msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp theme bones\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: fulgor <frag.fulgor@gmail.com>\n"
"Language-Team: fulgor <frag.fulgor@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/fulgor/GIT/bones\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/fulgor/GIT/bones\n"

#: comments.php:12
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tämä julkaisu on suojattu salasanalla. Syötä salasana nähdäksesi kommentit."

#: comments.php:23
msgid "Response"
msgstr "Vastaus"

#: comments.php:24
msgid "Responses"
msgstr "Vastaukset"

#: comments.php:25
msgid "One"
msgstr "Yksi"

#: comments.php:26
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: comments.php:32
msgid "to"
msgstr "asti"

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentointi on suljettu"

#: comments.php:70
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Jätä vastaus"

#: comments.php:70
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Jätä vastaus kirjoitukseen %s"

#: comments.php:78
msgid "You must be"
msgstr "Sinun tulee olla"

#: comments.php:78
msgid "logged in"
msgstr "kirjautuneena"

#: comments.php:78
msgid "to post a comment"
msgstr "kommentoidaksesi"

#: comments.php:86
msgid "Logged in as"
msgstr "Kirjautunut käyttäjänä"

#: comments.php:86
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kirjaudu ulos tältä tililtä"

#: comments.php:86
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: comments.php:93
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: comments.php:93 comments.php:98
msgid "(required)"
msgstr "(pakollinen)"

#: comments.php:94
msgid "Your Name"
msgstr "Sinun nimesi"

#: comments.php:98
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: comments.php:99
msgid "Your Email"
msgstr "Sinun sähköpostiosoitteesi"

#: comments.php:100
msgid "will not be published"
msgstr "ei julkaista"

#: comments.php:104
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"

#: comments.php:105
msgid "Your Website"
msgstr "Verkkosivusi osoite"

#: comments.php:112
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "Kirjoita kommenttisi tähän..."

#: comments.php:115
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"

#: comments.php:120
msgid "You can use these tags"
msgstr "Voit käyttää näitä avainsanoja"

#: header.php:23
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#: taxonomy-custom_cat.php:22 archive.php:9
msgid "Posts Categorized:"
msgstr "Kategorisoidut kirjoitukset:"

#: taxonomy-custom_cat.php:32 embed-post_meta.php:1 single-custom_type.php:30
msgid "Posted"
msgstr ""

#: taxonomy-custom_cat.php:32 embed-post_meta.php:1 single-custom_type.php:30
msgid "by"
msgstr ""

#: taxonomy-custom_cat.php:32 embed-post_meta.php:1 single-custom_type.php:30
msgid "filed under"
msgstr "arkistoitu kohteeseen"

#: taxonomy-custom_cat.php:41
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"

#: functions.php:103
msgid "(Edit)"
msgstr "(Muokkaa)"

#: functions.php:107
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommenttisi odottaa moderointia"

#: functions.php:124
msgid "Search for:"
msgstr "Hae:"

#: functions.php:125
msgid "Search the Site..."
msgstr "Hae sivustolta..."

#: 404.php:11
msgid "Epic 404 - Article Not Found"
msgstr "Epic 404 - Artikkelia ei löytynyt"

#: 404.php:17
msgid "The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!"
msgstr "Etsimääsi artikkelia ei löydetty, ehkä voisit yrittää etsiä uudelleen!"

#: search.php:7
msgid "Search Results for:"
msgstr "Hakutulokset kohteelle:"

#: search.php:23
msgid "Read more on"
msgstr "Lue lisää aiheesta"

#: archive.php:13
msgid "Posts Tagged:"
msgstr "Julkaisut avainsanalla"

#: archive.php:17 author.php:8
msgid "Posts By:"
msgstr "Julkaisut henkilöltä"

#: archive.php:21
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Päivittäiset arkistot:"

#: archive.php:25
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Kuukausittaiset arkistot:"

#: archive.php:29
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Vuosittaiset arkistot:"

#: single-custom_type.php:43
msgid "Custom Tags"
msgstr "Muokatut avainsanat"

#: embed-tags.php:3
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: embed-tags.php:3
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: image.php:20
msgid "Read the rest of this entry"
msgstr "Lue loput tästä julkaisusta"

#: image.php:38
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "Pahoittelumme, emme löytäneet hakuehtoihisi sopivia liitetiedostoja."

#: embed-prev_next.php:3
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Vanhemmat julkaisut"

#: embed-prev_next.php:4
msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "Uudemmat julkaisut &raquo;"

#: footer.php:9
msgid "is powered by"
msgstr ""

#: embed-not_found.php:3
msgid "Not Found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: embed-not_found.php:6
msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
msgstr "Valitettavasti pyydettyä resurssia ei löydetty tältä sivustolta."

#: sidebar.php:15
msgid "Please activate some Widgets."
msgstr "Ole hyvä ja aktivoi joitakin vimpaimia."

#: library/bones.php:52
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Lue lisää &raquo;"

#: library/custom-post-type.php:24
msgid "Custom Types"
msgstr "Muokatut tyypit"

#: library/custom-post-type.php:25
msgid "Custom Post"
msgstr "Muokatut julkaisut"

#: library/custom-post-type.php:26
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: library/custom-post-type.php:27
msgid "Add New Custom Type"
msgstr "Lisää uusi muokattu tyyppi"

#: library/custom-post-type.php:28
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: library/custom-post-type.php:29
msgid "Edit Post Types"
msgstr "Muokkaa julkaisutyyppejä"

#: library/custom-post-type.php:30
msgid "New Post Type"
msgstr "Uusi julkaisutyyppi"

#: library/custom-post-type.php:31
msgid "View Post Type"
msgstr "Näytä julkaisutyyppi"

#: library/custom-post-type.php:32
msgid "Search Post Type"
msgstr "Hae julkaisutyyppiä"

#: library/custom-post-type.php:33
msgid "Nothing found in the Database."
msgstr "Tietokannasta ei löydetty mitään."

#: library/custom-post-type.php:34
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löydetty mitään."

#: library/custom-post-type.php:37
msgid "This is the example custom post type"
msgstr "Tämä on esimerkki muokatusta julkaisutyypistä"

#: library/custom-post-type.php:73
msgid "Custom Categories"
msgstr "Muokatut kategoriat"

#: library/custom-post-type.php:74
msgid "Custom Category"
msgstr "Muokattu kategoria"

#: library/custom-post-type.php:75
msgid "Search Custom Categories"
msgstr "Hae muokattua kategoriaa"

#: library/custom-post-type.php:76
msgid "All Custom Categories"
msgstr "Kaikki muokatut kategoriat"

#: library/custom-post-type.php:77
msgid "Parent Custom Category"
msgstr "Ylätason muokattu kategoria"

#: library/custom-post-type.php:78
msgid "Parent Custom Category:"
msgstr "Ylätason muokattu kategoria:"

#: library/custom-post-type.php:79
msgid "Edit Custom Category"
msgstr "Muokkaa muokattua kategoriaa"

#: library/custom-post-type.php:80
msgid "Update Custom Category"
msgstr "Päivitä muokattua kategoriaa"

#: library/custom-post-type.php:81
msgid "Add New Custom Category"
msgstr "Lisää uusi muokattu kategoria"

#: library/custom-post-type.php:82
msgid "New Custom Category Name"
msgstr "Uuden muokatun kategorian nimi"

#: library/custom-post-type.php:95
msgid "Custom Tag"
msgstr "Muokattu avainsana"

#: library/custom-post-type.php:96
msgid "Search Custom Tags"
msgstr "Hae muokattua avainsanaa"

#: library/custom-post-type.php:97
msgid "All Custom Tags"
msgstr "Kaikki muokatut avainsanat"

#: library/custom-post-type.php:98
msgid "Parent Custom Tag"
msgstr "Ylätason muokattu avainsana"

#: library/custom-post-type.php:99
msgid "Parent Custom Tag:"
msgstr "Ylätason muokattu avainsana:"

#: library/custom-post-type.php:100
msgid "Edit Custom Tag"
msgstr "Muokkaa muokattua avainsanaa"

#: library/custom-post-type.php:101
msgid "Update Custom Tag"
msgstr "Päivitä muokattua avainsanaa"

#: library/custom-post-type.php:102
msgid "Add New Custom Tag"
msgstr "Lisää uusi muokattu avainsana"

#: library/custom-post-type.php:103
msgid "New Custom Tag Name"
msgstr "Uuden muokatun avainsanan nimi"
