# Translation of Themes - Twenty Twenty-Five in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Five package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 06:52:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Five\n"

#. Theme Name of the theme
#: style.css patterns/footer-columns.php:66 patterns/footer-newsletter.php:42
#: patterns/footer.php:75 patterns/page-portfolio-home.php:226
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Five"
msgstr "Twenty Twenty-Five"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Five emphasizes simplicity and adaptability. It offers flexible design options, supported by a variety of patterns for different page types, such as services and landing pages, making it ideal for building personal blogs, professional portfolios, online magazines, or business websites. Its templates cater to various blog styles, from text-focused to image-heavy layouts. Additionally, it supports international typography and diverse color palettes, ensuring accessibility and customization for users worldwide."
msgstr "A Twenty Twenty-Five az egyszerűséget és az alkalmazkodóképességet hangsúlyozza. Rugalmas tervezési lehetőségeket kínál, amelyeket különböző oldaltípusokhoz, például szolgáltatásokhoz és céloldalakhoz készült különféle sablonok segítenek, így ideális személyes blogok, szakmai portfóliók, online magazinok vagy üzleti weboldalak készítéséhez. Sablonjai különböző blogstílusokhoz alkalmazkodnak, a szövegközpontúaktól a képekből álló elrendezésekig. Ezenkívül támogatja a nemzetközi tipográfiát és a változatos színpalettákat, biztosítva az elérhetőséget és a testreszabhatóságot a felhasználók számára világszerte."

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"

#: theme.json styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json
#: styles/05-twilight.json styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extranagy"

#: theme.json styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json
#: styles/05-twilight.json styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"

#: theme.json styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json
#: styles/05-twilight.json styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: theme.json styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"

#: theme.json styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Alap"

#: functions.php:84
msgid "Checkmark"
msgstr "Jelölőnégyzet"

#: functions.php:113
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"

#: functions.php:114
msgid "A collection of full page layouts."
msgstr "Teli oldalas elrendezések gyűjteménye."

#: functions.php:121
msgid "Post formats"
msgstr "Bejegyzés formátumok"

#: functions.php:122
msgid "A collection of post format patterns."
msgstr "A bejegyzésformátum-sablonok gyűjteménye."

#: functions.php:142
msgctxt "Label for the block binding placeholder in the editor"
msgid "Post format name"
msgstr "Bejegyzés formátum neve"

#: patterns/banner-about-book.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Banner with book description"
msgstr "Banner a könyv leírásával"

#: patterns/banner-about-book.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Banner with book description and accompanying image for promotion."
msgstr "Banner a könyv leírásával és kísérő képpel promóciós célokra."

#: patterns/banner-about-book.php:22
msgid "About the book"
msgstr "A könyvről"

#: patterns/banner-about-book.php:26
msgctxt "Pattern placeholder text."
msgid "This exquisite compilation showcases a diverse array of photographs that capture the essence of different eras and cultures, reflecting the unique styles and perspectives of each artist. Fleckenstein’s evocative imagery, Strand’s groundbreaking modernist approach, and Kōno’s meticulous documentation of Japanese life come together in a harmonious blend that celebrates the art of photography. Each image in “The Stories Book” is accompanied by insightful commentary, providing historical context and revealing the stories behind the photographs. This collection is not only a visual feast but also a tribute to the power of photography to preserve and narrate the multifaceted experiences of humanity."
msgstr "Ez a gyönyörű összeállítás különböző korszakok és kultúrák lényegét megragadó, sokszínű fotókat mutat be, amelyek tükrözik az egyes művészek egyedi stílusát és szemléletmódját. Fleckenstein hangulatos képei, Strand úttörő modernista megközelítése és Kōno japán életet aprólékosan dokumentáló munkái harmonikus egységgé állnak össze, amely a fotóművészetet ünnepli. A „The Stories Book” minden képéhez mélyreható kommentár tartozik, amely történelmi kontextust nyújt és feltárja a fotók mögött rejlő történeteket. Ez a gyűjtemény nemcsak vizuális élmény, hanem a fotográfia erejének is tisztelgés, amely megőrzi és elmeséli az emberiség sokrétű tapasztalatait."

#: patterns/banner-about-book.php:34
msgid "Image of a book"
msgstr "Könyv képe"

#: patterns/banner-cover-big-heading.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Cover with big heading"
msgstr "Fejléc nagy címsorral"

#: patterns/banner-cover-big-heading.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A full-width cover section with a large background image and an oversized heading."
msgstr "Teljes szélességű borító szakasz nagy háttérrel és túlméretezett címsorral."

#: patterns/banner-cover-big-heading.php:20
#: patterns/media-instagram-grid.php:36 patterns/page-coming-soon.php:19
msgid "Photo of a field full of flowers, a blue sky and a tree."
msgstr "Fotó egy virágokkal teli mezőről, kék égboltról és egy fáról."

#: patterns/banner-cover-big-heading.php:27 patterns/footer-columns.php:33
#: patterns/footer-columns.php:35 patterns/footer-newsletter.php:20
#: patterns/template-home-photo-blog.php:22
msgid "Stories"
msgstr "Történetek"

#: patterns/banner-intro-image.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Short heading and paragraph and image on the left"
msgstr "Rövid címsor valamint bekezdés és kép a bal oldalon"

#: patterns/banner-intro-image.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A Intro pattern with Short heading, paragraph and image on the left."
msgstr "Bevezető blokkminta rövid címsorral, bekezdéssel és képpel a bal oldalon."

#: patterns/banner-intro-image.php:22
msgctxt "Alt text for intro picture."
msgid "Picture of a flower"
msgstr "Virág képe"

#: patterns/banner-intro-image.php:31
msgctxt "Heading for banner pattern."
msgid "New arrivals"
msgstr "Új érkezések"

#: patterns/banner-intro-image.php:35
msgctxt "Sample description for banner with flower."
msgid "Like flowers that bloom in unexpected places, every story unfolds with beauty and resilience, revealing hidden wonders."
msgstr "Mint a váratlan helyeken virágzó virágok, minden történet szépséggel és rugalmassággal bontakozik ki, felfedve rejtett csodáit."

#: patterns/banner-intro.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Intro with left-aligned description"
msgstr "Bevezető balra igazított leírással"

#: patterns/banner-intro.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A large left-aligned heading with a brand name emphasized in bold."
msgstr "Nagy, balra igazított címsor, vastag betűvel kiemelt márkanévvel."

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "a WordPress csapata"

#. Author URI of the theme
#: style.css patterns/footer-centered.php:34 patterns/footer-columns.php:74
#: patterns/footer-newsletter.php:50 patterns/footer-social.php:36
#: patterns/footer.php:83
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://wordpress.org"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentyfive/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentyfive/"
