msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp theme bones\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jurica Zuanović <jurica.zuanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: fulgor <frag.fulgor@gmail.com>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:13
msgid "Epic 404 - Article Not Found"
msgstr "Epski 404 - Članak nije pronađen"

#: 404.php:19
msgid ""
"The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!"
msgstr ""
"Članak koji ste tražili nije pronađen, ali pokušajte ponovno potražiti!"

#: 404.php:31
msgid "This is the 404.php template."
msgstr "Ovo je predložak 404.php."

#: archive-custom_type.php:19 page-custom.php:23 page.php:17
#, php-format
msgid ""
"Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
"<span class=\"author\">%3$s</span>."
msgstr ""
"Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
"autor <span class=\"author\">%3$s</span>."

#: archive-custom_type.php:19 archive.php:52 functions.php:135
#: page-custom.php:23 page.php:17 search.php:18
msgid "F jS, Y"
msgstr "j. F Y."

#: archive-custom_type.php:43 archive.php:78 index.php:42 search.php:41
#: taxonomy-custom_cat.php:57
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Stariji Unosi"

#: archive-custom_type.php:44 archive.php:79 index.php:43 search.php:42
#: taxonomy-custom_cat.php:58
msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "Noviji Unosi &raquo;"

#: archive-custom_type.php:53 archive.php:88 index.php:52 page-custom.php:48
#: page.php:40 single-custom_type.php:58 single.php:41
#: taxonomy-custom_cat.php:67
msgid "Oops, Post Not Found!"
msgstr "Uups, Post nije pronađen!"

#: archive-custom_type.php:56 archive.php:91 index.php:55 page-custom.php:51
#: page.php:43 single-custom_type.php:61 single.php:44
#: taxonomy-custom_cat.php:70
msgid "Uh Oh. Something is missing. Try double checking things."
msgstr "Oh. Nešto nedostaje. Dobro provjerite."

#: archive-custom_type.php:59
msgid "This is the error message in the custom posty type archive template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku arhive prilagođenog post tipa."

#: archive.php:11 taxonomy-custom_cat.php:24
msgid "Posts Categorized:"
msgstr "Postovi Kategorizirani:"

#: archive.php:16
msgid "Posts Tagged:"
msgstr "Postovi Označeni:"

#: archive.php:25
msgid "Posts By:"
msgstr "Postovi od:"

#: archive.php:30
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Dnevne Arhive:"

#: archive.php:35
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Mjesečne Arhive:"

#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Godišnje Arhive:"

#: archive.php:52 index.php:17 search.php:18 single-custom_type.php:32
#: taxonomy-custom_cat.php:34
#, php-format
msgid ""
"Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
"<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&</span> filed under "
"%4$s."
msgstr ""
"Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
"autor <span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> "
"objavljeno u %4$s."

#: archive.php:94
msgid "This is the error message in the archive.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku archive.php."

#: comments.php:12
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Ovaj post je zaštićen lozinkom. Unesite lozinku kako bi vidjeli komentare."

#: comments.php:22
msgid "<span>No</span> Responses"
msgstr "<span>Nema</span> Odgovora"

#: comments.php:22
msgid "<span>One</span> Response"
msgstr "<span>Jedan</span> Odgovor"

#: comments.php:22
msgid "<span>%</span> Response"
msgstr "<span>%</span> Odgovor"

#: comments.php:50
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."

#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napišite Odgovor"

#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napišite Odgovor %s"

#: comments.php:69
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Morate biti %1$slogged in%2$s kako bi napisali komentar."

#: comments.php:77
msgid "Logged in as"
msgstr "Prijavljeni kao"

#: comments.php:77
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjava sa ovog računa"

#: comments.php:77
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: comments.php:77
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: comments.php:84 comments.php:89
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"

#: comments.php:85
msgid "Your Name*"
msgstr "Vaše Ime*"

#: comments.php:89
msgid "Mail"
msgstr "E-pošta"

#: comments.php:90
msgid "Your E-Mail*"
msgstr "Vaša E-pošta*"

#: comments.php:91
msgid "(will not be published)"
msgstr "(neće biti objavljeno)"

#: comments.php:95
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: comments.php:96
msgid "Got a website?"
msgstr "Imate Web stranicu?"

#: comments.php:103
msgid "Your Comment here..."
msgstr "Vaš komentar ovdje..."

#: comments.php:106
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: comments.php:111
msgid "You can use these tags"
msgstr "Možete koristiti ove oznake"

#: functions.php:79
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Bočna traka 1"

#: functions.php:80
msgid "The first (primary) sidebar."
msgstr "Prva (primarna) bočna traka."

#: functions.php:134
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: functions.php:136
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#: functions.php:140
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka moderaciju."

#: functions.php:157
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"

#: functions.php:158
msgid "Search the Site..."
msgstr "Pretraži stranicu..."

#: index.php:27 page-custom.php:34 page.php:28 single.php:27
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#: index.php:58
msgid "This is the error message in the index.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku index.php."

#: page-custom.php:54
msgid "This is the error message in the page-custom.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku page-custom.php."

#: page.php:46
msgid "This is the error message in the page.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku page.php."

#: search.php:8
msgid "Search Results for:"
msgstr "Rezultati pretrage za:"

#: search.php:24
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Nastavi čitati &raquo;"

#: search.php:51
msgid "Sorry, No Results."
msgstr "Žalim, nema rezultata."

#: search.php:54
msgid "Try your search again."
msgstr "Pokušajte ponoviti pretragu."

#: search.php:57
msgid "This is the error message in the search.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku search.php."

#: sidebar.php:12
msgid "Please activate some Widgets."
msgstr "Molim aktivirajte neke Widgete."

#: single-custom_type.php:32 single.php:17 taxonomy-custom_cat.php:34
msgid "F jS, Y"
msgstr "j. F Y."

#: single-custom_type.php:44
msgid "Custom Tags:"
msgstr "Prilagođene Oznake:"

#: single-custom_type.php:64
msgid "This is the error message in the single-custom_type.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku single-custom_type.php."

#: single.php:17
#, php-format
msgid ""
"Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
"<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> filed "
"under %4$s."
msgstr ""
"Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
"autor <span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> "
"objavljeno u %4$s."

#: single.php:47
msgid "This is the error message in the single.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku single.php."

#: taxonomy-custom_cat.php:40
msgid "Read More &raquo;"
msgstr "Nastavi čitati &raquo;"

#: taxonomy-custom_cat.php:73
msgid "This is the error message in the taxonomy-custom_cat.php template."
msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku taxonomy-custom_cat.php."

#: library/admin.php:66
msgid "j F Y @ g:i a"
msgstr "j F Y @ g:i a"

#: library/admin.php:78
msgid "Recently on Themble (Customize on admin.php)"
msgstr "Najnovije sa Themble (Prilagodi u admin.php)"

#: library/admin.php:123
msgid ""
"<span id=\"footer-thankyou\">Developed by <a href=\"http://yoursite.com\" "
"target=\"_blank\">Your Site Name</a></span>. Built using <a href=\"http://"
"themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."
msgstr ""
"<span id=\"footer-thankyou\">Razvio <a href=\"http://jurica-zuanovic.from.hr"
"\" target=\"_blank\">juricazuanovic</a></span>. Izgrađeno koristeći <a href="
"\"http://hr.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress</a> i <a href="
"\"http://themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."

#: library/bones.php:217 library/bones.php:234
msgid "The Main Menu"
msgstr "Glavni Izbornik"

#: library/bones.php:218 library/bones.php:252
msgid "Footer Links"
msgstr "Poveznice Podnožja"

#: library/bones.php:296
msgid "No Related Posts Yet!"
msgstr "Još nema srodnih postova!"

#: library/bones.php:340
msgid "First"
msgstr "Prva"

#: library/bones.php:357
msgid "Last"
msgstr "Posljednja"

#: library/bones.php:391
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Postovi od %s"

#: library/custom-post-type.php:24
msgid "Custom Types"
msgstr "Prilagođeni Tipovi"

#: library/custom-post-type.php:25
msgid "Custom Post"
msgstr "Prilagođeni Post"

#: library/custom-post-type.php:26
msgid "All Custom Posts"
msgstr "Svi Prilagođeni Postovi"

#: library/custom-post-type.php:27
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj Novi"

#: library/custom-post-type.php:28
msgid "Add New Custom Type"
msgstr "Dodaj Novi Prilagođeni Tip"

#: library/custom-post-type.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: library/custom-post-type.php:30
msgid "Edit Post Types"
msgstr "Uredi Post Tipove"

#: library/custom-post-type.php:31
msgid "New Post Type"
msgstr "Novi Post Tip"

#: library/custom-post-type.php:32
msgid "View Post Type"
msgstr "Pregledaj Post Tip"

#: library/custom-post-type.php:33
msgid "Search Post Type"
msgstr "Pretraži Post Tip"

#: library/custom-post-type.php:34
msgid "Nothing found in the Database."
msgstr "Ništa nije pronađeno u Bazi podataka."

#: library/custom-post-type.php:35
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Ništa nije pronađeno u Smeću."

#: library/custom-post-type.php:38
msgid "This is the example custom post type"
msgstr "Ovo je primjer prilagođenog post tipa"

#: library/custom-post-type.php:75
msgid "Custom Categories"
msgstr "Prilagođene Kategorije"

#: library/custom-post-type.php:76
msgid "Custom Category"
msgstr "Prilagođena Kategorija"

#: library/custom-post-type.php:77
msgid "Search Custom Categories"
msgstr "Pretraži Prilagođene Kategorije"

#: library/custom-post-type.php:78
msgid "All Custom Categories"
msgstr "Sve Prilagođene Kategorije"

#: library/custom-post-type.php:79
msgid "Parent Custom Category"
msgstr "Matična Prilagođena Kategorija"

#: library/custom-post-type.php:80
msgid "Parent Custom Category:"
msgstr "Matična Prilagođena Kategorija:"

#: library/custom-post-type.php:81
msgid "Edit Custom Category"
msgstr "Uredi Prilagođenu Kategoriju"

#: library/custom-post-type.php:82
msgid "Update Custom Category"
msgstr "Ažuriraj Prilagođenu Kategoriju"

#: library/custom-post-type.php:83
msgid "Add New Custom Category"
msgstr "Dodaj Novu Prilagođenu Kategoriju"

#: library/custom-post-type.php:84
msgid "New Custom Category Name"
msgstr "Novo Ime Prilagođene Kategorije"

#: library/custom-post-type.php:97
msgid "Custom Tags"
msgstr "Prilagođene Oznake"

#: library/custom-post-type.php:98
msgid "Custom Tag"
msgstr "Prilagođena Oznaka"

#: library/custom-post-type.php:99
msgid "Search Custom Tags"
msgstr "Pretraži Prilagođene Oznake"

#: library/custom-post-type.php:100
msgid "All Custom Tags"
msgstr "Sve Prilagođene Oznake"

#: library/custom-post-type.php:101
msgid "Parent Custom Tag"
msgstr "Matična Prilagođena Oznaka"

#: library/custom-post-type.php:102
msgid "Parent Custom Tag:"
msgstr "Matična Prilagođena Oznaka:"

#: library/custom-post-type.php:103
msgid "Edit Custom Tag"
msgstr "Uredi Prilagođenu Oznaku"

#: library/custom-post-type.php:104
msgid "Update Custom Tag"
msgstr "Ažuriraj Prilagođenu Oznaku"

#: library/custom-post-type.php:105
msgid "Add New Custom Tag"
msgstr "Dodaj Novu Prilagođenu Oznaku"

#: library/custom-post-type.php:106
msgid "New Custom Tag Name"
msgstr "Novo Ime Prilagođene Kategorije"

#~ msgid "Posted"
#~ msgstr "Objavljeno"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "autor"

#~ msgid "filed under"
#~ msgstr "objavljeno u"

#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Odgovor"

#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "Odgovori"

#~ msgid "One"
#~ msgstr "Jedan"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "na"

#~ msgid "You must be"
#~ msgstr "Morate biti"

#~ msgid "logged in"
#~ msgstr "prijavljeni"

#~ msgid "to post a comment"
#~ msgstr "kako bi objavili komentar"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-pošta"

#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Stranica %s"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Nastavi čitati"

#~ msgid "Read more on"
#~ msgstr "Pročitaj više o"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Oznaka"

#~ msgid "Read the rest of this entry"
#~ msgstr "Pročitaj ostatak ovog unosa"

#~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
#~ msgstr "Žalim, nema priloga koji odgovoraju vašim kriterijima."

#~ msgid "is powered by"
#~ msgstr "pokreće"

#~ msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
#~ msgstr "Žalim, ali zatraženi resurs nije pronađen na ovoj stranici."
