"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:384
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Személyes adatok védelme"

#: wp-admin/about.php:51 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Szabadságok"

#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"

#: wp-admin/about.php:49 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Újdonságok"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134
#: wp-admin/nav-menus.php:809 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:141
msgid "Secondary menu"
msgstr "Másodlagos menü"

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:26
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:20 wp-admin/includes/update.php:321
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:249 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Rólunk"

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Ez nem csak egy bővítmény, egy egész generáció reményét és lelkesedését tartalmazza két szóba sűrítve melyet leghíresebben Louis Armstrong énekelt: Hello, Dolly. Miután bekapcsoljuk ezt a bővítményt, az adminisztrációs felületen véletlenszerű sorok fognak megjelenni a képernyő jobb felső sarkában a <cite>Hello, Dolly</cite>ból."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"