# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:45:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:573
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A licenckulcs elérte az aktiválási korlátot."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:567
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Az Ön licenc-e nem aktív ezen az URL-en."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:564
msgid "Invalid license."
msgstr "Érvénytelen licenc."

#: class-admin.php:2230
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Fekete Péntek akció! Szerezd meg 40%-kkal olcsóbban a Really Simple SSL Pro-t"

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "További információért lásd ezt a %scikket%s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:509
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Ellenőrizzük hogy a felhasználási feltételek el lettek-e fogadva..."

#: class-admin.php:2125
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "A HttpOnly Secure sütik automatikusan be lettek állítva!"

#: onboarding/config.php:180
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Nem találtunk SSL tanúsítványt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:454
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Ha beírtad a DNS rekordjaidat korábban, akkor azokat most meg kell változtatni."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Megrendelés azonosító nem egyezik, generáld újra a rendelést."

#: settings/config/config.php:367 settings/build/index.js:382
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:103
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:108
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:112
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: lets-encrypt/config/notices.php:102
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "A tanúsítványod automatikus magújítása nem lehetséges. A tanúsítványt kézzel kell %smegújítani%s."

#: lets-encrypt/config/fields.php:446
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Tanúsítvány könyvtár ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:459
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Épp ellenőrizzük, hogy a challenge könyvtár elérhető-e http-n keresztül..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:434
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Épp ellenőrizzük a challenge könyvtárt..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:440
msgid "Checking key directory..."
msgstr "A kulcskönyvtár ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:452
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Jogosultságok ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:478 lets-encrypt/config/fields.php:515
msgid "Creating account..."
msgstr "Fiók létrehozása folyamatban..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/config.php:220
msgid "Directories"
msgstr "Mappák"

#: lets-encrypt/config/fields.php:21
msgid "DNS Verification"
msgstr "DNS ellenőrzés"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/config.php:230
msgid "Generation"
msgstr "Generálás"

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/config.php:235
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"

#: lets-encrypt/config/fields.php:484
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Letöltjük a DNS token ellenőrző adatait..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:534
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Keressük a linket az SSL telepítési oldalhoz a szervereden...."

#: settings/config/config.php:195
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr "Tipp: Bármikor elmentheted a mostani állapotot és később is befejezheted a varázslót, lásd a %sdokumentációnkat%s további információért vagy írj egy %shibajegyet%s ha a segítségünkre van szükséged."

#: settings/config/config.php:203
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "A Let's Encrypt egy ingyenes, automatikus és nyílt tanúsítványhatóság amit a nonprofit Internet Security Research Group (ISRG) üzemeltet."

#: lets-encrypt/config/fields.php:161
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "Ha kiválasztod a tárhelyszolgáltatódat akkor meg tudjuk mondani hogy ők adnak-e már alapból ingyenes SSL-t és hogyan/hol tudod azt aktiválni."

#: lets-encrypt/config/fields.php:69
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Domain alias (álnév) ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:75
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Weblap-konfiguráció ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:57
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Ellenőrizzük hogy a CRON elérhető-e..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:63
msgid "Checking server software..."
msgstr "Szerver szoftver ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:51
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "SSL tanúsítvány ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:310
msgid "CloudWays api key"
msgstr "CloudWays API kulcs"

#: lets-encrypt/config/fields.php:295
msgid "CloudWays user email"
msgstr "CloudWays felhasználó email"

#: lets-encrypt/config/fields.php:176 lets-encrypt/config/fields.php:179
msgid "CPanel host"
msgstr "CPanel host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:217
msgid "CPanel password"
msgstr "CPanel jelszó"

#: lets-encrypt/config/fields.php:199
msgid "CPanel username"
msgstr "CPanel felhasználónév"

#: lets-encrypt/config/fields.php:46
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Felismertük a te telepítésed állapotát."

#: lets-encrypt/config/fields.php:235
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:276
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "DirectAdmin jelszó"

#: lets-encrypt/config/fields.php:258
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "DirectAdmin felhasználónév"

#: lets-encrypt/config/fields.php:91 lets-encrypt/config/fields.php:94
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"

#: lets-encrypt/config/fields.php:12
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: lets-encrypt/config/fields.php:167
msgid "Hosting provider"
msgstr "Tárhelyszolgáltató"

#: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Nem tudom, vagy nincs megadva, folytassuk a telepítést"

#: lets-encrypt/config/fields.php:163
msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s."
msgstr "Ha nincs felsorolva a tárhelyszolgátlatód, de van SSL aktivációs/telepítési linkjük akkor kérjük hogy %sjelezd nekünk%s."

#: lets-encrypt/config/fields.php:331
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:377
msgid "Plesk password"
msgstr "Plesk jelszó"

#: lets-encrypt/config/fields.php:354
msgid "Plesk username"
msgstr "Plesk felhasználónév"

#: lets-encrypt/config/fields.php:399
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Eltárolás a megújításhoz. Ha nincs eltárolva akkor kézzel kellhet megújítani majd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1120
#: lets-encrypt/functions.php:375
msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s."
msgstr "Az információink szerint a tárhelyszolgáltatód nem enged semmiféle SSL beállítást, a saját fizetős megoldásukon kívül. Ha szeretnél egy másik tárhelyszolgáltatót keresni akinél van SSL, nézd meg ezt a %scikket%s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1127
#: lets-encrypt/functions.php:365
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "Az információink szerint a tárhelyszolgáltatód alapból ad egy SSL tanúsítványt a fiókodhoz. Ha ez nem így lenne, akkor kérjük hogy %svedd fel a kapcsolatot velük%s."

#: lets-encrypt/functions.php:367 lets-encrypt/functions.php:371
#: lets-encrypt/functions.php:381
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "A telepítés végén továbbléphetsz a következő lépésre, hogy a konfigurációt is befejezd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1554
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "A domain álnév-ellenőrzés nem szükséges egy subdomainnál"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:680
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Mivel a parancsod újra lesz generálva, frissítened kell majd a DNS szöveges rekordjaidat."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Megpróbáljuk tanúsítványt telepíteni AutoSSL-lel."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Éppen próbálkozunk telepíteni a tanúsítványt..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Éppen próbálkozunk beállítani a szöveges (TXT) DNS rekordot..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:739
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "A csomag még nem érhető el..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:638
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "A tanúsítvány már létrejött. Ha szükség volt a megújítására akkor az is megtörtént."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1261
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "A Challenge könyvtár nem írható."

#: lets-encrypt/config/fields.php:551
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Vizsgáljuk hogy aldomaines üzemmód van-e használatban..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:476
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "Beállítás kész a HTTP challenge-hez"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Nem lehet automatikusan hozzáadni a TXT rekordot. Kérlek kézzel tedd meg, az alábbi lépéseket követve."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1606
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Nem lehetett létrehozni a teszt mappát és fájlt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Nem tudtuk elérni a challenge könyvtárt %s -en keresztül."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Nem tudtuk letölteni a szerver listát"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:549
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Nem tudtuk ellenőrizni a %s domain-hez tartozó TXT rekordot"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "CPanel-t érzékeltünk. Lehetséges hogy a tanúsítványt automatikusan tudjuk telepíteni."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:327
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin felismerve. Lehetséges hogy automatikusan tudjuk telepíteni a tanúsítványt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:606
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS rekordok nincsenek még ellenőrizve. Kérlek fejezd be az előző lépést."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Most engedélyezzük az automatikus megújítást..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1624
msgid "Error code %s"
msgstr "Hibakód %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1275
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279
msgid "Error code %s."
msgstr "Hibakód %s."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Hiba történt a  Let's Encrypt automatikus megújításának engedélyezése közben"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "Hiba történt a telepítés közben"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Hiba történt a telepítés közben."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Nem sikerült letölteni a hozzáférési tokent"

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Hiányzik egy fájl. Kérlek próbáld újra az előző lépéseket."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:731
msgid "Files not created yet..."
msgstr "A fájlok még nincsenek létrehozva..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:521
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "SSL tanúsítványok generálása folyamatban..."

#: lets-encrypt/functions.php:359
msgid "Go to activation"
msgstr "Ugrás az aktiváláshoz"

#: lets-encrypt/functions.php:360
msgid "Go to installation"
msgstr "Ugrás a telepítéshez"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Ha nem ez a helyzet, akkor ne add hozzá ezt az álnevet a tanúsítványodhoz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1734
msgid "Installation failed."
msgstr "Telepítés sikertelen volt."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Most telepítjük az SSL tanúsítványt a PLESK API-val..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Most telepítjük az SSL tanúsítványt..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Belépési adatok helytelenek"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1524
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Nem találtunk aldomain-es telepítést."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Nincs érvényes domain lista."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1729
msgid "Not recognized server."
msgstr "Nem ismertük fel a szervert."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:688
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "Az OCSP nem támogatott, ezért a tanúsítvány OCSP nélkül lesz generálva."

#: lets-encrypt/cron.php:84
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "5 percenként"

#: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:48
msgid "Once every day"
msgstr "Naponta egyszer"

#: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:52
msgid "Once every week"
msgstr "Hetente"

#: lets-encrypt/functions.php:355
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Kérlek aktiváld kézzel a tárhelyszolgáltatód menüjében."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:375
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Kérlek változtasd meg az email címedet %sitt%s és próbáld újra."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1573
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Kérlek nézd meg hogy a weboldalad nem-www -s verziója is ugyanerre a webcímre vezet-e."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1575
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Kérlek nézd meg hogy a weboldalad www -s verziója is ugyanerre a webcímre vezet-e."

#: lets-encrypt/functions.php:357
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Kérlek fejezd be %skézzel%s"

#: lets-encrypt/functions.php:354
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Kérlek fejezd be kézzel a tárhelyszolgáltatód menüjében."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1607
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Kérlek hozz létre egy 'rsssls' mappát az uploads mappában, 644-es jogosultságokkal."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:324
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk felismerve. Lehetséges hogy a tanúsítványt automatikusan telepíteni tudjuk."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Letöltjük a CLoudways szerver adatokat..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL sikeresen telepítve itt %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "Sikeresen felvettük a TXT rekordot."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Nem tudtuk ellenőrizni az aldomaint."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1251
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1561
msgid "no response"
msgstr "nincs válasz"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1094
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Állíts be 644 engedélyt az SSL generálás engedélyezéséhez."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:662
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "A hitelesítés még nincs kész."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:797
msgid "Order successfully created."
msgstr "Megrendelés sikeresen létrehozva."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:813
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Megrendelés sikeresen betöltve."

#: lets-encrypt/functions.php:358
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Kérlek aktiváld ezt az adminfelületen %skézzel%s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1078
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Kérlek először az alábbi lépés(eket) fejezd be: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:592
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Kérlek duplán ellenőrizd a DNS-edben lévő txt rekordot."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:725
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Sikeresen létrehoztuk a tanúsítványt."

#: class-admin.php:1834
msgid "(Unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:270
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"

#: onboarding/config.php:170
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Találtunk egy SSL tanúsítványt"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:276
msgid "Continue to renew."
msgstr "Folytasd a megújítást."

#: class-admin.php:1986
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "A tárhelyszolgáltatódtól függően, %skézi telepítés%s lehet szükséges."

#: class-admin.php:1985
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "Ha a tárhelyszolgáltatód automatikusan megújítja a tanúsítványodat akkor nincs teendőd. A másik lehetőség hogy generálhatsz egy SSL tanúsítványt a Really Simple SSL-lel is."

#: class-admin.php:1965 class-admin.php:1973 class-admin.php:1987
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Telepítsd az SSL tanúsítványodat"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy localhost (helyi gépeden) futó környezetben."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy almappás konfigurációban."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy aloldalra. Kérlek menj a honlapod fő weboldalára."

#: class-admin.php:1964
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Nem észleltük az SSL-t. Kattints az ismét gombra az újraellenőrzéshez."

#: class-admin.php:1988 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:55
msgid "Re-check"
msgstr "Újraellenőrzés"

#: class-admin.php:1966
msgid "Retry"
msgstr "Ismét"

#: class-admin.php:1985
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL tanúsítvány lejár ekkor %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:286
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "Az SSL tanúsítvány elvileg létre lett hozva és telepítve."

#: class-admin.php:2137
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Add hozzá az alábbi sorokat a wp-config.php fájlodhoz."

#: class-admin.php:2130
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "HttpOnly Secure sütik nincsenek beállítva."

#: class-admin.php:2145
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Vagy állítsd a wp-config.php -det írhatóra és töltsd újra ezt az oldalt."

#: class-admin.php:2191
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "A WP motorban nemrégiben bekövetkezett változás miatt automatikusan módosítottuk a beállításaidat, hogy alkalmazkodni tudjunk."

#: class-site-health.php:155
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "Nem minden ajánlott security header van telepítve"

#: class-site-health.php:135
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "Az ajánlott security header-ek telepítve vannak"

#: class-site-health.php:31
msgid "SSL Status Test"
msgstr "SSL állapot ellenőrzése"

#: class-admin.php:1963
msgid "No SSL detected"
msgstr "Nem észleltük az SSL-t"

#: class-admin.php:2610
msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin."
msgstr "Deaktiválás és visszaváltás http-re. Ez töröl minden módosítást amit ez a bővítmény végzett."

#: class-admin.php:2609
msgid "Deactivate, but stay on SSL."
msgstr "Deaktiválás, de maradj SSL-en."

#: class-admin.php:2627
msgid "Deactivate, keep https"
msgstr "Deaktiválás, maradj https-en"

#: class-admin.php:2628
msgid "Deactivate, revert to http"
msgstr "Deaktiválás és visszaváltás http-re"

#: class-site-health.php:222
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "301-es átirányítás engedélyezése"

#: class-site-health.php:160
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "Tudj meg többet a security header-ekről"

#: class-site-health.php:214
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Ninsc engedélyezve 301-es átirányítás SSL-re."

#: class-site-health.php:195
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "A Really Simple SSL talált egy SSL tanúsítványt de nem lett beállítva hogy kötelezővé tegye az SSL használatát."

#: class-site-health.php:192
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL nincs engedélyezve."

#: class-site-health.php:208
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "A Really Simple SSL telepítve van, de nem találtunk érvényes SSL tanúsítványt."

#: class-admin.php:1779
msgid "Completed"
msgstr "Kész"

#: onboarding/config.php:128 upgrade/upgrade-to-pro.php:146
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:159 upgrade/upgrade-to-pro.php:176
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:67
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:88
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: class-admin.php:1781
msgid "Open"
msgstr "Nyitva"

#: settings/config/config.php:296
msgid "Redirects all requests over HTTP to HTTPS using a PHP 301 redirect. Enable if the .htaccess redirect cannot be used, for example on NGINX servers."
msgstr "Átirányít minden HTTP kérést HTTPS-re egy PHP 301-es átirányítás segítségével. Engedélyezd akkor, ha a .htaccess átirányítás nem használható, pl. NGINX szervereken."

#: class-site-health.php:201 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/ProgressFooter.js:42
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:242
msgid "Activate SSL"
msgstr "SSL aktiválása"

#: progress/class-progress.php:90
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "Az alap SSL konfigurálás kész! Továbbfejlesztheted az eredményedet a %sReally Simple SSL Pro%s-val."

#: settings/config/config.php:23 settings/config/config.php:28
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: class-admin.php:2023
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Vegyes-tartalom javító nincs engedélyezve. Engedélyezd az opciót hogy megjavítsd a vegyes-tartalomból eredő problémákat az oldaladon."

#: class-admin.php:1819
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Nem találtunk ajánlott átirányítási szabályokat."

#: class-admin.php:2005
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "A Really Simple SSL nem kapott választ a weboldaltól."

#: progress/class-progress.php:83
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL aktiválva az oldaladon."

#: class-multisite.php:114
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL aktiválva van az egész hálózatodon."

#: class-admin.php:1942
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "Az SSL még nincs engedélyezve."

#: progress/class-progress.php:85
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "SSL konfigurálás kész!"

#: progress/class-progress.php:96
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL nincs még ellenőrízve ezen az oldalon."

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: class-admin.php:1602
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hello! A Really Simple SSL már egy hónapja biztonságossá teszi az oldaladat, ez szuper! Ha van egy perced, kérlek írj értékelést a WordPress.org -on hogy terjeszd a hírünket! Nagyon megköszönnénk! Ha pedig bármi kérdésed vagy észrevételde van, írj %süzenetet%s nekünk."

#: onboarding/config.php:23
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Ismerje meg a Really Simple SSL Pro szolgáltatást"

#: class-admin.php:1612
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne jelenjen meg újra"

#: class-admin.php:2017
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Hiba történt a weboldal betöltése közben."

#: class-site-health.php:226
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "A 301-es .htaccess átirányítás nincs engedélyezve."

#: class-site-health.php:175
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301-es SSL átirányítás engedélyezve."

#: class-admin.php:2061
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "301-es átirányítás https-re be lett állítva: .htaccess átirányítás."

#: class-admin.php:1604
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hello! A Really Simple SSL már egy hónapja biztonságossá teszi az oldaladat, ez szuper! Ha van egy perced, kérlek írj értékelést a WordPress.org -on hogy terjeszd a hírünket! Nagyon megköszönnénk! Ha pedig bármi kérdésed vagy észrevételde van, írj %süzenetet%s nekünk."

#: class-admin.php:1610
msgid "Leave a review"
msgstr "írj értékelést"

#: class-admin.php:1611
msgid "Maybe later"
msgstr "Talán később"

#: security/cron.php:44
msgid "Once every minute"
msgstr "Percenként"

#: class-multisite.php:163
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Aktiváld az SSL-t oldalanként külön vagy telepíts egy wildcard tanúsítvány ezen probléma megoldásához."

#: class-admin.php:2596
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"

#: class-admin.php:2626 upgrade/upgrade-to-pro.php:370
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: class-admin.php:2612
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Ha deaktiválod a bővítményt és megtartod az SSL-t akkor ez fog történni:"

#: class-admin.php:473 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:54 settings/src/Settings/Help.js:26
msgid "More info"
msgstr "Bővebb információ"

#: class-admin.php:105
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "A Really Simple SSL és Really Simple SSL bővítmények nem dolgoznak fel semmilyen személyes azonosításra alkalmas információt ezért a GDPR nem vonatkozik ezekre a bővítményekre vagy ezen bővítmények használatára a weboldaladon. MEgtalálod az adatvédelmi szabályzatunkat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">itt</a>."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: onboarding/config.php:23
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Lehetősége van arra is, hogy a pro verzió automatikus vizsgálata kezelje ezt az Ön számára, prémium támogatást kapjon, nagyobb biztonságot a HSTS-szel stb."

#: onboarding/config.php:163
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Lehet, hogy újra be kell jelentkeznie. "

#: class-site-health.php:234
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "301 .htaccess átirányítás engedélyezése"

#: class-admin.php:2046
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "A 301-es átirányítás nincs beállítva. Engedélyezze a WordPress 301 átirányítását a beállításokban, hogy 301 állandó átirányítást kapjon."

#: class-admin.php:2042
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "301-es átirányítás https-re be lett állítva."

#: class-multisite.php:147
msgid "View settings page"
msgstr "A beállítások oldal megtekintése"

#: settings/config/config.php:33
msgid "Premium Support"
msgstr "Prémium támogatás"

#: lets-encrypt/functions.php:350 lets-encrypt/functions.php:351
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Dashboard/GridBlock.js:93
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:93
msgid "Instructions"
msgstr "Utasítások"

#: class-admin.php:1938
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "Az SSL engedélyezve van az Ön oldalán."

#: class-admin.php:1843
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "A wp-config.php-t szerkeszteni kell, de nem írható."

#: onboarding/config.php:159
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Képek, stíluslapok vagy szkriptek egy ssl tanúsítvány nélküli tartományból: távolítsa el őket, vagy helyezze át a saját szerverére."

#: onboarding/config.php:29
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Majdnem készen áll az SSL-re való áttérésre!"

#: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10
#: class-front-end.php:15 class-site-health.php:8
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
#: onboarding/class-onboarding.php:18 security/firewall-manager.php:8
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s egy singleton-osztály, és nem hozhat létre másodpéldányt."

#: onboarding/config.php:155
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "Http-re hivatkozások vannak a css és JS fájljaidban: cseréld ki az összse http:// -t https:// -re"

#: class-admin.php:2000
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "A vegyes-tartalom javítót sikeresen megtaláltuk a weboldalad frontendjén."

#: settings/templates/tips-tricks-footer.php:3 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Header.js:41
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentuáció"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#: settings/config/config.php:385
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Fejezze be a .htaccess fájl szerkesztését"

#: class-admin.php:1979
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "SSL-tanúsítványt észleltek az oldalán."

#: class-site-health.php:205
msgid "No SSL detected."
msgstr "Nem észleltük az SSL-t."

#: class-admin.php:1719 class-admin.php:2654 class-admin.php:2657
#: class-multisite.php:87 class-multisite.php:216 settings/config/config.php:17
#: settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/SecurityFeaturesBlock/SecurityFeaturesFooter.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Beállitások"

#: settings/config/config.php:312
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Vegyes-tartalom javító"

#: settings/settings.php:98
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: class-multisite.php:132
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Mivel a $ _SERVER [\"HTTPS\"] változó nincs beállítva, webhelye átirányítási hurkot észlelhet."

#: class-multisite.php:131
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Jelenleg egy Multisite telepítés fut almappákkal, amely megakadályozza, hogy a plugin kijavítsa a hiányzó szerverváltozót a wp-config.php-ben."

#: class-admin.php:1881
msgid "Check again"
msgstr "Ellenőrizze újra"

#: settings/settings.php:97
msgid "SSL settings"
msgstr "SSL beállitások"

#: class-multisite.php:133
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Aktiválja hálózati szinten a probléma megoldásához."